Trois p'tits coeurs Petit Citron la couture pour tous Savez-vous à quoi sert une jauge de couture? 16 avril 2014 Possédez-vous un tel outil? Lire le reste de cet article » DIY : un couvre-oeuf en forme de tipi 15 avril 2014 Je vous propose aujourd’hui un projet pour Pâques qui en plus va vous permettre d’utiliser vos chutes de tissu. Lire le reste de cet article » Patron gratuit : le t-shirt loose 14 avril 2014 mcpb, ça veut dire (Mamôn coud, papa bricole…) et je viens de découvrir sur ce blog un patron gratuit pour un t-shirt loose à faire absolument ce printemps. Lire le reste de cet article » Technique : rajoutez des chevrons facilement 13 avril 2014 Le tutoriel présenté par Sessa sur le blog The sewing rabbit concerne une jupe mais vous pourrez utiliser la technique des chevrons pour n’importe quel autre projet : une jupe, des rideaux, une nappe. Lire le reste de cet article » DIY : rajoutez des poches à un sweat pour garçon 12 avril 2014 Voici un nouveau projet pour vos garçons (je sais, je sais, je n’en publie pas assez!). 11 avril 2014
Faire un patron de chemisier , Apprendre à coudre Un conseil avant de commencer : ne lisez pas toutes les informations à la suite du premier coup sinon vous risquez de vous décourager et de ne pas vous lancer. Or la réalisation du patron de chemisier type n'est pas si compliquée bien que méticuleuse. Construire un patron ressemble davantage à un exercice de géométrie. Lignes de construction d'un chemisier Les lignes de contructions sont les lignes d'encolure, de carrure, de poitrine, de taille et de hanche. Ces lignes, parrallèles entre elles, sont les plus importantes d'un patron car elles ne changent jamais, quelque soit le type de chemisier ou quelque soit votre carrure. Tracez sur une grande feuille (format A3) un rectangle à 10 cm du bord du haut (il est important de laisser cette marge pour travailler l'encolure par la suite) et à 2 cm des autres bords. Vos lignes de construction sont prêtes. Prendre ses mesures Construction Dos du patron chemisier Commencez par travailler le haut du patron au niveau de l'encolure. Dessin du côté
L'Atelier Cerise et Lin 21 février 2014 5 21 /02 /février /2014 14:07 En début de semaine, j'ai découvert un gros paquet dans ma boîte aux lettres. Une surprise de la part de l'adorable Sidonie (Rêve de fil) qui m'a terriblement gâté en m'adressant de merveilleuses petites assiettes à dessert. De superbes scènes enfantines y sont délicatement peintes à la main. Sidonie est une véritable artiste. Je te remercie à nouveau, ma chère Sido, pour ce merveilleux présent... Partager cet article 18 février 2014 2 18 /02 /février /2014 08:39 Je souhaitais réaliser une petite pochette pour une amie qui aime le rouge. Grille "Tombe la neige" de Couleur d'étoile brodée sur lin Zweigart Edimbourg Natural avec les fils DMC préconisés (sauf le 321 remplacé par le 816). Tissus Moda (Collection "Esssential Dots" et "Fa La La La La by French General" pour l'intérieur et la petite étiquette sur le côté). Nathalie-Cerise - dans Petits cadeaux 14 février 2014 5 14 /02 /février /2014 13:26 Nathalie-Cerise - dans Cartonnage
Sewing support Welcome to the Free Sewing Patterns & Projects section at SewingSupport.com! Providing easy access to over 4,500 of the best free sewing patterns online (many with printable templates). And organized by category so you can easily find the sewing projects you’re looking for. How this section came about: I saw that there were tons of amazing free sewing patterns and tutorials out there on the web (especially from quite a few very talented craft and sewing bloggers) but many of these patterns were scattered and couldn't easily be found through doing a quick Google search. So I decided to gather as many of these patterns as I could find and put them "all in one place," so to speak. And because bloggers and sewers are out there creating and posting new sewing projects all the time, I'm constantly updating the pages in this section, adding new patterns as I find them. Happy sewing!
Broche fleur en tissu. - Le blog de dessine-ta-guenille Vendredi 9 septembre 5 09 /09 /Sep 09:51 Coupez dans un tissu 3 carrés de 8 cm et dans un autre tissu coupez également 3 carrés de 8 cm. Pliez chaque carré comme ceci. Coupez le triangle pour obtenir une fleur. Coupez un petit carré de 2 cm dans une feutrine. Fixez chaque fleur par le centre sur le centre de la feutrine. Fixez une épingle à nourice au dos de la feutrine. Et voilà la broche est finie. Partager l'article ! inShare Tricots de la Droguerie
Lexique de la couture français-anglais Si vous souhaitez acheter des tissus sur des sites internet anglais, ce lexique pourra vous servir! Les différents termes sont classés par catégorie et dans chaque catégorie, par ordre alphabétique. Si vous recherchez un terme précis, je vous recommande d'utiliser la fonction recherche (CTRL F ou CMD F) Vous pouvez le télécharger en cliquant sur ce lien Les tissus Les motifs check, plaid = carreaux dotted = à pois paisley = motifs cachemire plaid = carreaux striped = à rayures La mercerie braid = galon button = bouton needle = aiguille pin = épingle pin cushion = coussin à épingles ribbon = ruban ricrac = croquet scissors = ciseaux serger = surjeteuse shears = ciseaux cranteurs thread = fil zip = fermeture Eclair Autre vocabulaire technique
Dinette « Petite Yuna Je voulais vous remercier d’avoir participé à mon petit jeu pour mon anniblog. 3 ans que je vous présente mes réalisations et que je lis toujours avec autant de plaisir tous vos gentils commentaires… Lorsque j’ai commencé à préparer tous mes petits papiers avec vos noms dessus, Evan très intrigué est venu voir ce que je faisais. Rapidement il a trouvé très drôle de plier ou plutôt de chiffonner tous ces petits papiers, il ne s’est pas fait prier ! Je lui ai demandé ensuite d’en piocher un, et de me lire ce qu’il y avait dessus. Mon loulou ne sachant lire bien sûr, s’est quand même beaucoup appliqué pour essayer de déchiffrer mon écriture. J’adore ces moments où ils font comme les grands ! Et ensuite de me dévoiler le nom de l’heureuse gagnante. Adeline je te contacte par mail pour te faire parvenir le gâteau tant convoité. Au revoir !
[ Lexique Anglais/Français ] Vocabulaire Corset Sans l'Anglais une corsetière ne va pas loin... C'est bien triste mais c'est vrai, la plupart des ouvrages, patrons, sites intéréssants sont en anglais, la France a perdu beaucoup de son patrimoine corset malgré la renommée de nos produits il y plus d'un siècle. Afin de vous aider sur des sites comme Vena Cava ou même comprendre des patrons etc... voilà une petite liste de mots courants et de trucs lors de vos achats à l'étranger^^ Anglais => Français Unité de mesure1 Yard = 0.9144 m1 Inch = 2.54 cm Inch = Pouce, s'écrit aussi sous la forme double apostrophe " Se calcul par fraction.5/8" = 1.5 cm1/16" = 1,6 mm Foot= Pied s'écrit sous la forme simple apostrophe ' (attention à ne pas confondre avec les inch^^)1 pied = 30.5cm Monnaie et ConversionGBP = Livre Sterling (Angleterre)USD = Dollar AméricainCAD = Dollar CanadienAUD = Dollar Australien.... TissusFabric = TissuLeather = cuirCotton = cotonSatin / Sateen = SatinSilk = soieBrocade = Brocart
Camembert en Feutrine pour sa Dinette - tuto - ! Lundi 14 décembre 2009 1 14 /12 /Déc /2009 17:19 Dans le cadre de la Belette's Partly III (son double va donc être posté dès demain), la belle idée d'un fromage m'a été proposée pour sa dinette !! Voici donc un camembert réalisé à partir du gabarit d'une boite du dit fromage ! Peu de fournitures nécessaires ! 1 coupon de feutrine blanche + 1 beige et du fil blanc (nécessaire à couture traditionnel). Pour couper les pièces de votre patron pliez d'abord votre feutrine blanche endroit contre endroit et épinglez au choix soit votre gabarit de camembert en entier (le cercle complet) soit celui avec une part en moins + la part. Positionnez (photo 1 ci-dessus) la bande blanche et commencez au point de feston comme vous pouvez le voir dans le TUTO Vidéo de la tartelette CLIC ICI. Pour rembourrer je n'ai pas utilisé de ouate à peluche mais des couches de molleton de 5mm. Par Stef & sa Belette - Publié dans : et JOUER à la DINETTE...
English-French Dictionary English to French dictionary of sewing related terms used in his blog. To submit terms for inclusion please contact me. -- A --A-line skirt : jupe trapèze (nf) -- B --baby cardigan : brassière (nf)back stitch : point arrièrebag : sac (nm)basting stitch : point de bâtibed base : sommier (nm)belt loop : passant de ceinturebelt with buckle : ceinture avec bouclebias : biais (nm)bias tape : biais (ruban)binding tape : extrafort (nm)blanket stitch : point de festonblouse : guimpe (nf)bobbin : canette (nf)bolster cushion : traversin (nm)bound buttonhole : boutonnière passepoiléebound or welt pocket : poche passepoiléebound slit : fente capucinbox cushion : coussin épaisbox pleat : pli creuxbreast welt pocket : poche à revers vers le hautbutton (flat button) : bouton (nm)button loop : bride (nf)buttonhole : boutonnière (nf)buttonhole stitch : point de boutonnière -- E --elbow patch : renfort de coude (nm)embroidery : broderie (nf) -- G --gathering : fronce (nf)grosgrain : gros-grain (nm)
Felt Farfalle (Bowtie) Pasta « One Inch World More playfood, this is ridiculously easy to make. You may notice that the finished pasta is a different color than the in-process pasta… My daughter broke my last felting needle while I was wraping the second-to-last felting needle that I had just broken in tape to throw it away… Oy. Her punishment was having to go to the (boring) quilting store to buy me new felting needles. (^_^) Cut a felt rectangle 1.5" by however long you want. Each inch of length will make one pasta. Pink the long edges of your rectangle. Cut into approximately 1" wide sections. Fold felt into a W the long way, and needle felt, stitch, or heck, glue, in the middle. Done!
Votre lettre VIAXHO™ - Louise Labrecque, styliste Qui êtes-vous? / Who are you? Pour vous habiller avec succès, vous devez connaître votre corps. Comment? En visualisant votre silhouette. Pour vous aider à la concevoir, j’ai élaboré la méthode VIAXHO™. Bien entendu, chaque corps est différent. To dress up successfully, you must know your body shape. Of course, every body is different. Quelle est votre lettre? Pour trouver votre silhouette type, mesurez-vous à l’aide d’un ruban à mesurer. To find your silhouette type, measure yourself with a tape measure. Mesurez-vous! cm pouces / inches Mesurez le tour de vos épaules en plaçant le ruban à leurs extrémités, comme si vous portiez un châle. Measure around your shoulders by placing the tape around the extremities of your shoulders, like wearing a shawl. Mesure de mes épaules / Measurement of my shoulders: cm Pour trouver l’emplacement de votre taille, pliez votre torse vers le côté. To find the location of your waist, bend your torso to the side. Analysez votre structure osseuse. À choisir :