background preloader

Zérodeux / 02

Zérodeux / 02
Related:  MAISON DE LA POESIEART(istes)

MOOC Traductologie - Joachim Du Bellay, La Deffence, et illustration de la langue françoyse, 1549, éd. Francis Goyet et Olivier Millet, Paris, Champion, 2003 - Walter Benjamin, Œuvres (3 tomes), trad. de l’allemand par Maurice de Gandillac, Rainer Rochlitz et Pierre Rusch, Paris, Gallimard, « Folio / Essais », 2000. - Antoine Berman, La traduction et la lettre ou l'auberge du lointain, Paris, Seuil, 1999. - Antoine Berman, L'âge de la traduction. « La tâche du traducteur » de Walter Benjamin, un commentaire, Presses universitaires de Vincennes, 2008 (texte posthume de son séminaire sur Benjamin au Collège international de philosophie). - Jean Bernabé, Fondal-Natal. - Jean Bernabé, Précis de syntaxe créole, Ibis Rouge Éditions, 2003. - Loïc Céry (dir.), Saint-John Perse et l'écho des langues. - Cicéron, Du meilleur genre d’orateurs, texte établi et traduit par H. - Édouard Glissant, Le Discours antillais, Paris, Seuil, 1981. - Édouard Glissant, L'imaginaire des langues. - Marc de Launay, Qu'est-ce que traduire ?

occitanies Perspective - INHA Le transport est un moment à la fois précaire et intense de la vie des choses. Qu’il soit ritualisé, comme dans le cadre de prêts pour des expositions, ou effectué dans l’urgence, comme en temps de conflit, il est révélateur à bien des égards de l’importance culturelle conférée aux biens patrimoniaux. Enjeu capital des institutions qui les préservent, il est à l’origine d’une littérature spécialisée considérable. Si une historiographie critique du développement de ses pratiques reste à envisager, l’histoire de l’art, pour laquelle les phénomènes de mobilités constituent un domaine de recherche important, ne se pose que trop rarement la question pragmatique des conditions du mouvement. Ce sont précisément aux phases de transit des objets que les contributions du présent volume sont consacrées. Ce numéro est en vente sur le site du Comptoir des presses d’universités. Coordination scientifique de ce volumeVictor Claass

Point contemporain - Revue d'art contemporain Poésie | Mission Maîtrise de la langue 2022 : Pour accompagner le printemps des poètes, deux calendriers de l’Avent Poétique GS-Cycle 2 Cycle 3 2022 : Le Printemps des Poètes autour de l’éphémère Printemps des poètes 2022 2021 : Le Printemps des Poètes autour du Désir. Le Printemps des Poètes Mars 2021 Des ateliers poétiques Le Printemps des Poètes MARS 2021 2021 : Fête des Fables, Faites des Fables Pour préparer cette grande fête, Laurence Coutton et Nathalie Leblanc vous proposeront, tous les 15 jours, une nouvelle Fable avec des activités pour mieux les comprendre. Le renard et le bouc ESOPE C2 Le renard et le bouc LA FONTAINE C3 La fermière et le pot au lait ESOPE C2 Le lion et le rat LA FONTAINE C3 Le Loup et l’Agneau ESOPE C2 Le Loup et l’Agneau LA FONTAINE C3 La Cigale et la Fourmi ESOPE C2 La Cigale et la Fourmi LA FONTAINE C3 Du Chien et de son Image ESOPE C2 Le Chien qui lâche sa proie pour l’ombre Jean de La Fontaine C3 Un projet poétique. La fiche du CUT UP Des prolongements autour du cut up 2. La fiche les MOTS VALISES 3. 4. 5. 6.

How to work with galleries and collectors as an emerging artist Showing work in a gallery exhibition. A gallery has offered to include your work in a group or solo exhibition—what can you expect? What do you need to make sure everything is in order before the exhibition opens? Use a consignment agreement First things first, never send a gallery your work without receiving a consignment agreement. A standard agreement sets out the terms for the sale of the work, your payment (should the work sell), how the work will be shipped, how the work will be photographed/documented, and the length of time that the gallery will have exclusive access to sell the work. Pricing your work You should work with the gallery to decide the right price point for your work. Typically you can expect a 50/50 split on all sales. Some agreements will also ask for the discretion of a shared 20% discount to be offered to museums, since selling a work to a museum ensures the long-term care for your piece and the potential for exhibition, making the discount worth it. Payment terms

Marges - Revue d’art contemporain Sophie Lacombe “Theatrical hospitalities”: art confronted by a welcoming crisis Paul Bernard-Nouraud Contemporary art faces the migratory crisis. Notes on Chistoph Büchel’s Barca Project Ewelina Chwiejda From aggressive humanism towards political beauty—art as an instrument in the struggle for human rights Nadine Asmar The Attack and censorship: ethics to the detriment of esthetics? Rafaella Uhiara et Denise Cobello Critères esthétiques et jugement de goût dans les spectacles joués par des non-danseurs/acteurs. Analyse des cas de Jérôme Bel et Lola Arias Challenges of representativeness in the contemporary scene Diego Scalco Tragedy as a way of dis/regimenting violence Philip Mills in praise of a poethics: argent by christophe hanna and the explorations of value Flore Di Sciullo The ethic dilemma of an art magazine: art press and “The Finlay Case”

Actualite artistique Lire et apprendre des poèmes Lire et apprendre des poèmes pour partager et transmettre le bonheur de la Langue La lecture à voix haute d’un poème ou d’une fable est un véritable enchantement, autant pour celui qui le dit que pour celui qui l’écoute. Pourquoi partager un moment de poésie avec son enfant ? La mémoire de votre enfant se nourrira avec bonheur des éléments de beauté et de connaissance que vous lui aurez offerts . « C’est papa ou maman qui me l’a appris ! Offrez à votre enfant ce que VOUS aimez. Lisez ces poèmes qui, sans doute, éveilleront chez chacun d’entre vous quelques souvenirs d’enfance ; puis choisissez celui qui vous touche et avec lequel vous souhaitez commencer. Répartition par âge :* À partir de 7 ans** À partir de 10 ans*** À partir de 12 ans Comment procéder ? Lors du prochain poème ou de la prochaine fable, commencez par une récitation du poème précédent.

New Website Aims to Connect Unrepresented Artists with Gallerists and Curators Last winter, Adam Yokell was looking to expand the scope of his fledgling Brooklyn gallery. But he was hard-pressed to find emerging, unrepresented artists outside of New York—and he was intent on developing a diverse and expansive program. Then an idea hit him. “What if there was a tool that helped artists become more visible to an interested base of curators, gallerists, and academics?” For the next year, he continued to organize shows at his gallery, Hometown, and search for new artists as he best knew how: through his art-savvy friends and colleagues, and by attending MFA presentations within the New York area. He closed Hometown this past summer, and two weeks ago, he launched Foundwork.art: a website that serves to connect artists with curators and gallerists. Right now, the site features just 36 artists. Perhaps Foundwork’s most defining characteristic is that all featured artists are either enrolled in a U.S. It also fills a gap in the online art space.

Related: