background preloader

3 outils pour apprendre une langue avec les sous-titres des films

Comment apprendre une langue en regardant des films ou des séries ? Regarder un film en version originale est conseillé depuis toujours aux étudiants en langue. Le web et les services comme Netflix ont rendu ce conseil encore plus pertinent en permettant de visionner un film dans une langue étrangère avec des sous-titres dans la même langue. D’un coup d’un seul, voilà un moyen ludique d’apprendre du vocabulaire, de pratiquer la lecture, d’écouter la bonne prononciation dans des situations immersives. Qui dit mieux ? Plusieurs services ont vu le jour pour aider les étudiants à apprendre une langue avec les sous-titres des films. Fleex. Fleex est peut-être le plus connu de ce type d’outils. Subtly Même principe pour Subtly que j’avais testé ici sur Outils TICE. SubaSub SubaSub occupe une petite place à part dans cette liste pour apprendre une langue avec les sous-titres des films.

https://outilstice.com/2018/04/3-outils-pour-apprendre-une-langue-avec-les-sous-titres-des-films/

Related:  Anglais et langues vivantesLanguesVideos, courtmetrages et documentairescollègeintéressant - tic

Application anglais pour les enfants : Holy owly La méthode Holy Owly On le sait, la meilleure méthode pour apprendre une langue est l’immersion. Aller passer quelques jours en Angleterre ou dans un pays anglophone serait la meilleure manière d’apprendre l’anglais à votre enfant. Musixmatch. Afficher les paroles des chansons sur YouTube Article mis à jour le 10 juin 2017 par Fidel Navamuel Musixmatch est un service qui va faire apparaître sur les clips vidéo musicaux présents sur YouTube les paroles des chansons. Une idée épatante pour apprendre l’anglais ou une autre langue en fredonnant les paroles des tubes du moment. Avec Musixmatch votre cote de popularité auprès de vos élèves risque bien de décoller durablement.

« Parle-t-on français ailleurs dans le monde ? » question de Luna (10 ans) – (A2) – Franc Parler OIF Découvrez un texte lu et écrit par Roland Barthes : « J’aime, je n’aime pas » et créez un portrait à la manière de Barthes. Vous allez écouter un texte lu et écrit par Roland Barthes : « J’aime, je n’aime pas ». Vous découvrirez cet écrivain et vous travaillerez l’expression du goût, des préférences de manière littéraire et créative. En 2008, l'économie mondiale entre en crise. Interviewé en 2012 sur RFI, le prix Nobel d'économie Joseph Stiglitz revient sur les origines et les conséquences de cette crise qui a secoué la planète. Vocabulaire - FORMATEUR § Connaître les fondamentaux de la formation professionnelle : le vocabulaire commun,... Ci-dessous, propositions de définitions. Ce n'est pas exhaustif, c'est incomplet...évidemment !

CleverPDF : une suite d'outils complète et gratuite pour convertir et modifier ses fichiers PDF Si vous manipulez fréquemment des fichiers PDF, la suite CleverPDF est à mettre tout de suite dans vos favoris. Elle offre une multitude d’outils simples et gratuits pour convertir, modifier, watermarker, combiner, encrypter, spliter ou encore compresser vos fichiers. CleverPDF propose de nombreuses possibilités de conversions : PDF à Word, PDF à Excel, PDF à PPT, PDF à Images, PDF à Pages, PDF à Numbers, PDF à Keynotes et PDF à ePub. Vous pouvez aussi convertir vos fichiers Office en PDF : Word à PDF, Excel à PDF, PPT à PDF et Images à PDF. Ces différentes options de conversion s’avèrent très pratiques, tout se fait en ligne.

Paralleltext. Apprendre une langue en lisant des oeuvres littéraires Paralleltext est une idée vraiment maline pour vous aider à apprendre une langue étrangère en lisant de grands livres. L’application en ligne permet de lire côte à côte un livre dans deux langues. La vôtre et celle que vous êtes en train d’apprendre. Génial. On connaissait les outils qui permettent d’apprendre une langue à travers des films Netflix ou encore celles qui offrent la possibilité de s’entraîner dans une langue étrangère à travers les paroles des chansons. Développer les compétences en langue par le biais de la visioconférence La visioconférence est de plus en plus utilisée dans l’enseignement-apprentissage des langues vivantes car elle possède le potentiel de développer un certain nombre de compétences langagières des apprenants quel que soit le niveau d’enseignement. La recherche en didactique des langues a particulièrement souligné l’apport de cet outil dans les dispositifs de télécollaboration qui mettent en relation des apprenants distants pour des projets d’échange où la langue et la culture de l’autre deviennent des enjeux authentiques de communication. La visioconférence : un outil multimodal et synchrone pour les échanges télécollaboratifs Dans le domaine de la didactique des langues, de nombreuses études ont été menées depuis une quinzaine d’années sur l’utilisation de la visioconférence dans l’enseignement des langues, que cela concerne des élèves du primaire (Gruson, 2010), du secondaire (Macedo-Rouet, 2009) ou du supérieur (Guichon & Tellier, 2017). Conclusion

FLE Gabriel Ferrater: 2016 Hèctor Abela, élève Bachibac, nous raconte aujourd'hui son stage en entreprise comme animateur dans une colonie de musique en Bretagne. Cet été je suis allé en Bretagne pour travailler comme animateur aux colonies AME 54 du 8 Juillet jusqu'au 5 Août. J’ai travaillé comme animateur enfant, pour les plus petits, ceux qui avaient de 6 à 10 ans. On était en total 10 animateurs (Annette, Iwan, Denis, Lucas, Louis, Maryam, Mathilde, Vianney, Jeanne, Willy et moi). Au debout j’avais peur : je ne connaissais personne, je devais m'occuper des enfants, on ne dormait pas trop, j’étais le seul qui n’était pas français… mais petit à petit, j’ai fait la connaissance des autres animateurs, j’ai aussi commencé à retenir les prénoms des enfants, Samuel, Cali, Sébastien… J’ai même fait connaissance des autres enfants, les ados. J’avais mon atelier de flûte traversière, où on a préparé des chansons et on a même composé un ensemble pour les flûtes avec moins d’expérience.

Comment mieux évaluer le travail des élèves Des chercheurs testent actuellement, dans 70 collèges et lycées, une alternative au traditionnel système de notation : l’évaluation par compétences. Si les premiers résultats sont prometteurs, l’expérience est bien loin d’être finie. Décryptage. La nouvelle a fait les gros titres de la presse française il y a quelques semaines : une étude scientifique préconiserait l’abandon des notes à l’école. Dans un pays attaché de longue date à la notation de 0 à 20, l’annonce a aussitôt fait l’objet de débats aussi intenses que… prématurés. En effet, les résultats dont les commentateurs se sont emparés ne sont que les tout premiers d’une expérience en cours, menée depuis la rentrée 2014 dans 70 collèges et lycées de l’académie d’Orléans-Tours.

5 services pour envoyer des fichiers lourds par Internet Comment transférer facilement un fichier lourd par Internet ? Si la vitesse de nos connexions s’est largement amélioré ces dernières années, le poids des fichiers a lui aussi pris de l’embonpoint. Il résulte parfois encore difficile de transférer un fichier simplement dès qu’il dépasse un poids raisonnable pour nos clients mails. Voici cinq outils en ligne qui vont vous permettre de transférer simplement et gratuitement des fichiers de plusieurs gigaoctets à un ou plusieurs correspondants. I love english school numérique – Traces écrites interactives – Niveau 1 Cette année, je vais utiliser en classe la méthode « I love english school numérique » découverte grâce à @ClasseGillesTis et maikresse72. C’est une méthode gratuite disponible sur la BRNE. Elle propose 3 parcours clés en mains pour les niveaux CM1, CM2 et 6ème.

Related: