background preloader

Mon premier cours de FLE

Mon premier cours de FLE
me présenter, en donnant des information simples sur moi. Je m'appelle Benoit.J'ai 30 ans (j'écris le chiffre au tableau).J'habite à Varsovie.Je suis professeur de français.Je suis marié (je montre mon alliance).J'ai trois enfants (avec un arbre généalogique au tableau, ça passe sans problème).Je suis français.Je ne suis pas polonais.Je parle français.Je ne parle pas polonais. (C'est pas vrai, mais il faut qu'ils le croient ;) ) Quand j'ai fait mon petit numéro pour expliquer tout ça, ce qui est en fait assez rapide, je pose sur la table des feuilles (format A4 ou A5) avec les phrases que j'ai dites coupées en deux. Exemples : Je m'appelle......Benoit.J'ai...30 ans. Ca fait un joli paquet de feuilles à étaler sur la table et à mélanger. C'est bien sûr à faire tous ensemble, pour que ceux qui ont déjà quelques connaissances puissent aider ceux qui sont réellement débutants. Une fois que l'ensemble est reconstitué, corrigez si nécessaire et laissez le temps de noter les phrases. Les nombres

https://leszexpertsfle.com/ressources-fle/mon-premier-cours-de-fle/

Related:  FLE FLSDidactique du FLE et des TICE

L'espace Apprendre de Canal académie Développez la curiosité et le désir d’apprendre à partir d’un apprentissage à la fois exigeant et passionnant. Le projet de l’espace Apprendre, partenariat entre Canal Académie et le CAVILAM – Alliance française tente de développer chez les apprenants, mais aussi chez les enseignants, l’intérêt pour des sujets inhabituels dans le cadre de l’enseignement d’une langue et ce à partir d’interventions des plus éminents spécialistes. Retrouvez dans le document audio ci-dessous les explications de Michel Boiron, directeur du CAVILAM – Alliance française : L’espace Apprendre offre un itinéraire d’écoute active de la webradio Canal Académie. À partir d’un choix d’émissions réalisées avec des Académiciens ou des spécialistes français ou francophones, il propose des activités de réflexion, d’échange d’idées et de recherche sur les sujets les plus divers : sciences, littérature, art, langue française, société, économie, droit, histoire, archéologie, etc. Visiter l’espace Apprendre de Canal Académie

Revue MÉTHODAL - Innover en didactique des langues-cultures après/avec le CECR (2001) et le (...) 2007/8 signale l’application de la restructuration des cursus facultaires, issue de l’adoption de la Déclaration de Bologne de 1999. Les instances facultaires avaient été appelées à se prononcer sur la modalité d’application de la réforme puisqu’il fallait se décider sur la durée des cycles, alors que les intitulés des unités de cours étaient censés faire l’objet d’une reformulation intégrale. Il en a résulté la distribution des 180 crédits qui forment les premiers cycles des trois cours qui assurent l’enseignement-apprentissage des langues (maternelle et étrangères) à la FLUP, à savoir Langues, Littératures et Cultures, Langues Appliquées et Langues et Relations Internationales.

Twitter : gazouillez sans perdre votre temps Twitter est un gouffre. Un abysse, sans fond, sans fin, sans faon… bref ! Comme tant d’autres, je me suis demandé comment l’utiliser en cours. Il y a des tonnes de possibilités, mais que de temps, que de temps… Et moi, je n’ai pas que ça à faire (c’est ça, les profs).

CAHIER D'EXERCICES - LA LECTURE ET L'ECRITURE DU FRANÇAIS - Cahier d'exercices de base pour adultes, Marie-Madeleine Costes-Le Guet, Helena Correia-Labaye Cahier d'exercices de base pour adultes Marie-Madeleine Costes-Le Guet, Helena Correia-LabayeLire, Écrire LANGUE DICTIONNAIRE, LEXIQUE Toute une batterie d'exercices vivants pour aborderl'alphabet, les syllabes, les sons, la formation du mot, lesarticles, les adjectifs, les verbes, la phrase, le sens et lesfamilles de mots…Un très bon outil mis au point par desspécialistes de l'alphabétisation. Cet ouvrage vient encomplément de " Lire, écrire, communiquer " (livret dustagiaire, livret du professeur et cassette audio).21x29 cm

6 Principales Tendances du e-Learning en 2017  Trois semaines seulement depuis le début de l’année et déjà de nombreux articles émergent sur la toile avec comme sujet “Quelles sont les tendances pour 2017?”. Tout comme dans la mode, la nourriture, la politique ou les finances, les tendances en matière d’eLearning et de développement de contenu sont un sujet populaire dans le monde de l’eLearning. J’ai cherché sur le web et j’ai lu des tonnes d’articles sur les tendances en matière d’eLearning et de développement de contenu d’apprentissage pour 2017 et il les prédictions vont bon train. Donc, pour vous faciliter la tâche, j’ai réduit l’analyse à 6 principales tendances en matière d’eLearning. Et donc, sans ordre particulier, voici ma liste des 6 principales tendances en matière d’eLearning en 2017:

Les animaux en cours de FLE : vocabulaire + jeu. Tu veux que tes apprenants connaissent les animaux sans trop s’efforcer, mais aussi en passant du bon temps. Regarde bien ce qui va suivre et consulte la fiche animaux à distribuer pour comprendre de quoi il s’agit. Préparation + mini jeu. Avant tout, tu distribues la page avec tous les animaux dessinés pour qu’ils puissent eux-mêmes les définir. Danielle Boizon-Fradet et Jean-Louis Chiss (Dir.) (1997) : Enseigner le français en classes hétérogènes. Ecole et immigration linguistique des élèves non francophones, les dimensions que prennent, pour eux, les savoirs et les pratiques scolaires, les «dimensions langagières-cultu-relles ». Il insiste sur le rôle du français dans «l'appropriation des savoirs sco¬ laires », sur «la 'littératie'et l'entrée dans l'écrit » et sur «la communication scolaire » ayant «pour objet l'organisation de la parole comme lieu où s'interpé¬ nétrent langue(s) et culture(s). » Disons juste que, comme dans d'autres réflexions sur le concept de «littératie », on en reste à une appréhension très globale, peu ou pas opérationnalisée. Mais disons aussi que d'autres contribu¬ tions répondent davantage aux attentes à ce plan, sans d'ailleurs toujours réfé¬ rer explicitement au concept... Ce qui conduit à s'interroger sur sa pertinence didactique pour l'instant. Confessons notre coup de coeur pour la contribution de Marceline Laparra : «Quels apprentissages pour ces élèves qui semblent étrangers au français ?

Apprentissage mixte (blended learning) — Enseigner avec le numérique Deux documents à signaler sur le site du Réseau d'enseignement francophone à distance (Canada). Guide de communication éducative et de choix technologiques en formation à distance Les technologies doivent répondre d’abord à des besoins particuliers de communication"Avec l’apparition de nouvelles technologies telles que la messagerie mobile et le développement de nouvelles fonctionnalités d’interactions en audio et en vidéoconférence, la tentation est grande de les adopter d’emblée pour la dispensation de cours, quitte à adapter les objectifs d’apprentissage en conséquence. Toutefois, les technologies doivent répondre d’abord à des besoins particuliers de communication, eux-mêmes découlant d’objectifs d’apprentissage spécifiques. Pythagore se dissimulait derrière un rideau pour enseigner"On notera, au fil des divers chapitres, une certaine propension à rappeler des pratiques anciennes.

La boîte à mots ou comment apprendre le vocabulaire Vos élèves vont vous la réclamer! Tout d’abord je demande pardon à tous ceux qui la connaissent bien et l’utilisent : la première partie de l’article n’est pas pour vous ! Jusqu’à présent, j’étais persuadée qu’absolument tous les profs connaissaient cet outil et que son utilisation était l’élément principal de chacun de leurs cours. Or, dernièrement un de mes collègues m’a fait remarquer que le concept de la boîte à mots n’est absolument pas aussi connu que celui de “respirer” : je me suis donc mise à écrire cet article. C’est quoi la boîte à mots ?

Test FLE - Un test de positionnement FLE en ligne pour votre centre Restez en contact avec nous Soyez notifiés de l'activité du Café du FLE lors: - D'évènements - D'articles publiés - De nouveautés liées au FLE CECR : de nouveaux descripteurs non exempts de polémique CECR – volume complémentaire Cela faisait déjà quelques mois que le companion était disponible dans sa version anglaise, voici que la version française l’est enfin depuis ce mois de février grâce au travail de traduction de Gilles Breton et Christine Tagliante. Je me réfère bien entendu au fameux volume complémentaire de notre très cher, parfois trop peut-être au point de le vénérer – ce qui nous fait oublier que ce n’est qu’un outil de plus-, Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer… bref le CECR ou mieux encore, pour les intimes, le Cadre.

Related: