background preloader

Complément MOOCCACESS – Site de ressources participatif sur l'accessibilité numérique

Complément MOOCCACESS – Site de ressources participatif sur l'accessibilité numérique

Loi n° 2005-102 du 11 février 2005 pour l'égalité des droits et des chances, la participation et la citoyenneté des personnes handicapées - Article 47 | Legifrance ELI: Les services de communication publique en ligne des services de l'Etat, des collectivités territoriales et des établissements publics qui en dépendent doivent être accessibles aux personnes handicapées. L'accessibilité des services de communication publique en ligne concerne l'accès à tout type d'information sous forme numérique quels que soient le moyen d'accès, les contenus et le mode de consultation. Les recommandations internationales pour l'accessibilité de l'internet doivent être appliquées pour les services de communication publique en ligne.

Nouveautés de Moodle 3.4 Moodle 3.4 s'attache particulièrement à l'amélioration de l'accessibilité et l'expérience utilisateur en améliorant les fonctionnalités existantes. En savoir plus avec cette liste de screencast sur Moodle 3.4 (en anglais). Vous trouverez tous les détails, avec les informations techniques dans les Notes de mise à jour de Moodle 3.4. Pour tous les utilisateurs Meilleure gestion du calendrierGrâce à ce projet de Moodle Users Association (MUA), vous pouvez facilement gérer vos événements de calendrier - dont les nouveaux événements de catégorie - dans une fenêtre surgissante pratique. Glisser-déposer des événements du calendrierCette amélioration financée par la MUA vous permet de facilement déplacer des événements dans le calendrier en les glissant et déposant à de nouvelles dates. Amélioration de la recherche globaleSi la recherche globale est activée, il est maintenant possible de chercher dans les blocs et dans les cours auxquels vous n'êtes pas inscrit. Moodle depuis votre Mobile !

Assistive Technology from Ancient to Modern Times Technology has improved our lives so much in recent years, especially in this digital age, but some of the assistive technologies we have today were developed on the foundations of ancient society. From creating the first prosthesis, to inventing an entire reading language for the blind, to the once sci-fi concept of an exoskeleton, some of the best technologies we’ve invented was done to help our fellow human live in ways many others take for granted. We’ve created this enlightening timeline on the history of Assistive Technology, from ancient Egypt to the modern day, to show just how important many of mankind’s inventions have been. From Guide dogs to the everyday contact lens, this timeline gives an insight into our history of innovation, simply to help one another. Image Credit: Ekso Bionics

Acces-Key Info Aller au contenu. | Aller à la navigation Accueil des pages Access-Key Nombreux sont les aveugles et mal voyants qui communiquent grâce à Internet. Des outils appropriés, en pleine évolution, permettent à ces utilisateurs de communiquer par courriel et de trouver sur la toile les informations dont ils ont besoin pour la vie quotidienne ou pour exercer une activité professionnelle. Cela leur permet de gagner en autonomie et de sortir de l’isolement. L’enjeu est donc primordial Les vidéos d’Access-Key s’adressent à ceux qui souhaitent mieux connaître l’évolution de ces outils et leur utilisation par les intéressés. Les 11 vidéos sont en libre accès, elles illustrent de manière pédagogique les recommandations du W.A.I. Les 7 dernières vidéos décrivent les difficultés rencontrées par les utilisateurs devant certains sites Internet.

Projet EIFFELa : Vers une expérience utilisateur enrichie sur FUN-MOOC Contexte du projet EIFFELa Le projet IDEFI-N EIFFELa, pour "Expérience Innovante sur FUN pour des Formations En Ligne Accessibles" bénéficie d’une aide de l’État gérée par l’A.N.R. au titre du programme d’Investissements d’avenir (A.N.R.-15-I.D.F.N.-0012). Il fédère un ensemble d'acteurs publics et privés pour développer un nouvel écosystème de production de MOOCs. Il doit permettre : d'enrichir une expérience utilisateur en favorisant :le "social learning"la mise en place de dispositifs d'apprentissage personnalisésde mettre ces MOOCs aux normes d'accessibilité Objectifs du projet EIFFELa L'objectif du projet est de promouvoir une expérience utilisateur enrichie grâce à de nouveaux services : Le développement et l'intégration de ces nouveaux services et fonctionnalités dans FUN-MOOC seront testés sur un ensemble de "MOOCs pilotes". Acteurs du projet EIFFELa Pour mener à bien ce projet, un ensemble d'acteurs publics et privés ont été rassemblés. Pour le volet technique

Web Accessibility Initiative (WAI) - home page ◦ Web Accessibility Initiative ◦ W3C Current Work (updated monthly) See What We're Working On – Accessibility Activities and Publications WCAG 2.1 in Ukrainian: Authorized Translation Published Настанови з доступності вебвмісту (WCAG) 2.1, the Ukrainian Authorized Translation of Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1, is now available, following completion of the W3C Authorized Translations process. WCAG 2.1 in Catalan: Authorized Translation Published Directrius per a l'accessibilitat del contingut web (WCAG) 2.1, the Catalan Authorized Translation of Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1, is now available, following completion of the W3C Authorized Translations process. Updated: WCAG 2.2 Candidate Recommendation Draft WCAG 2.2 ‘Candidate Recommendation’ draft is updated. Call for Implementations: WAI-Adapt: Symbols Module Candidate Recommendation WAI-Adapt: Symbols Module is a technical specification that enables symbols to replace text in web content.

Règles pour l'accessibilité des contenus Web (WCAG) 2.0 Cette publication a été en partie financée par des fonds du gouvernement fédéral des États-Unis du ministère de l'éducation, de l'Institut National pour la recherche sur le handicap et la réadaptation (Institute on Disability and Rehabilitation Research (NIDRR)) sous le numéro de référence ED05CO0039. Le contenu de cette publication ne reflète pas nécessairement les avis ou politiques du ministère américain de l'éducation, la mention de noms de marques, de produits commerciaux ou d'organismes ne signifie pas non plus qu'ils ont été approuvés par le gouvernement des États-Unis. Des informations supplémentaires à propos de la participation au groupe de travail des règles pour l'accessibilité des contenus Web (WCAG WG) sont consultables sur la page d'accueil du groupe de travail (en anglais). Anciens participants dans le groupe de travail des WCAG et autres contributeurs

Related: