background preloader

Les apports du numérique pour l'enseignement des langues vivantes

En écho à l’interview de M. le Recteur lors du salon Educatice le 15 novembre 2017 par les élèves du lycée Jean Vilar de Plaisir, nous portons à votre connaissance nos éléments de réflexion sur les apports du numérique pour l’enseignement des langues vivantes.Le groupe des IA-IPR et des IEN-EG de langues vivantes Le numérique redéfinit la notion de « langue vivante » car il permet de faire entrer la « langue vive » dans la classe où le professeur et ses élèves jouaient auparavant à être espagnols, anglais, allemands, italiens. Aujourd’hui, les Anglais, les Allemands, les Espagnols, les Italiens peuvent s’inviter au cours de langue via des échanges virtuels en direct [1]. Ceci permet une expérience authentique de la langue avec des interlocuteurs non francophones. Le recours aux documents authentiques est grandement facilité, ce qui favorise en retour la découverte et l’appréhension d’une réalité culturelle singulière et l’exposition constante au point de vue de l’Autre.

https://langues.ac-versailles.fr/spip.php?article887

Related:  Numérique et languesNumérique et apprentissage de l'anglais

Enregistrement de dialogues en anglais en CE1/CE2 Une classe de CE1-CE2 de l'école primaire d’Aincourt (circonscription du Vexin) utilise des tablettes hybrides dans le cadre de l’enseignement des langues vivantes dans un module visant à faire dialoguer les élèves. L’utilisation simple des outils d’enregistrement permet des progrès rapides des élèves dans la production orale et dans leur capacité à se corriger. Présentation du dispositif Dans le cadre de situations d’échanges oraux, l’enseignante met en place un dispositif permettant à tous les élèves de réagir et dialoguer : il s’agit d’amener les élèves(en trinôme) à enregistrer des dialogues puis à analyser en grand groupe les enregistrements audio ou vidéo sur le plan linguistique. Les outils à disposition des élèves La classe dispose d’une mallette de tablettes hybrides.

Langues vivantes Quelques remarques Accès à des fichiers son et vidéo authentiques Il existe de nombreux sites de radio et d'actualités qui permettent de s'abonner à des fichiers mp3 (podcasts). L'élève et le professeur peuvent accéder à des répertoires de ressources sonores. Site Langues d'éduscolEn ce qui concerne les nombreux podcasts conçus pour apprendre la langue, cette authenticité est très variable et toute relative. Apprentissage des langues IGEN - MONTAIGU Reynald , NICOMEDE Raymond ,Modalités et espaces nouveaux pour l'enseignement des langues « Alors que les équipements, les outils et les ressources numériques disponibles pour l’enseignement des langues vivantes sont de plus en plus variés et que les épreuves de langues vivantes du baccalauréat STG amorcent le nécessaire renouveau de la pratique de l’oral, il semblait utile de faire le point sur l’usage des TICE et sur les divers dispositifs innovants mis en place par certains établissements, comme les y invitait une circulaire de 2006.A partir des visites effectuées dans ces derniers, le rapport souligne les apports spécifiques de chaque technologie étudiée : la baladodiffusion, les ENT, le tableau blanc interactif, la visioconférence et les divers outils d’aide à l’évaluation. Introduction générale I. L’apport des TICE dans l’enseignement des langues 1.

Académie de Nantes - Séquences pour enseigner avec le numérique en langues vivantes au primaire mis à jour le 27/06/2016 Ce répertoire réunit quelques séquences et scénarios pédagogiques pour l'enseignement des langues vivantes au primaire publiés sur l'espace pédagogique, et visant à favoriser la prise en main d'outils numériques. mots clés : séquences, langues vivantes, tablettes, visioconférences, baladodiffusion, TNI, TICE, TUIC Langues et numérique - Ministère de la Culture Les technologies numériques concourent grandement aux objectifs de la politique de la langue du ministère de la Culture et de la Communication : préserver la langue française pour permettre de répondre aux besoins d’expression et de communication des citoyens et des institutions d’une part, favoriser le passage entre le français et les autres langues afin de privilégier le multilinguisme d’autre part. La délégation générale à la langue française et aux langues de France, en raison de sa vocation interministérielle et de sa vision d’ensemble des enjeux linguistiques propres au développement des technologies numériques, est en mesure de jouer un rôle de catalyseur. Ce rôle doit lui permettre d’orienter son action autour de trois priorités : prendre en compte la dimension linguistique des technologies numériques, contribuer à mettre celles-ci au service de la politique de la langue, veiller à la présence de la langue française sur la Toile et aux moyens qui l’encouragent.

Apprendre une langue en s’amusant avec le numérique L’idéal est de débuter l'apprentissage d'une langue étrangère dès l’enfance. En effet, Les spécialistes de l’enfance s’accordent à dire que parler à son enfant dans plusieurs langues favorise le multilinguisme et son éveil. Dans l'Éducation et selon les niveaux, les compétences à atteindre en langues vivantes sont définies par une base européenne pour l'enseignement des langues : le cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). pratique d'une langue vivante étrangère - Enseigner les langues vivantes avec des tablettes Les tablettes commencent à se faire une place dans les classes du primaire. Leurs usages dans le cadre de l'enseignement des langues vivantes peuvent s'avérer extrêment pertinents dans différents domaines. Les tablettes permettent notamment aux élèves : Nous avons donc travaillé sur une sélection d'applications qui nous semblaient intéressantes, pour ces différents usages.

Apprentissage des langues : le numérique aide, mais ne détrône pas l’humain Apprendre l'anglais via une application, regarder des vidéos en allemand ou répondre à des quiz en ligne en espagnol... le numérique s'empare de l'apprentissage des langues. En témoigne la multiplication des applications et logiciels proposés par les startups de l'EdTech spécialisées dans l'enseignement des langues. En classe, les professeurs aussi proposent des cours de langue en recourant aux outils du numérique - on parle de « classes inversées », de tableaux interactifs, de QCM en ligne. Mais, tandis que le gouvernement Valls a présenté, en 2015, un plan numérique pour l'éducation, et qu'Emmanuel Macron a renouvelé la volonté d'inclure dans l'enseignement ces outils, du côté du corps enseignant, les avis divergent. De l'enthousiasme démesuré à un usage raisonné

Enseigner et former avec le numérique en langues - session 4 À propos du cours Le but de ce cours est de présenter et illustrer ce que signifie intégrer le numérique dans l’enseignement / apprentissage des langues, à travers quatre approches : les formations hybrides en langues, l’exploitation du web social, la télécollaboration, les outils de l’intercompréhension. Les thématiques suivantes seront abordées : l’intégration du numérique dans l’enseignement des langues et les conditions d’efficacité du recours aux technologies les formations hybrides: combiner travail à distance et travail en classe dans un cours de langue l’utilisation pertinente d’applications du web participatif pour faire sortir les apprenants des murs de la classe la conception de projets d’échanges entre des classes situées dans différents pays les outils et scénarios pédagogiques pour l’intercompréhension

Ressources numériques Voici quelques adresses de sites où vous pourrez trouver des ressources Sites consacrés à la dyslexie et aux « special needs pupils » : A. Vos élèves parlent peu les langues étrangères? Essayez le numérique! L’heure est au numérique dans la société comme dans l’enseignement, voici quelques outils intéressants pour l’apprentissage des langues, ainsi que quelques trucs et astuces pour les exploiter au mieux dans votre classe afin de favoriser la compréhension et l’expression orales. Même si la FWB peut parfois accuser un certain retard en matière d’équipement informatique des écoles par à rapport à la Flandre par exemple, le recours au numérique fait désormais partie des pratiques habituelles du professeur de langue (entre autre: utilisation d’une vidéo sur le net pour une compréhension à l’audition, impression d’un texte venant d’un journal en ligne, consultation de dictionnaires en ligne, utilisation de la plateforme de l’école pour donner accès à des ressources d’apprentissage). Voici quelques outils qui vont en ce sens: Google Docs Le numérique pour plus d’oralité

Intégrer des outils numériques et en tirer parti pour un apprentissage plus efficient L'exploitation du numérique fait désormais partie intégrante de l'enseignement des langues. Les supports numériques s'intègrent à la pédagogie des langues de diverses manières. La baladodiffusion La baladodiffusion permet de travailler la réception orale et la production orale. Sa pratique vise à : mettre en place des échanges de fichiers sonores numériques ;travailler la réception orale comme la production orale. Le numérique, support de l’anglais à l’école Témoignage d’une enseignante du premier degré qui, depuis sa sortie de l’IUFM (Institut universitaire de formation des maitres), a pratiqué l’anglais dans toutes ses classes. Je suis enseignante depuis treize ans et en CM depuis huit ans. Je n’ai jamais utilisé de méthode pour enseigner l’anglais, en revanche j’élabore mes programmations en fonction d’albums, de supports vidéos ou audios. J’utilise aussi les travaux de quelques collègues bloggeuses intervenantes en anglais. Je n’ai pas la prétention de la perfection, ni de l’exhaustivité, puisqu’en fin de cycle je dois tenir compte du vécu angliciste de mes élèves, ce qui change souvent le niveau. Mais j’essaie de faire en sorte qu’ils aient plaisir à pratiquer par les jeux, les chansons, l’oral.

Related: