background preloader

Traduction en contexte - arabe, allemand, anglais, espagnol, hébreu, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, roumain, russe, français

Traduction en contexte - arabe, allemand, anglais, espagnol, hébreu, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, roumain, russe, français

https://context.reverso.net/traduction/

Related:  pour les colleguesVocabulary

Éduthèque - Présentation  Éduthèque : une offre du service public du numérique éducatif Ce service s’adresse à tous les enseignants du premier et du second degré et leurs élèves. Il rassemble des ressources pédagogiques structurées avec de grands établissements publics à caractère culturel et scientifique. DeepL. Enfin un traducteur automatique de qualité – Les Outils Tice DeepL est un tout nouvel outil qui risque bien de bousculer tous les systèmes de traduction automatique existants. Cette plateforme dépasse en qualité la plupart des offres en ligne actuelles en injectant une bonne dose d’intelligence artificielle dans les algorithmes classiques de la traduction automatisée. Oubliez Google translate, les propositions de Microsoft ou de Facebook, DeepL les bat tous à plate couture avec des résultats beaucoup plus fins et précis que ceux proposés par ceux que vous avez l’habitude d’utiliser. Il suffit de l’essayer pour s’en rendre compte, DeepL offre dans ses résultats un langage beaucoup plus naturel sans ruptures et contre sens.

7 sites pour trouver des musiques gratuites libres de droits Article mis à jour le 12 mai 2018 par Fidel Navamuel Il n’est pas toujours facile de trouver des musiques gratuites pour illustrer une présentation, un podcast, une petite vidéo ou un projet multimédia en classe. Voici une liste de sept sites qui vont vous permettre de trouver des centaines de créations musicales à utiliser librement et qui devraient répondre à tous vos besoins. Digg CC Mixter Le plus dur avec Dig CC Mixter va être de trouver la musique parfaite pour votre projet. Ce moteur de recherche de musiques gratuites libres de droits regorge de clips de toute sorte.

Word Booster. Un générateur d’exercices en anglais – Les Outils Tice Word Booster est un étonnant outil tice qui devrait intéresser tous les enseignants d’Anglais ainsi que leurs élèves et étudiants. Il s’agit d’une étrange moulinette automatique qui va générer une liste de mots et des exercices associés à partir de n’importe quelle page web. WordBooster demande assez peu d’efforts pour obtenir en trente secondes montre en main à partir d’un texte en anglais trois fichiers PDF prêts à servir pour élargir votre vocabulaire d’anglais et le mémoriser.

learnenglish Nouveauté. La mise à jour de word a fait apparaître une bibliothèque d’icônes et de pictogrammes. Du coup, on peut facilement les intégrer dans des documents. Le pictogramme suivant est compris dans toutes les langues et tout le monde sait ce qu'il veut dire sans besoin de légende. Les 3 meilleurs outils de traduction en ligne Les outils de traduction en ligne se sont bien améliorés avec le temps. S’ils souffrent encore d’une mauvaise réputation, on est très loin des traductions automatiques pour le moins hasardeuses, voire loufoques. L’intelligence artificielle est passée par là. Les ingénieurs ont amélioré leurs algorithmes et puis surtout les traducteurs en ligne ont peu à peu appris des corrections faites par les utilisateurs eux-mêmes. On est encore loin de l’outil parfait, mais les traductions proposées ont gagné en qualité et pertinence.

Générateurs de jeux de lettres/chiffres libres Il y a quelque temps, j’étais à la recherche de générateurs de jeux de lettres/chiffres (puzzles) personnalisables (dont la solution serait un petit mot doux romantique). Des puzzles qui ne soient pas uniquement jouables en ligne, mais imprimables, ne nécessitant qu’une feuille et un crayon. NdM: Wiktionary précise que « Le mot français puzzle est plus limité que le mot anglais. Sans autre précision, le mot français réfère uniquement à un jigsaw puzzle en anglais. » On entendra le mot puzzle comme jeu de lettres/chiffres (plus généralement de caractères) dans cette dépêche. Au final, j’ai découvert de nombreux programmes libres permettant de générer des mots croisés, des grilles de mot mystère, des nonogrammes, etc.

Compilation d'outils pour créer des nuages de mots La création d'images se présentant sous la forme de nuages de mots épousant diverses formes s'effectue à partir de programmes informatiques proposant outre des options de mises en formes divers réglages pour jouer sur la taille des mots, leur orientation, leur couleur, les polices de caractères, l'espacement entre les mots, la taille des différents mots, etc. C'est un moyen simple et efficace d'illustration faisant apparaitre l'importance des mots qui vont ressortir plus ou moins en gros caractères selon leur nombre d’occurrences dans un texte. Vous trouverez ci-dessous une compilation d'outils en ligne ainsi qu'un programme Windows à installer sur son ordinateur pour réaliser facilement des nuages de mots à partir d'une liste de termes, d'un fichier ou même pour certains d'une page Web dont on indique l'URL. Pour obtenir un effet intéressant, il est conseillé de partir d'une liste d'au moins une cinquantaine de mots.

3 outils pour dépister les copier-coller Article mis à jour le 18 juin 2019 par Fidel Navamuel Si l’œil averti du correcteur sait la plupart du temps détecter rapidement dans une copie un plagiat ou un simple copier-coller, il existe également des outils en ligne qui permettent de conforter une impression de déjà vu, déjà lu. Voici trois outils en ligne qui permettent de dépister les copier-coller et chasser les plagiats. Le moteur de recherche Google est à lui seul une arme redoutable contre les copier-coller intempestifs. Il suffit de copier-coller dans le moteur de recherche un passage d’un texte pour voir souvent remonter la « source d’inspiration » de l’élève ou étudiant.

Wordclouds. Un autre outil pour créer des nuages de mots – Les Outils Tice Wordclouds est un outil en ligne gratuit qui permet de créer de jolis nuages de mots pouvant avoir de nombreuses formes et couleurs. Le succès des nuages de mots ou de tags ne se dément pas. Des outils qui en facilitent la création et l’usage apparaissent régulièrement. Je présentais trois d’entre eux ici même il y a quelques semaines de cela.

3 sites pour vous créer un avatar à votre image Article mis à jour le 21 septembre 2020 par Fidel Navamuel Comment créer un avatar en ligne gratuitement ? Il est parfois utile pour s’inscrire sur un site, un forum ou pour personnaliser une leçon de montrer sa bobine pour habiller son profil. Si vous ne souhaitez pas publier votre photo, vous pouvez utiliser un avatar, une sorte de représentation graphique que l’on voit fleurir sur le web et les réseaux sociaux. Tagul. Créer des nuages de mots interactifs Tagul est un outil en ligne qui permet de jouer avec les mots. Vous allez pouvoir créer très simplement des nuages de mots en quelques secondes. J’avais présenté Tagul dans un article consacré à 3 outils en ligne pour créer des nuages de mots clés. Cet outil formidable mérite à lui seul un article à part entière. C’est selon moi un des meilleurs outils dans sa catégorie.

Related: