background preloader

31 Online Resources for Better Writing

31 Online Resources for Better Writing
Here are 31 online resources to help you improve your writing and become a better writer. No matter what kind of writing you are doing, whether you are a journalist or an entertainment blogger, a student who has to write an essay or someone who wants to become a screenwriter, there are sites on the Internet that can help you out with your writing. Here we have compiled a list of great sites that will help you with your writing, whether it is your career or you are just doing it for fun. These 31 useful sites have been divided into five different categories of tools and resources that you may need as a writer. Have a look at what we came up with. Advertisements Organize Your Writing 1. 2. 3. 4. 5. Writing Aids 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Grammar 16. 17. 18. 19. Dictionaries 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. Social Networking 28. 29. 30. 31. Guest author Janice Blythe is a regular writer for Cometdocs, a free online document conversion service.

http://www.quickonlinetips.com/archives/2011/09/better-writing-resources/

Related:  FLElire, écrire

5 sites internet pour tester votre niveau de français Tester votre niveau de français dans un centre d’examens officiels est encore, bien entendu, le meilleur moyen. Certains centres proposent même ce qu’on appelle des examens blancs, c’est-à-dire des simulations, ce qui peut être une bonne idée pour connaître votre niveau. Évidemment, tout cela coûte assez cher… Je deviens écrivain : laboratoire d'écriture en ligne « Écrire, c’est donner voix au silence » (Emmanuel Péraud) « Écrire, c’est ne pas parler. C’est se taire. C’est hurler sans bruit » (Marguerite Duras). Podcasts gratuits pour apprendre les langues européennes Voici un répertoire de sites qui proposent gratuitement des flux de fichiers audio et/ou vidéo, voire de simples enregistrements (sans option d'abonnement) pour l’apprentissage de l’anglais, du français, de l’espagnol et d'autres langues principalement européennes. A condition d’avoir une certaine autonomie dans l’apprentissage, on peut y trouver de quoi se passer des exercices fastidieux de grammaire et des listes ennuyeuses de vocabulaire pour se concentrer uniquement sur la langue telle qu’elle est parlée et comprise par les locuteurs natifs. Les professeurs de langues peuvent également y trouver des ressources audio et/ou vidéo intéressantes à intégrer dans les cours ou à présenter aux élèves en tant que ressources complémentaires au support imprimé.

Des applications et des outils pour apprendre à taper au clavier Des affiches pour connaître et utiliser le clavier AZERTY Téléchargez gratuitement des affiches pour la classe et des référents pour les élèves avec les différentes fonctionnalités du clavier (les lettres, les chiffres, les majuscules, les accents, les lettres accentuées, les touches spécifiques, la touche espace, la touche entrée... ) Les documents disponibles : Référent élève à colorier (DOC + PDF) Référent élève en couleur (DOC + PDF) Testez gratuitement votre niveau de français pour le DELF, DALF, DILF, TEF, TCF, DFP Services Abonnez-vousGratuit Se connecter Fermer Oublié votre mot de passe ou pseudo? S'abonner à l'édition intégrale Accueil > Formations et ressources > Liste des examens - tests > Testez gratuitement votre niveau de français pour le DELF, DALF […] Testez gratuitement votre niveau de français pour le DELF, DALF, DILF, TEF, TCF, DFP

Dossier Ecriture numérique : 7 dispositifs pour apprendre et 36 outils créatifs L’écriture numérique bouleverse notre quotidien, nos apprentissages, nos lectures, notre façon de concevoir, réfléchir, d’organiser l’information et les savoirs… Le portail Savoirs CDI du réseau Canopé a publié en janvier 2016, un dossier complet sur l’Ecriture numérique (signé Stéphanie Tricard, Professeur Documentaliste). Il est question de comprendre l’écriture numérique pour mieux l’appréhender afin de mettre en place des dispositifs pédagogiques. Ce dossier délivre donc des éléments théoriques, aborde la question des langages numériques au sens large (apprentissage du code…) et présente des exemples de séquences d’écriture numérique menées avec des adolescents.

Lingvist. Apprendre une langue en 200 heures – Les Outils Tice Lingvist est une plateforme en ligne d’apprentissage de langues étrangères. Un outil qui se propose de vous aider ou d’aider vos élèves à apprendre une langue étrangère plus rapidement. Lingvist s’engage même à vous apprendre une lague en 200 h. Top Chrono. Une promesse quelque peu exagérée sans doute. Il est vrai cependant, pour l’avoir testé, que l’outil basé sur l’intelligence artificielle sait s’adapter au niveau de chacun et cela va vous permettra de faire des progrès rapides. ASSIMO, pour rendre les compétences de base accessibles à tous ASSIMO est une collection référente de logiciels spécifiques orientés vers les compétences de base, pour apprendre ou réapprendre à tout âge. ASSIMO est à ce jour diffusé dans près de 2000 organismes de formation en France et dans les pays francophones. Les témoignages des formateurs et apprenants utilisateurs sont très positifs : ils soulignent la pertinence des sujets abordés, la qualité des mises en scène proposées (issues de situations de vie quotidienne), la facilité d'utilisation, le plaisir retrouvé de travailler sur des notions qui ont souvent été synonymes d'échecs. Au-delà des organismes de formation impliqués dans la lutte contre l’illettrisme, ASSIMO est un outil très apprécié : Le formateur est en situation de personnaliser ses séquences pédagogiques en choisissant les activités attribuées à chaque utilisateur.

Votre navigateur Chrome parle toute les langues Google Translate pour Chrome vient d’être mise à jour et propose de nouvelles fonctionnalités de traduction instantanée des contenus trouvés sur le Web. Google Translate pour Chrome se présente sous la forme d’une extension à installer dans votre navigateur qui va vous permettre de pouvoir demander la traduction d’une page d’un site lorsque celui-ci est dans une langue étrangère. La nouvelle version du plugin proposé par Google permet désormais de ne traduire qu’une partie du contenu.

Related: