background preloader

Alphabet dactylologique

Alphabet dactylologique
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Un alphabet unimanuel publié dans the American Annals of the Deaf and Dumb, 1886. En langue des signes française (LSF), il s'effectue avec la main droite pour les droitiers et la main gauche pour les gauchers. Ces codes alternatifs ne font pas partie de la structure interne d'une langue des signes naturelle et ne sont pas nécessaires dans une conversation entre locuteurs d'une langue des signes appartenant à la même communauté. Historique[modifier | modifier le code] L'alphabet de la langue des signes française (LSF) a été, sinon inventé, du moins propagé par Charles-Michel de L'Épée au XVIIIe siècle. Composition[modifier | modifier le code] L'alphabet de la LSF, de l'ASL et de la LSQ sont composés de vingt-six signes plus ou moins arbitraires pour les lettres de l'alphabet, mais dont la majorité évoque la graphie de l'alphabet latin. Alphabet de la LSF[modifier | modifier le code] Pour ces images, il s'agit d'un signeur droitier. Related:  Élèves à besoins éducatifs particuliers

Le choix du bilinguisme dans l’enseignement auprès d'enfants sourds Le choix du bilinguisme dans l’enseignement auprès des jeunes sourds «Si nous n’avions point de voix, ni de langue et que nous voulussions nous montrer les choses les uns aux autres, n’essayerions-nous pas, comme le font en effet les muets, de les indiquer avec les mains, la tête et le reste du corps ? 1 - Introduction 2 - Les textes officiels 3 - Le rapport Gillot 4 - Lettre de M. 5 - Le bilinguisme 6 - La réalité du terrain 7 - La langue des signes a - essai de définition b - LSF, une langue maternelle ? c - avantages et inconvénients d - Culture sourde et LSF e - Les professionnels sourds f - Ailleurs : en Suède g - Une proposition de loi 8 - Le français signé a - définition b - Avantages et inconvénients 9 - Le langage parlé complété a - Définition 10 - Les dangers d’une multi-communication 11 - Le projet d’établissement et le projet individuel d’intégration 12 - La formation du personnel 13 - Des solutions ? 14 - Conclusion 15 - Bibliographie 16 - Annexes 1 - Introduction 2 - Les textes officiels

Et si on faisait nos devoirs autrement? Alors là, je pense que je vais vous surprendre... Quand je parle d'un coin pour les devoirs, je suis certaine qu'un bout de table de cuisine vous vient en tête immédiatement, non? Mais moi, je pense à autre chose. Pour cette option, une chaise adaptée, qui permet aux enfants d'avoir les jambes pliées à 90 degrés est la première chose à prévoir. Deuxièmement, ça prend un kit de survie pour les devoirs: crayons (connaissez-vous les triangulaires qui permettent une meilleure prise?) Troisièmement, il faut aussi permettre à nos enfants de bouger, sauter (un trampoline) et se déplacer dans l'espace sans toutefois négliger le côté affectif, qui après une grosse journée d'efforts et de retenue, est souvent la composante la plus difficile à gérer. Les pieds nus, ça travaille toujours mieux, non? Et depuis, c'est un grand succès! Pourquoi? Et ça ne prend pas grand chose, juste un petit coin, un coussin ou deux et hop, c'est parti pour une nouvelle aventure! Oserez-vous?

Langue des signes Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Pour les articles homonymes, voir Signe. Lettre V en langue des signes. La langue des signes désigne l'une ou l'autre des langues gestuelles (produites par les mouvements des mains, du visage et du corps dans son ensemble) que les personnes atteintes de surdité ont développées pour communiquer. Elle assure toutes les fonctions remplies par les langues orales. Histoire[modifier | modifier le code] Séméiologie[modifier | modifier le code] Si la langue des signes est enseignée et diffusée, elle est conçue en tant que « reproduction » d'une langue qu'elle visualise et gestualise. Comme toute langue, une langue des signes nécessite un apprentissage mais il n'est pas nécessaire d'avoir une surdité pour apprendre ou communiquer en langue des signes. On parle souvent quand on traite de la langue des signes d'une « pensée visuelle ». Code gestuel[modifier | modifier le code] Prosodie illustrative[modifier | modifier le code] Art.

DGLFLF - La Langue des signes française Les langues des signes Les langues des signes (LS), langues gestuelles utilisées par les sourds, assurent toutes les fonctions remplies par les autres langues naturelles (dites « langues orales », LO, ou « vocales »). Visuo-gestuelles, elles sont, pour les sourds, le seul mode linguistique véritablement approprié, le seul qui leur permette un développement cognitif et psychologique d’une manière équivalente à ce qu’il en est d’une langue orale pour un entendant. Les langues des signes sont, comme toute langue, des systèmes nécessitant chacun un apprentissage, preuve s’il en était besoin qu’il s’agit bien là de “langues naturelles” et non d’un moyen universel et primitif de communication. Ce qui est vrai, cependant, c’est que deux sourds maîtrisant chacun une langue des signes différente parviennent à se comprendre et à communiquer dans un délai très bref, sans commune mesure avec ce qu’il en est pour deux locuteurs de langues orales (LO) différentes. La Langue des Signes Française (LSF)

Les enfants bilingues ont une meilleure mémoire de travail Une étude menée à l’Université de Grenade et à l’Université de York à Toronto a révélé que les enfants bilingues ont une meilleure mémoire de travail que les enfants unilingues. Une mémoire qui traite mieux les processus et les mises à jour des informations transitoires. Texte traduit et adapté de Bilingual children have a « better working memory » than monolingual children publié par sur le site CANALUGR. Cette étude avait pour but d’établir l’influence du multilinguisme sur le développement de la mémoire de travail et d’enquêter sur le lien entre la mémoire de travail et les performances cognitives des personnes bilingues répertoriées lors de recherches précédentes. Les chercheurs ont constaté que les enfants bilingues réussissaient mieux que les enfants monolingues dans les différentes tâches reliées à la mémoire de travail. Ces fonctions exécutives correspondent à un ensemble de mécanismes impliqués dans la planification et dans l’autorégulation du comportement humain.

Petit cours de novlangue Connaissez-vous la novlangue? Il s’agit d’une langue inventée par Georges Orwell dans le roman 1984 qui bizarrement, n’a jamais été adapté au cinéma en tant que super-production alors que le roman l’aurait largement mérité, tout juste un téléfilm très mauvais et mal joué….mais c’est une opinion toute personnelle…Un sujet sur le forum abordait déjà ce sujet mais de manière si succincte qu’un rappel plus complet est utile. Par extension, on peut dire que ce langage est très utilisé par les politiciens en général qui peuvent ainsi nous raconter n’importe quoi tout en nous faisant croire que ce qu’ils disent est très intéressant (ou pas…), et qui permet également de nous dire quelque chose tout en signifiant réellement le contraire, cela sans être explicite (ça va? Pas trop dur à suivre?). Maintenant je vous propose un petit dictionnaire de novlangue et vous allez découvrir que cette technique est beaucoup utilisée par nos politiciens.

Apprendre la Langue des signes Licence professionnelle "enseignement de la langue des signes française en milieu scolaire " Formation de septembre 2005 à juin 2006 Cette licence a pour objectif de former des formateurs dotés d’une très bonne maîtrise de la langue des signes française à l’enseignement de cette langue dans les premier et second degrés de la scolarité. Cette formation répond à deux nécessités : • garantir la qualité de l’enseignement de la LSF aux enfants et adolescents (sourds et entendants) des premier et second degrés ; • conférer un statut et une qualification universitaires cohérents et reconnus aux formateurs enseignant cette langue, ceux-ci n’en disposant pas à l’heure actuelle. Voir la plaquette d'information concernant ce diplôme Tous renseignements sur le site Université Paris 8 • Service Formation Permanente 2, rue de la Liberté, 93526 Saint-Denis Cedex Tél. : 01 49 40 65 59 • Fax : 01 49 40 65 57 Mél. : info-sfp@univ-paris8.fr (Remplacer -chez- par @)

Adaptations pédagogiques Des adaptations pour les élèves éprouvant des besoins spécifiques lors de la passation des épreuves certificatives externes : CEB, CE1D et CESS selon certaines conditions.Pour lire l'article écrit par l'UFAPEC. Cliquez ici. Si l'école refuse de mettre en place les aménagements raisonnables dont votre enfant a besoin, n'hésitez pas à contre le centre interfédéral pour l'égalité des chances : UNIA. Le monde de l’enseignement bouge pour les enfants atteints de troubles de l’apprentissage (dyslexie, dyscalculie, dysorthographie, dysphasie, dyspraxie, dysgraphie) ainsi que de TDA/H - Trouble Déficitaire de l'Attention avec ou sans Hyperactivité. Fort des expériences des deux années précédentes, le Service général du Pilotage du Système éducatif a oeuvré à une nouvelle mise en page de cette épreuve externe commune afin que celle-ci soit adaptée au plus grand nombre d’élèves possible et donc aussi aux élèves atteints de TDA/H. Pass Inclusion et aménagements pédagogiques : lire le dossier

guide livres jeunesse en version adaptée En braille, en gros caractères, livres DVD, ouvrages adaptés aux troubles « dys »… Livre-Accès est un site à découvrir. Fondé par une jeune mère, il recense des livres en français et en anglais, dédiés aux enfants vivant avec un handicap. Virginie Brivady, Parisienne, mère de deux petits garçons et passionnée de lecture, découvre un jour un livre écrit en braille. Réalisant ainsi qu’il existe plusieurs ouvrages adaptés aux jeunes vivant avec un handicap, mais qu’ils sont difficiles à trouver pour les parents et les éducateurs, elle décide de créer un site Web pour les recenser. C’est ainsi que Livre-Accès est né, pour que le handicap ne soit plus un obstacle à la découverte du livre. « Les livres existent, mais ou les trouver, lesquels sont adaptés? Livre-Accès n’est pas un site commercial. Comment effectue-t-elle la sélection? Même si le site Livre-Accès est d'origine française, il recense quelques éditeurs canadiens. À voir ici : Par Audrey Miller

Des manuels scolaires adaptés aux élèves ayant des difficultés à lire Quoi de neuf? Des manuels scolaires adaptés aux élèves ayant des difficultés à lire Publié le 23 avril 2013 par Carolann Claveau Plusieurs études ont déjà mis en lumière l’importance cruciale des compétences en lecture dans le développement d’aptitudes scolaires chez les enfants. Cependant, il arrive que quelques élèves soient désavantagés par des difficultés plus prononcées lorsqu’il s’agit de décoder les mots écrits. Cette solution réside dans l’utilisation de manuels scolaires adaptés au niveau de lecture des enfants. Judith Beaulieu a testé les manuels auprès de 32 élèves de troisième année qui ont un niveau de lecture de première année du primaire. La chercheuse poursuit ses recherches et ses expérimentations auprès des enfants. [Consulter l’article] John-Morgan Dernière modification : 16 septembre 2013. Mots-clés : littératie, littérature jeunesse, source recherche Contribuez à l'appréciation collective Cette information est-elle utile à votre pratique ? (Aucun vote actuellement)

Claire Meljac: la dyscalculie fait salle comble - Actu HEP - Actualités et agenda Dernière mise à jour le 6 mai 2013 La première conférence sur le thème des difficultés d'apprentissage en mathématiques a mobilisé plus de 200 personnes le 30 avril autour de Claire Meljac. Le lancement de ce cycle de conférences est donc une réussite incontestable. Le nombreux public qui a honoré ce rendez-vous était pluri-catégoriel puisque parmi les participants figuraient non seulement des enseignants (de plusieurs degrés scolaires), mais aussi des logopédistes, des parents, des personnels de santé et bien entendu des formateurs et étudiants de la HEP. Un intérêt grandissant pour les difficultés d'apprentissage en mathématiques Un tel rassemblement témoigne de l'intérêt grandissant que provoque la problématique des difficultés d'apprentissage en mathématiques. Claire Meljac invite à une réflexion et une action éloignée du vacarme médiatique Elle propose une analyse plus spécifique et un diagnostic plus nuancé.

begaiement

Related: