background preloader

Heather Jansch Driftwood Horse

Heather Jansch Driftwood Horse
Related:  Land Art & Art environnemental

Fiché sur facebook Golden Rose The Golden Rose is a gold ornament, which popes of the Catholic Church have traditionally blessed annually. It is occasionally conferred as a token of reverence or affection. Recipients have included churches and sanctuaries, royalty, military figures, and governments. Significance and symbolism[edit] Golden Rose of Minucchio da Siena (1330), given by Pope John XXII to Rudolph III of Nidau, Earl of Neuchâtel Many papal diplomas and papal sermons when conferring it have explained the rose's mystical significance. History and development of the modern Rose[edit] Workmanship[edit] The blossom Prior to the pontificate of Sixtus IV (1471–84) the Golden Rose consisted of a simple and single blossom made of pure gold and slightly tinted with red. Pope Sixtus IV substituted in place of the single rose a thorny branch with leaves and many (ten or more) roses, the largest of which sprang from the top of the branch with smaller roses clustering around it. Vase and pedestal Value of the ornament[edit]

Chemins 2001 à 2008 ça vaut le détour Sentier Art et Nature – Sur mon chemin un artiste passe - Jaujac – Ardèche - France - Archives 2001 à 2008 Sentier Art et Nature Jaujac - Ardèche - Avril à octobre - Accès libre ou visites guidées (avril à octobre sur rendez-vous pour les groupes et scolaires et tous les jeudis de l'été : renseignements artephemere@wanadoo.fr) Jarek Lustych, Pologne Myriam Du Manoir, France (26) Thierry et Valérie Teneul, France (59) Maria Tupay Duque, Autriche Femke van Dam, Pays Bas Agenda En mai, envoi par Internet et par courrier de l’appel à candidatures pour l’année suivante, diffusion en français et en anglais auprès des professionnels ciblés Art Nature, en quelques minutes les informations sont relayées en France et à l’étranger. Février : Exposition des visuels du Sentier Art et Nature à l'Université Américaine de Paris, Galerie Combes Affiche 2008 Du 12 avril au 26 avril : Les artistes sont au travail sur le Sentier Art et Nature où vous pourrez les rencontrer. 2008 en cours de montage). Info.

Longquan celadon Truncated with mountings Longquan Celadon in the Topkapı Palace, Istanbul, Turkey. Longquan celadon (龍泉青磁) refers to Chinese celadon produced in Longquan (龍泉) kilns which were largely located in Lishui prefecture in southwestern Zhejiang Province. With those in other prefectures the total of discovered kiln sites is over two hundred, making the Longquan celadon production area one of the largest historical ceramic centers in all of China. Overview[edit] A Longquan Ware Celadon Vase, Song Dynasty, 13th Century, from the Nantoyōsō Collection, Japan Celadon production had a long history at Longquan and related sites, but it was not until the Five Dynasties (五代 907–960) and Northern Song (北宋 960–1127) period that production of scale truly began. Longquan celadons thus were an important part of China's export economy for over five-hundred years. Southern Song celadons display the greatest variety of shape and glaze color. See also[edit] Bibliography[edit] References[edit] External links[edit]

réseau ART & NATURE Ardèche méridionale Depuis 2001, le Conseil général de l'Ardèche s'est engagé dans une politique de développement des arts plastiques qui s'attache à accompagner les acteurs culturels du territoire dans leurs projets et qui repose sur une diffusion artistique et une sensibilisation des publics aux expressions artistiques de notre époque, tout en prenant acte de leurs variétés et de leurs questionnements. La création d'un réseau Art et Nature en Ardèche illustre tout à la fois le désir de conforter les dynamiques culturelles en place et de les fédérer pour en renforcer leur visibilité et leur pertinence. Il offre la possibilité de réinvestir le patrimoine et de lui rattacher de nouvelles émotions par le regard sensible des artistes qui nous sont contemporains. Si les patrimoines naturels et culturels sont des témoignages du passé, notre manière d'appréhender cet héritage, notre capacité à vivre avec lui et l'intérêt qu'on lui porte pour construire l'avenir sont autant de questions qui nous sont posées.

Laura des villes Laura des champs - Paper Jewelry Sometimes blog posts just seem to write themselves... I knew this one would be like that the moment I laid eyes on the lighthearted paper - yes, paper! - necklaces and earrings from Laura des villes Laura des champs in Paris. Created by young designers in love, Laura and Médéric, some of the pieces feature folded paper, and all are crafted by hand from laser-cut shapes and sterling silver. The whimsical selection...carousels, boats, and prince and princess crowns just to name a few, conjure up a sense of childhood nostalgia. The pendants and earrings may look delicate, but because the recycled paper is coated with an environmentally friendly and shatterproof resin that Laura and Médéric worked hard to develop, they are durable and waterproof.

Fiche d'information & contact À Digne-les-Bains, depuis le milieu des années 90, l’Art contemporain s’affirme de manière originale autour de deux pôles : Au sein du musée Gassendi dont les collections encyclopédiques uniques en France fascinent et inspirent. Sur le territoire de la Réserve géologique de Haute-Provence. Mémoire de la Terre à ciel ouvert, les 200 000 hectares de la plus vaste réserve naturelle d’Europe sont devenus le laboratoire de nombre d’artistes contemporains majeurs. Depuis 5 ans, les deux structures ont créé CAIRN, Centre d'Art Informel de Recherche sur la Nature dont le parti pris est d’inviter des artistes en résidence afin qu’il découvrent le musée Gassendi et le territoire de la Réserve et fassent des propositions plastiques dans l’esprit des lieux. Type de structure Musée (autre) Centre d’art contemporain (conventionné) Statut Actions culturelles et médiation Résidences, Expositions, Workshops, ... Politique éditoriale Informations diverses dernière mise à jour le 01 juill. 2013

Une papeterie et un magasin de curiosités par ArtistInLALALand 2000 Programme de recherche le CAIRN Programme de production et de diffusion de l’art depuis 2000, le CAIRN est une concrétisation de la volonté du musée Gassendi, à Digne-les-bains, d’articuler art et science sur le territoire, de développer un système de gestion culturelle intégré, de créer une collection d’art contemporain comme outil identitaire local et facteur de développement social et économique, et d’engager des collaborations européennes transfrontalières. Ce projet, depuis sa création, a permis la mise en oeuvre d’une politique d’art contemporain active (artistes en résidences, oeuvres produites, publications, mémoires de maîtrise, accueil de chercheurs, etc. ). Il participe en ce sens d’une démarche de valorisation importante du pays Dignois : communications, articles de presse nationaux et internationaux, et de ce point de vue, génère de réelles retombées économiques locales. Related articles :

Book of hours Book of hours, Paris c. 1410. Miniature of the Annunciation, with the start of Matins in the Little Office, the beginning of the texts after the calendar in the usual arrangement. Books of hours were usually written in Latin (the Latin name for them is horae), although there are many entirely or partially written in vernacular European languages, especially Dutch. The English term primer is usually now reserved for those books written in English. The typical book of hours is an abbreviated form of the breviary which contained the Divine Office recited in monasteries. History[edit] Even this level of decoration was more rich than that of most books, though less than the lavish amounts of illumination in luxury books, which are those most often seen reproduced. The book of hours has its ultimate origin in the Psalter, which monks and nuns were required to recite. Many books of hours were made for women. Decorations[edit] The luxury book of hours[edit] Gallery[edit] Selected examples[edit]

1885 musée Gassendi Alpes de Hte Provence Fondé en 1885, le musée Gassendi est hébergé sur son site actuel - 2000 m2 avec jardin en centre-ville - depuis 1904. Dès l’origine musée des beaux-arts et musée de sciences il a toujours conservé cette double vocation qui se voit aujourd’hui confortée par l'ouverture en 2003 d’un musée «réinventé» où le pubilc passe librement de l'art aux sciences, de l'ancien au contemporain. En 2000, le musée s'associe à la Réserve Géologique de Haute-Provence pour produire et gérer une collection d’art contemporain dans la nature en relation avec ces deux pôles art et science. Les oeuvres sont issues de la résidence des artistes au CAIRN, centre d’art ; la collection d’art contemporain est, de ce fait, en prise directe avec les caractéristiques culturelles, sociales et économiques du territoire. construction de l’hôpital Saint-Jacques le musée, fondé en 1885, s’y installe Depuis 2003 le musée Gassendi, un musée réinventé

Initial A historiated illuminated initial In illuminated manuscripts, initials with images inside them, such as those illustrated here, are known as historiated initials. They were an invention of the Insular art of the British Isles in the eighth century. These specific initials, in an illuminated manuscript, also were called Initiums. Brief history of the initial[edit] A set of sixteenth-century initial capitals, which is missing a few letters The classical tradition was late to use capital letters for initials at all; in surviving Roman texts it often is difficult even to separate the words as spacing was not used either. Greek biblical text from Papyrus 46, of c. 200, with no initials, punctuation, and barely spaces between words"Diminuendo" effect in the first letters after this initial from the Cathach of St. Types of initial[edit] The initial may sit on the same baseline as the first line of text, at the same margin, as it does here. See also[edit] Further reading[edit] External links[edit]

Related: