background preloader

TikTak Draw

TikTak Draw
Related:  lolaorla

Documents pédagogiques pour les films scolaires Dossiers pédagogiques composés de documents d'accompagnement et d'exercices pratiques pour l'espagnol, l'histoire-géo, la lecture de l'image et l'analyse filmique actualites Dossiers pédagogiques des films [re]programmés en séances scolaires en 2013: > prochainement (par ordre alphabétique) archives archives des films de 2007 à aujourd'hui (par ordre alphabétique) Alamar De Pedro González Rubio, Mexique, 1h15 Collège et lycée Fiches pédagogiques sur le site de l'Académie de Nantes Dossier pédagogique réalisé par Festival des 3 continents 2010 télécharger Retrouvez des extraits du film, l'affiche à télécharger, la bande-annonce, photos, dossier de presse, etc. sur le site du distributeur, Epicentre films Cañada Morrison (Ciencias Naturales) De Matias Lucchesi, Argentine/France, 2014, 1h40 Collège Disciplines concernées : Espagnol, Français. Dossier pédagogique pour l'espagnol réalisé par Zéro de conduite: télécharger Entretien en espagnol avec le réalisateur: télécharger No V.O.

Blancanieves, un cuento a lo español- Espagnol Le film de Pablo Berger Blancanieves (2012), extrêmement riche à exploiter, au programme de Collège au cinéma dans l’Académie de Poitiers en 2015-2016, permet d’aborder le conte et ses avatars. La séquence s’adresse à des classes de 3e, d’après la thématique culturelle des programmes du cycle 4 : " Rencontre avec d’autres cultures ". Le film, adaptation du conte traditionnel de Blanche Neige, prend ses distances avec la version originale pour proposer un ancrage andalou et une fin très éloignée du « Fueron felices y comieron perdices » ("tout est bien qui finit bien"). Etudier un film que les élèves n’ont visionné qu’une seule fois n’est pas chose aisée, c’est pourquoi le travail de groupe est une valeur ajoutée non négligeable qui permet de confronter des points de vue et de s’appuyer sur une "mémoire collective de travail" afin de reconstituer au mieux sa trame et ne pas pénaliser les élèves sur des aspects dont ils ne se souviendraient pas avec précision. Objectifs de la séquence

radioteca.net ¿QUÉ ES LA RADIOTECA?Un portal de intercambio de producciones radiofónicas que enriquecemos entre todas y todos, con derechos compartidos, construido colectivamente por centenares de emisoras, centros y redes, de América Latina y otras regiones del mundo. La RADIOTECA es una iniciativa solidaria donde puedes: Descargar audios para difundirlos por tu emisora. ¿QUIÉNES PUEDEN PARTICIPAR? Sí debes registrarte para subir audios. ¿Quieres ser parte de la RADIOTECA? ¿CUÁNDO NACE LA IDEA? La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura UNESCO, apoya esta iniciativa recogida en las recomendaciones del Encuentro Internacional “El Espacio Audiovisual Latinoamericano: Buenas Ideas y Mejores Practicas para promover la producción y difusión de contenidos locales”(Guadalajara, 2005). Un mundo libre, honesto y sostenible. Este nuevo sitio se construyó sobre el manejador libre de contenidos Cyclope3 GPL desarrollado por Código Sur.

Criaturas y Leyendas de España (4èmes)- Stage Accompagner avec le numérique en espagnole / Assistante Les créatures imaginées par les classes de Laura Navarro et Gaëlle Jouet , à qui nous devons cette fabuleuse séquence ! et, que nous remercions, pourraient bien rivaliser avec l’Endriago, monstre fantastique de la littérature médiévale qu’affronte le héros d’un des plus célèbres romans de chevalerie en langue hispanique. Ainsi commence son portrait, extrait de Amadís de Gaula ... « Tenía el cuerpo y el rostro cubierto de pelo, y encima havía conchas sobrepuestas unas sobre otras tan fuertes, que ninguna arma las podía passar, y las piernas y pies eran muy gruessos y rezios … » (Marie Asquin) Du Nord de la Galice à l’Andalousie, en passant par le Pays Basque et la Navarre, les créatures imaginaires et légendes peuplent l’imaginaire des espagnols. Voici une séquence proposée à des 4èmes avec le concours de l’assistante d’espagnol. Dans cette séquence, les élèves ont pu découvrir les Créatures et Légendes de nombreuses communautés espagnoles. De nombreux outils numériques ont été utilisés.

Infografía: El mapa más ‘cool’ del mundo hispanohablante | Zambombazo ¿Cómo se dice ‘cool’ en español? La respuesta no es para nada sencilla. Depende de muchos factores, por ejemplo, el país, la región, la clase socioeconómica y la edad del locutor. Además las palabras cool cambian con cada generación. Dicho eso, este mapa tipográfico nos dará una idea básica de las palabras bacanas que se usan por allí. :) Descarga gratuita El mapa más ‘cool’ del mundo hispanohablante (pdf) Póster Visita Redbubble para comprarlo como póster o camiseta Propuestas didácticas 1. 2. 3. 4. 5.

marcoELE — REVISTA DE DIDÁCTICA ESPAÑOL LENGUA EXTRANJERA Punto y Coma – Revista para aprender español | Habla con Eñe 2.0 Actualidad, cultura en español, gramática española, actividades y muchas cosas más en cada número. Punto y Coma es tu revista para aprender español. Con Punto y Coma aprendes español a la vez que te diviertes y conoces cómo viven y sienten los hispanohablantes. Textos en español de nivel A2, B1, B2, C1 y C2 (48 páginas)CD de audio (+60 min.) con distintos acentos del españolActividades similares a las de los exámenes DELEGlosarios en 4 idiomas: inglés, francés, alemán y portugués Vous avez dit "classes inversées" ?- Espagnol Cette réflexion qui s’appuie sur le concept de la classe inversée en langues vivantes est le bilan de deux années de mise en œuvre pédagogique sur un cycle terminal dans un établissement Technique et Technologique1. Le suivi concerne des élèves de ES en espagnol LVII, consciencieux, toujours désireux de bien faire mais qui manquent de confiance en eux et pour lesquels il a fallu mettre en place de nouvelles stratégies pédagogiques pour remobiliser leur énergie et leur redonner le goût pour la prise de parole. • Pourquoi s’est-on interrogé sur l’intérêt d’inverser certains apprentissages entre la classe et la maison ? Dans son livre "Petite poucette" Michel Serres Le philosophe français,2 raconte une anecdote : aux États Unis, un étudiant après le cours interroge : "Pourquoi dois-je payer si cher pour assister à vos cours alors que vous en avez déjà publié les contenus sur Internet et que nous y avons accès gratuitement ?" • Quel possible pour les classes de langue ? Quoi demander ?

¿Quiénes somos? - RutaEle es una Web y una revista digital. RutaEle es una iniciativa sin ánimo de lucro, sin publicidad y sin apoyo público ni privado. RutaEle está compuesto por un grupo de profesionales de la enseñanza de Español Lengua Extranjera que cree en los beneficios de compartir materiales e ideas. RutaEle revista digital es cuatrimestral y se ocupa de publicar y difundir actividades de E/LE. En la Web de RutaEle podréis acceder a un amplio abanico de actividades a través de cada una de las publicaciones de la revista digital RutaEle o, si se prefiere, mediante la clasificación por niveles, el buscador o la pestaña que se ocupa en exclusiva de actividades en las cuales se utilizan TICS. Entidad editora: RutaEle, cuya redacción se encuentra en Plaza Conde del Real n.º 1 puerta 8 CP. 46008, Valencia (España). Responsable editorial durante 2012: Estrella Redondo. RutaEle revista digital.

Related: