background preloader

Accueil - LIPE : Laboratoire d'innovation pédagogique sur l'Europe

Accueil - LIPE : Laboratoire d'innovation pédagogique sur l'Europe

http://www.lipe-europe.eu/

Related:  Ressources pour les classes inversées en HGLangues

Ex. de projet - Espagnol : Emission radio Tale STMG Comment ouvrir à la culture des lycéens dans le rural isolé ? Comment monter une émission de radio culturelle dans un petit bourg ? Ces défis sont relevés par Valentina Castillo-Munoz dans une nouvelle séquence réalisée en terminale STMG. Un travail d'équipe Pour soulever le poids de l'isolement dans le rural profond, il faut une équipe. Le jeu en classe de langues Professeure de didactique à la Faculté de Mexico, Haydée Silva, docteure en littérature et civilisation française (Paris 3) et titulaire d'un DES spécialisées en sciences du jeu (Paris 13), anime depuis des années un blog très suivi sur le jeu et la didactique des langues. Elle revient sur la place du jeu dans l'enseignement des langues. Vous avez une fine connaissance de la didactique des langues et des cultures (DLC). Voyez-vous des différences entre les pays en ce qui concerne le jeu ?

Sur le métier de la traduction littéraire : Entretien avec Amaya García La traduction occupe dans le monde des livres, une place à la fois importante et particulière, grâce à laquelle il nous est possible d’accéder aux œuvres écrites dans des langues étrangères. La langue étant tout à la fois une représentation des sens et de l’intellect d’un groupe d’humains déterminé, lire une oeuvre traduite n’est rien d’autre qu’entrer dans cet univers, au delà des mots. Quels sont les enjeux d’une traduction littéraire ? Découvrons-le dans cet échange avec Amaya García, traductrice espagnole qui se consacre tout particulièrement à la traduction littéraire du français à l’espagnol. Comment êtes-vous devenue traductrice et quelle fut votre première expérience du métier ?

Internet Archive Search: Maupassant by Syed Arfan Ali data eye favorite 0 Anglais : Porte-clés grammatical Quel est l’objectif du Porte-clés grammatical ? Le Porte-clés grammatical vise à proposer aux professeurs une aide concrète pour intégrer la grammaire à leur enseignement, en s’appuyant sur la démarche communicative. Ce n’est donc ni une grammaire, ni une liste exhaustive des points qui peuvent être abordés, ni un recueil de recettes pédagogiques. Il s’agit d’aider à articuler savoir théorique sur la langue anglaise et mise en œuvre pédagogique pour faciliter le traitement de fondamentaux de l’anglais en contexte auprès d’élèves de différents niveaux. Qui participe au projet ? Le Porte-clés grammatical est le fruit d’une collaboration entre l’Inspection générale, des inspecteurs territoriaux et l’Université.

Espagnol - Ex. de séquence : Día Universal del Niño (A2 - B1) Cette séquence permet de sensibiliser les élèves de Seconde aux inégalités que vivent certains enfants dans les pays hispaniques. L’utilisation des TICE sera mise particulièrement en avant tout au long de la séquence. L’accès aux supports choisis ainsi qu’à d’autres supports (en particulier, des fiches de compréhension et d’aide à l’expression) se fait au travers d’un Padlet,1, créé par leur professeure. La séquence débute dans un premier temps en salle multimédia. Cela permet aux élèves de développer leur autonomie grâce à un travail en groupe réalisé autour d’une activité langagière proposée en fonction du document fourni et de leurs compétences. Grâce à trois supports différents, les élèves sont amenés à analyser la pauvreté infantile au travers des siècles dans les pays hispanophones.

Ressources de Géoconfluences pour le programme de géographie en seconde (sept. 2019) >>> Voir les programmes de géographie Thème de l'année : « Environnement, développement, mobilité : les défis d’un monde en transition » Lydia Coudroy de Lille, Anne Rivière-Honegger, Lisa Rolland, Anaïs Volin, « Transition », 2017. Chloé Tommasi et Anne-Lise Boyer, « La ville durable », 2018. Étienne Cossart, « Le changement global : un champ scientifique fécond pour le géographe », 2018. Julie Le Gall, Olivier Hamant, Jean-Benoît Bouron, « Anthropocène », 2017.

Mémoire pro : Pédagogie(s) active(s) en langues vivantes- Allemand Débuter en langues en adoptant une démarche portée par l’auto-socio-construction des savoirs est loin d’être chose aisée. C’est bien ce constat que fait Damien Dechanterac à ses dépens au début de son année de stage. D’où son envie d’investir le champ de la théorie pour interroger et changer ses pratiques. De fil en aiguille, il se rend compte que les projets qu’il propose à ses élèves relèvent davantage de l’approche communicative que de la perspective actionnelle. L’apprenant est en effet réduit à un simple locuteur alors qu’il devrait être considéré comme un acteur social. Les projets qu’il va mettre en oeuvre le reste de l’année (3 exemples concrets sont analysés) témoignent des changements opérés dans l’approche : la communication est en premier lieu mise au service de l’action, ce qui constitue un changement de paradigme radical.

Ressources de Géoconfluences pour le programme de géographie en première générale (sept. 2019) Recomposition dans le glossaire Thème 1 : La métropolisation : un processus mondial différencié Dossier : De villes en métropoles (ouvert en 2003, dernier ajout 2018) + glossaire Les villes à l’échelle mondiale : le poids croissant des métropoles Des métropoles inégales et en mutation La France : la métropolisation et ses effets Ex. de projet : Un Espace Langues au lycée Au lycée pilote innovant de Jaunay Clan (86), Barbara Giraud et Nathalie Noël, professeures d'espagnol et Pauline Marin, professeure d'anglais, ouvrent à cette rentrée un Espace langues. Ce projet d'aménagement doit rendre possible de nouvelles pratiques pédagogiques et rendre l'enseignement plus facile et plus agréable pour les élèves. C'est aussi le prétexte à une aventure pédagogique collective menée par trois enseignantes qui pensent ensemble leur enseignement.

Ressources de Géoconfluences pour le programme de spécialité (HGGSP) en première (sept. 2019) >>> voir les ressources pour la classe de terminale. Thème 1. Comprendre un régime politique : la démocratie Démocraties en fonctionnement Union européenne Espagnol - Vidéo "Entrevista a Yoani Sánchez" (académie de Toulouse) Niveau du CECRL : B2. Résumé : Yoani Sánchez, cubaine : sa vie est parallèle à celle de son pays. Son blog, « Generación Y », dévoile luttes, espoirs et désenchantements. Pouvoir et progrès / Journalistes / Vérité / Nouvelles technologies / Littérature / Civilisation. Activités langagières dominantes : Compréhension orale.

Related: