background preloader

LdeLengua

LdeLengua
Related:  ELE

marcoELE ALFABETIZACIÓN Yo estoy, tú estás y ellaEstá y él también;Y todos los que estaban estuvieronY están muy bien.Estamos, estaremosNosotros, ella y élEstarán lado a lado y yo, que estuve,Estaré.Y si acaso estuvieraAlguien que no haya estado aquella vez,¡bienvenido!, que estar es lo importantey que todos estén. David Fernández (Cuba) “Si tú fueras yo”, una animación con la que el internauta podrá ponerse en la piel de tres personas inmigrantes y vivir diversas etapas de su paso por España.

Virtual Worlds, Avatars, free 3D chat, online meetings - Second Life Official Site PodOmatic | Best Free Podcasts GLOS@S DIDÁCTICAS Glosas Didácticas es un proyecto consolidado de colaboración internacional e interuniversitario de investigadores y profesionales dedicados a temas relacionados con la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas (materna, segunda, extranjera) y sus culturas. La formación inicial y permanente del profesorado de lenguas, las innovaciones metodológicas, el uso de las tecnologías de la información y la comunicación, la interculturalidad, el mestizaje cultural, las técnicas y recursos para la enseñanza de la L1, la L2, la Ln, son algunos de los centros de interés de nuestra publicación, siempre desde una óptica solidaria, anti-imperialista y de relación de igualdad entre culturas, razas y sexos. Nuestro equipo cuenta también con la lista de distribución DILENGUAS, alojada en RedIris, la red española de I+D, para el intercambio de información entre sus miembros y la difusión de noticias relacionadas con los estudios, publicaciones e investigaciones lingüísticas y culturales.

Nuevos descriptores en el MCER fuente: Consejo de Europa (2017) El Consejo de Europa ha lanzado este mes de septiembre de 2017 un volumen complementario a la edición original del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER o CEFR en inglés). fuente: Consejo de Europa (2017, p. 32). Según el MCER (2001), estas actividades de mediación, escritas y orales, hacen posible la comunicación entre personas que no pueden, por algún motivo, comunicarse entre sí directamente . North y Piccardo (2016), así como De Arriba García y Cantero Serena (2004) profundizan en la actividad de mediación. Conviene ver en este nuevo documento los diversos descriptores utilizados para cada nivel y ámbito (personal, público, educativo y profesional). SCHLATTER, Margarete; GARCEZ, Pedro. Cisco WebEx Web Conferencing, Online Meetings, Desktop Sharing, Video Conferencing

Crea un sitio web y un blog gratis “ Es una forma de que nuestros clientes puedan conocernos y ver nuestra cultura sin visitar físicamente la tienda. No podía creerme que tuviera el sitio en marcha y funcionando en una semana.” “ He sido un emprendedor durante muchos años, pero de repente mi licencia artística está avanzando mucho y necesito una forma de declaración simple y llamativa sobre mi arte. Mi sitio Weebly me ofrece esa visión.” “ Me sorprendió la rapidez con que se montó el sitio. “ Creé un sitio porque hice público mi estudio doméstico de costura. “ Decidí crear un sitio web porque dirijo una empresa paralela exclusiva sobre la cual la gente suele tener muchas preguntas. “ Para nosotros fue importante poder expresar nuestro sentido del diseño en todo lo que hicimos, incluyendo cómo organizamos, disponemos y presentamos nuestro sitio web. “ Ha sido impresionante poder actualizar y cambiar el sitio con tanta facilidad.

CC. El error en el proceso de aprendizaje Ana Isabel Blanco Picado Instituto Cervantes en Varsovia El proceso de aprendizaje de una lengua extranjera, en sus diferentes etapas, está plagado de obstáculos para el estudiante. La función del profesor es ayudarle a superarlos y a evitar, especialmente, que cometan los mismos errores por interferencia de la lengua materna. Todo enseñante de una segunda lengua sabe que el proceso de aprendizaje en el que se apoya la adquisición de una lengua extranjera es una sucesión de estadios por los que el alumno tendrá que ir pasando para conocer, interiorizar y utilizar las normas que conforman ese todo complejo que configura una lengua como instrumento de comunicación. Son muchos los obstáculos que el estudiante tendrá que salvar, pero es precisamente esa dificultad y la satisfacción de superarla lo que le motiva para continuar. ¿Qué es un error? El problema es que hasta ahora no se ha podido construir una teoría sobre la adquisición de una lengua extranjera. 3.- Fuerte(s) abrazos. Bibliografía

A2 En esta ocasión la actividad está enfocada a estudiantes de nivel A2 o B1. Trabajaremos la biografía en pretérito indefinido. Os explico lo que yo he hecho con mis chicos de B1 para repasar este uso del pretérito indefinido. 1.- Comentamos la vida de Shakira, muy conocida por los estudiantes estadounidenses y trabajamos con los verbos clásicos usados para la biografía (nacer, estudiar, casarse.. etc). Sigue leyendo Hola, compañeros: os presento una pequeña actividad que he hecho para empezar el nuevo curso de verano. Niveles: A2-B1 Presentación – orientación Muchas gracias. Laura Hola a todos: Esta es una versión básica del famoso “busca alguien que…” popularizado por IH. encuentra_alguien_al_que Muchas gracias y hasta pronto. Hola: Si queréis repasar vocabulario básico, siempre es bueno hacerlo de una forma lúdica. Un saludo a todos. Actividad. He preparado una pequeña actividad para que los estudiantes practiquen el pretérito. Aquí tenéis la actividad . Sigue leyendo Muchas gracias y feliz miércoles.

Comic Master Little Bird Tales - Home Español para árabes multilingües y multiculturales En un seminario de formación de profesores sobre Interculturalidad celebrado en el 2005 en el Instituto Cervantes de El Cairo, una ponente egipcia insistía en la necesidad de que los profesores de E/LE para árabes deberían conocer mejor la situación del mundo árabe. En cierto modo, de ahí parte este artículo, que propone una reflexión para el profesor de español que trabaja o trabajará con alumnos árabes. Si bien se trata de una aproximación a la lengua y cultura árabes, el objetivo principal es concienciar al profesor y al alumno para sacar partido del conocimiento previo de otras lenguas internacionales, generalmente el inglés y/o francés, ampliamente extendidas entre el alumnado árabe. Con este artículo se apuesta así por romper con el gran mito del estudiante árabe monolingüe y monocultural. ¿Una lengua, una cultura? En árabe se utilizan dos palabras para decir árabe y Occidente que sólo se diferencian en la grafía por una letra [carab] y [garb] respectivamente1. Notas Bibliografía

9..JUEGOS.ORTOGRAFÍA Con los juegos que encontraréis haciendo clic en la imagen mejoraréis la gramática sin daros cuenta; de esta forma aprenderéis sin estrés y de una forma divertida. También ampliaréis vuestro vocabulario y, sin daros cuenta, utilizaréis palabras nuevas día a día y comprenderéis su significaco cuando os encontréis con ellas en una converación o en una lectura. Los juegos de lengua os ayudarán a convertiros en mejores comunicadores y mejorarán de forma sistemática vuestra comprensión lectora, de tal manera tengáis cada vez menos dificultades a la hora de interpretar los datos de un texto. La lengua no es sólo una asignatura, sino una manera de comunicarse mejor, de relacionarse con los demás, de conocerse a sí mismo y de permitir a los demás comprender sus propias ideas. mundoprimaria.com/juegos-lenguaje Me gusta: Me gusta Cargando... ¿Tenéis problemas con la Ortografía? educa.jcyl.es dilealsol.es Si tienes problemas con la Ortografía, entra en el siguiente juego y aprende divirtiéndote.

Related: