background preloader

Les grandes familles de mots par Jean-Claude Rolland

Les grandes familles de mots par Jean-Claude Rolland
Index des familles > index par racines indo-européennes Quelques regroupements lexicaux sur des bases étymologiques El que descubre con placer una etimología Jorge Luis Borges, Los Justos, in La Cifra L’exploration du passé de la langue maternelle débouche naturellement, d’abord sur la fascination de l’origine, bien connue par ceux qui ont fait part à des auditoires de données étymologiques, et surtout sur l’altérité, dès que l’exploration remonte assez avant pour rencontrer les langues parentes, à des degrés successivement plus lointains. Jean Rousseau, Comparaison des langues et intercompréhension (CIEP, Sèvres, 1995, p. 72). Cet essai - également disponible sous forme de livre sur le site lulu.com - propose quatre-vingt-un regroupements lexicaux reposant sur l’histoire de quelques milliers de mots. Viennent ensuite Les invités masqués. Les Curiosités constituent la troisième partie. Remerciements à Daria, ma première lectrice, Notes Jean-Claude Rolland Jean-Claude Rolland Related:  Outils d'expression - orthographe grammaire syntaxe

Langue française et langues de France - Ministère de la Culture De tous les liens que nouent les hommes dans la cité, le lien de la langue est le plus fort, parce qu’il fonde le sentiment d’appartenance à une communauté. Parce que la mondialisation des échanges et les progrès de la construction européenne ne cessent de le faire évoluer, les pouvoirs publics sont appelés à réaffirmer une politique de la langue qui, tout en veillant à garantir la primauté du français sur le territoire national, participe à l’effort de cohésion sociale et contribue à la promotion de la diversité culturelle en Europe et dans le monde. La délégation générale à la langue française et aux langues de France élabore la politique linguistique du Gouvernement en liaison avec les autres départements ministériels. Organe de réflexion, d'évaluation et d'action, elle anime et coordonne l'action des pouvoirs publics pour la promotion et l'emploi du français et veille à favoriser son utilisation comme langue de communication internationale.

Choux de Siam Écrire 100 fautes ou sans faute ? - Thot Cursus « Il n'y a pas de fatalité extérieure. Mais il y a une fatalité intérieure : vient une minute où l'on se découvre vulnérable ; alors les fautes vous attirent comme un vertige. » Sur ces quelques mots, Antoine de St-Exupéry (1900-1944), écrivain et héros de guerre français, souligne bien l’importance de la vulnérabilité face à la fatalité. L’utilisation même du mot « fautes » est un savant clin d’œil à ce qui nous servira de sujet aujourd’hui, à savoir comment déjouer les prédictions, échapper à la fatalité et passer outre les impondérables. Mais quel rapport avec les langues ? Qui ne s’est jamais arraché les cheveux devant la complexité de l’accord du participe passé ? Il n’est jamais trop tard… … pour apprendre une langue ! Écrire sans fautes L’orthographe, les dictées, nous en gardons tous un souvenir plus ou moins mémorable. La revanche des nuls Vous connaissez sûrement la collection «Pour les Nuls», très variée, dans tous les domaines. Sources et illustrations

CCDMD - Amélioration du français amp.lefigaro Lexique de terminologie médicale 23 330 termes expliqués à ce jour Pour faire une recherche à partir de cette page (exemple le mot hépatectomie), cliquez d'abord sur la lettre "H". Une nouvelle page s'ouvre avec toutes les racines (en brun). Toujours pour notre exemple, cliquez sur la racine hépat(o)-. Tous les mots expliqués apparaissent en bleu. Si le mot recherché est présent, il suffit de cliquer dessus pour avoir les renseignements. Vous pouvez consulter ou télécharger la liste (sans liens) de tous les termes expliqués Mode d'emploi Lexique.pdf Lexique.docx Lexique.doc Accès à l'étymologie de tous les termes expliqués dans le site BioTop Recherche inversée [ex. : estomac --> gastr(o)-] Recherche inv.html Recherche inv.pdf Recherche inv.docx Qui décide de créer de nouveaux termes ?

Office des publications — Code de rédaction interinstitutionnel — Accueil Il contient… les règles et les conventions d’écriture standardisées qui doivent être utilisées par l’ensemble des institutions, organes et organismes de l’Union européenne. Plus de détails… Son application… est obligatoire pour tout intervenant dans l’élaboration de tout type de document (papier ou électronique) au sein des institutions, organes et organismes de l’Union européenne. Plus de détails… Il est élaboré… par divers groupes de travail officiels rassemblant des représentants des principaux services linguistiques des institutions (juristes-linguistes, traducteurs, terminologues, correcteurs…). Il est disponible… dans 24 langues de l’Union européenne.

Scribbr - Le point de contrôle de votre mémoire : Auto-Correcteur Universel (Deep Learning) Ceci est une version expérimentale de NeuroSpell pour le français. Pour la version officielle, télécharger et installer l'application Reverso Desktop Important : La page web Reverso Correction utilise NeuroSpell pour l'espagnol et l'italien, mais pas encore pour le français. Reverso Desktop offre une intégration fluide de NeuroSpell pour le français, l'espagnol et l'italien dans tous vos outils bureautiques :

Related: