background preloader

Japanese-Language Proficiency Test

Japanese-Language Proficiency Test

Apprenez le japonais avec leKanji.com ! E10449122 [กระทู้ดีเลย์]..รีวิวสายการบิน BUSINESS AIR ไปญี่ปุ่นค่ะ.. [การเดินทางทางอากาศ] สวัสดี สวีดัส ยามบ่ายทุกท่านค่ะ ผิดนัดอีกแล้ว บอกว่าจะมาโพสตอนสาย ๆ -*- ขอบคุณที่แวะมาเยี่ยมกระทู้นี้นะคะ ^ ^*คุณ CAS *.... สายการบินให้ H.I.S. เหมาลำจนถึงวันที่ 8 พ.ค. คุณตี๋น้อย กะ อาหมวย**เราซื้อตั๋วเกิดก่อนสึนามิ ตั้งใจออกเดินทางวันที่ 16 มีนา ตอนนั้นยังเป็นช่วงลดราคาสำหรับเที่ยวบินปฐมฤกษ์อยู่เลย ถ้าจำไม่ผิดน่าจะซื้อที่ราคา 15xxx (8xxx+ค่าน้ำมันประมาณ 6000 บาทค่ะ ) คุณarrissat**ขาไปนั่งฝั่งซ้ายค่ะ เห็นฟูจิซัง ไกลลิบแต่ตื่นเต้นดี เพราะเพิ่งเห็นของจริงเป็นครั้งแรก ส่วนขากลับนั่งฝั่งขวามาแบบอลังการมาก กัปตันจะประกาศให้ทราบค่ะว่าตอนนี้มองเห็นฟูจิซังได้จากฝั่งไหน แต่จองให้ถูกฝั่งจะดีกว่าเผื่อเครื่องเต็มค่ะ คุณกระติกน้ำสีเขียว**ขอเวลาหารูปนิดนึงนะคะ คุณหนุ่มเมืองกรุง**ที่นั่งสบายดีค่ะ เพื่อนที่ไปด้วยสูง 170 กว่าก็ไม่ได้บ่นว่าอึดอัดอะไร แต่ถ้ามีโอกาสต้องลองนั่งเองค่ะ เพราะแต่ละคนชอบไม่เหมือนกัน ^ ^ คุณเล็กทาโร่**ตามมาจากกระทู้ที่แล้วด้วย ดีใจ ดีใจ ที่นั่ง อาหาร เครื่องดื่มบนเครื่องสำหรับเราถือว่าคุ้มราคาดีค่ะ คุณบ้านนอกทีม**ขอบคุณสำหรับข้อมูลค่ะ คุณPoppartacus**ช่วงนี้เค้าให้ H.I.S.

Dictionnaire des kanji japonais - Accueil ศัพท์ญี่ปุ่น (สแลง?) จากอินเตอร์เน็ต | ~May the Yuri power lies inside you~ พอดีว่ามีคนถามมา แล้วก็ทวีตลงทวิตเตอร์ไปแล้ว แต่เห็นมันมีประโยชน์ น่าจะรวบรวมไว้ให้เป็นที่ๆ ยุคสมัยใหม่ๆ มีการใช้อินเตอร์เน็ตกันมากขึ้น คำแปลกๆ ใหม่ๆ ก็เพิ่มตาม ใครที่เรียนภาษาญี่ปุ่นคงรู้กันเป็นอย่างดี ว่าชาวญี่ปุ่นนี่ลูกอีช่างย่อมาก ย่อซะจนงงเลยบางที แล้วคนญี่ปุ่นจะชอบเล่นอะไรที่เป็น community อย่างพวก mixi หรือ twitter เลยทำให้เกิดศัพท์วงในขึ้นมาเยอะ สำหรับคนที่หัดเรียนภาษาญี่ปุ่นคงจะงงกันแน่เลย (ดิฉันก็งงค่ะแรกๆ) เราจะลองรวบรวมเท่าที่เจอมาลงไว้นะคะ เผื่อไปเจอแล้วจะได้ไม่งงกัน อนึ่ง คำทั้งหมดพวกนี้เป็นสแลงที่ไม่ควร นำไปใช้คุยอย่างเ็ป็นการเป็นงานนะคะ โปรดระวัง ศัพท์เกี่ยวกับอินเตอร์เนตทั่วไป なりきり (Narikiri) - รากศัพท์หมายถึงการเป็นสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างสิ้นเชิง ในโลกอินเตอร์เน็ตใช้ในความหมายของการแอ๊บนั่นเองค่ะ อาจจะแอ๊บเป็นตัวละครในมังกะ อนิเม เกมหรือคนดัง มีทั้ง PBeM(Play by e-Mail), PBB(Play By BBS) , PBC(Play By chat) เราก็แอบตามทวิตเตอร์ของนาริคิริสาวๆ ในเลิฟพลัสนะ ฮา โดยมากก็รู้กันอยู่แล้วค่ะว่าแอ๊บ うp - โรมาจิของตัว う คือ u พอรวมกับตัว p จะเป็นคำว่า up หมายถึงอัพโหลดนั่นเองค่ะ อื่นๆ

Japonais 六十の手習い On apprend à tout âge. (Proverbe japonais) Apprendre le japonais ? Pour bien débuter, lisez la partie "Prononciation" en introduction des cours. En parallèle, suivez les cours de grammaire (ainsi que l'étude des verbes et leurs temps) et retranscrivez de façon systématique tous les exemples avec les syllabaires comme entraînement à l'écriture. Pour finir, il est recommandé de connaître ses syllabaires avant d'entamer l'étude des kanji.

คนไทยที่อยู่jp Error! มีข้อผิดพลาดบางประการเกิดขึ้นในหน้าที่ท่านเรียก ขออภัยในความไม่สะดวก (entry not found) กลับหน้าหลักของบล็อกนี้ (hayashikisara.exteen.com) กลับหน้าหลักของ exteen blog Important Links Directories Good to Know Our Community Blog (more ») Social Stuff Exteen.com AJATT | All Japanese All The Time | You don't know a language, you live it. You don't learn a language, you get used to it. งานสัมมนาเรียนภาษา ศิลปะ-ออกแบบที่เกียวโต โดยKyoto Institute of Culture and Language | JEDUCATION NEWS สถาบันสอนภาษาญี่ปุ่น Kyoto Institute of Culture and Language ( KICL) และ วิทยาลัย Kyoto Creative Design College (CDC) จัดงานสัมมนาเรื่องการเรียนภาษา ศิลปะและการออกแบบที่เกียวโต เมื่อวันอาทิตย์ที่ 28 พฤศจิกายน 2553 ที่ผ่านมา ณ Jeducation Center เรามาชมบรรยากาศในการสัมมนาและการ Workshop เล็ก ๆ น้อย ๆ ในวันนั้นกันนะคะ การสัมมนาในครั้งนี้ เป็นการสัมมนากลุ่มย่อย สำหรับผู้ที่สนใจไปเรียนต่อทางด้านภาษาญี่ปุ่น และศิลปะ-ออกแบบที่ญี่ปุ่นโดยเฉพาะค่ะ เพราะสถาบันสอนภาษาญี่ปุ่น Kyoto Institute of Culture and Language (KICL) เป็นสถาบันในเครือเดียวกับ Kyoto Creative Design College (CDC ) และ Kyoto University of Art and Design เรียกว่าเป็นสถาบันที่เหมาะสำหรับคนที่สนใจด้านศิลปวัฒนธรรม และการออกแบบของญี่ปุ่นโดยตรงเลยล่ะค่ะ ในช่วงแรกของการสัมมนา เป็นการแนะนำสถาบันโดย Yokota-san ซึ่งเป็นเจ้าหน้าที่แผนกนักเรียนต่างชาติ นักเรียนไทยทุกคนเมื่อไปถึงญี่ปุ่นแล้ว Yokota-san จะเป็นคนดูแลและให้ความช่วยเหลือในทุก ๆ เรื่องค่ะ - Autumn in Japan :: ตอนที่ 11 Kyoto Institute of Culture and Language

Japanese Level Up - Your Quest. Make It Memorable. NihongoSIAM.COM にほんごサイアムどっとコム (outil pour apprendre) Anki - powerful, intelligent flashcards รันทดซีรี่ส์ - 7 ผีสาวตำนานยุ่น | [GatheringUrza]-เล่า บ่น ก่น ด่า บทจะว่างก็ว้างว่าง บทจะยุ่งก็ยุ่งยะเห้ เพื่อไม่ให้ขาดตอน ขอเอ่ยอะไรถึงผีญี่ปุ่นสักตำนานละกันนะครับ เพื่อให้ต่อเนื่องกับตอนที่แล้ว ...มึงแทรกด้วยร็อคแมน กะบ่นร้านข้าว แถมเว้นช่วงจนหมาคลอด มันขาดตอนไปสามชาติเศษละโว้ย เอาน่า วันนี้ผมจัดซีรี่ส์มาเล่าให้ฟังครับ เป็นเรื่องราวความน่าเศร้าของสาว ๆ ขอให้ชื่อว่า "รันทดซีรี่ส์-ผีสาว7ตำนานยุ่น" ซึ่งรวบรวมรักโศกกะโหลกผีกวีนิพนธ์มาให้อ่านกัน เจ็ดเรื่อง อันเป็นเลขโปรดของบล็อกนี้ ซึ่งสิ่งที่เล่าต่อไปนี้เป็นเรื่องราวของความรัก ความแค้น การหักหลัง ช่วงชิง ความตาย และวิญญาณครับ พร้อมรึยัง... ผมยังไม่พร้อม... ทุ้ย ! ตำนานที่ ๑ เรื่องของโออิวะ กับสามีเลวชาติ ผู้อ่านทุกท่าน เคยได้ยินข่าวฆ่าเอาเงินประกัน หรือกรณีแต่งงานกับคนสูงอายุ รอตายหวังฮุบทรัพย์มั้ยครับ เรื่องทำนองนี้ไม่ได้เพิ่งเกิดในยุคนี้ แต่มีมานานแล้วครับ ในญี่ปุ่นโบราณ ยุคซามูไร ยังห่างไกลคำว่าอารยะอยู่มาก ทุกอย่างตัดสินด้วยคมดาบหมด สาเหตุที่อิเอม่อนแต่งงานกับโออิวะนั้น หลายคนคาดเดาว่า คงเป็นเพราะแม้โออิวะจะรูปชั่ว แต่จิตใจงดงามทรยศหนังหน้า ช่วยสาีมีทำงานขยันตัวเป็นเกลียว หัวเป็นโปเต้ เอิ้วววว ไม่ใช่โว้ย

Related: