background preloader

Cours de japonais - Dictionnaire français japonais

Cours de japonais - Dictionnaire français japonais

accueil [Randonner leger ou ultra-léger, le site des MUL] Cours de japonais gratuits > CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports > INFORMATIONS : Laurent Camus - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. Portail Japon - Initiation au Japonais Nombre de lectures: 487280 Organisation de cette première partie:Introduction - Prononciationtranscription - formules de politesseconstruction des phrases japonaisesnégation et interrogationil y a - verbe êtreverbes à la forme négativeles adjectifsles pronoms personnels et démonstratifs Introduction Ces pages d'initiation au japonais n'ont pas pour but de vous dresser un tableau exhaustif de toutes les règles de grammaire de cette langue, mais de vous donner des bases utiles pour un apprentissage plus rapide. Les règles de base sont donc expliquées de manière synthétique. Il appartiendra à chacun de compléter cette initiation par des ouvrages adaptés à vos objectifs que ce soit pour la grammaire, le vocabulaire où l'écriture qui ne sera pas abordée ici. La prononciation Il y a en fait 5 sons de bases: a - i - u - e - o "a" se prononce comme en français"a""i" se prononce comme en français "i""u" se prononce "ou" comme dans "fou, cou, mou etc Transcription - Rômaji

Retraités trotteurs | Pèlerinage des 88 temples de l'île de Shikoku au Japon | Page 12 Entre le 24 et 28 Demain nous rejoindrons Kochi, assez grande ville avec aéroport. Mais d’ici la voici des cloches des derniers jours. Kukai nous épargne le typhon. Bonjour a tous. Temple24-26 Nous abordons maintenant le long de la mer en tournant au temple 24. Photos des derniers jours. Bouretto et Barri Journée pas ordinaire d’un pèlerin 7 octobre Ce matin notre gîte est situé sur le bord de la mer. Pour la première fois il pleut, nous avons sorti nos ponchos. Nous finissons par arriver à notre gîte par une pluie battante. Moins dur qu’une journée au bureau La gentillesse des gens L’une des plus belles qualités des gens c’est leur gentillesse. La bouffe La bouffe au Japon se résume à la base au riz, poisson, algues.

Kiki's Kanji Dictionary Welcome to Kiki's Kanji Dictionary. If you're studying written Japanese, Kiki can help you learn more about Kanji characters and compounds. If you can't read Japanese and are looking for kanji translation you might visit Takanori Tomita. Kiki is very different from the other online kanji dictionaries, such as WWWJDIC. because you can "browse" through pages, just like flipping through an expensive paper dictionary. If you're eager to get started, try the basic search below. Kiki's dictionary is large, beautful, and best of all, free! Have fun! News I've added a search to help you get started. You can also study Japanese Kanji with Java Kanji Flashcard 500 which uses Java to teach Kanji in any browser. I've added Kiki's Kanji Blog for news about Kiki, Java Kanji Flashcards, and the state of Kanji tools and sites on the web in general. I had forgotten about the original, framed version of the dictionary. Instructions First of all, your browser needs to be able to display Japanese. Tips Indexes

Apprentissage des Hiragana japonais (Tableau, méthode personnelle, explications) [1ère partie] - ZoldiBaka no Blog ou le Journal d'un Fou réfléchi Comme vous l'ai déjà dit, je vous déconseille d'apprendre le japonais en rômaji. À mon avis, c'est une perte de temps inutile voire même quelque chose qui pourrait vous handicaper si vous voulez vraiment connaître le japonais. Je vous conseille tout d'abord, (avant toute autre chose,) d'apprendre les Hiragana [ひらがな] (ce qui est le but de cet article) avant de commencer à apprendre les katana en parallèle avec les premières notions de grammaire et de vocabulaire. Quant aux kanji, mieux vaut les laisser pour plus tard je pense... C'est parti. Alors pour commencer, le mieux est d'apprendre les 46 Hiragana de base. Commencez par A (あ) I (い) U (う) E (え) O (お) (ordre alphabétique japonais).Pour ce faire, entrainez-vous à les écrire. Une fois que vous avez l'impression de bien connaître ces deux lignes vous passez à la troisième :SA (さ) SHI (し) SU (す SE (せ) SO (そ) Comme vous pouvez le remarquez, il n'y a pas de SI mais un SHI (ce n'est pas une faute de frappe). Et on enchaine les lignes... また ね

Chugoku Chūgoku (中国) is the westernmost part of the main Japanese island Honshu. Aside from Hiroshima, most of Chugoku is probably well off the beaten track for a brief visit to Japan; but if time permits, you'll find a region full of memorable sights and experiences, and a side of Japan that's completely unlike the better-known destinations in Kansai and Kanto. Regions[edit] Map of Chugoku Cities[edit] Hiroshima - site of the infamous atomic bomb attack. Other destinations[edit] Understand[edit] The name Chūgoku literally means "Middle Country", the sole surviving relic of a historical division of Japan into "Near Countries" (近国 Kingoku), "Middle Countries" and "Far Countries" (遠国 Ongoku), based on distance from the capital Kyoto. In Japanese, the characters 中国 and the reading Chūgoku are also used to mean "China". Talk[edit] Get in[edit] By plane[edit] Hiroshima, Okayama, and Yonago offer both domestic and international connections with other cities in Asia. By train[edit] By Ferry[edit] By train[edit]

Japonais/Hiragana/Leçon 1 Un livre de Wikilivres. Introduction|Leçon 2 Pour comprendre l'organisation du syllabaire Hiragana, il faut rappeler 2 spécificités du japonais : Un nombre très restreint de voyelles (5 seulement).L'alternance systématique consonne-voyelle. À cause de ces deux spécificités, le nombre de syllabes différentes en japonais est relativement restreint, et lors de la lente simplification des caractères chinois pour s'adapter au japonais, il n'y a pas eu de nécessité de distinguer consonne et voyelle. On présente en général les hiraganas sous la forme d'un tableau, chaque ligne correspondant à la même consonne en début de syllabe, et chaque colonne à la même voyelle en fin de syllabe. Prononciation[modifier | modifier le wikicode] Retenez bien l’ordre, très utile pour les classements alphabétiques et l'utilisation des claviers. A, I, U, E, OKa, Ki, Ku, Ke , Ko On mémorise et on passe à la ligne suivante : Sa, Shi, Su, Se, So. あ い う え お[modifier | modifier le wikicode]

Lolie au Japon

Related: