background preloader

SIL Home Page

SIL Home Page

ieml Estructura profunda y estructura superficial | La guía de Lengua Los conceptos de estructura profunda (o también latente) y estructura superficial (o también patente), son básicos a la hora de comprender que la gramática chomskiana, además de generativa, también es transformacional. Quizá, para entenderlos bien, lo mejor sea lanzar algunos ejemplos: Ejemplo 1: El fortísimo viento derribó los árboles Ejemplo 2: El viento, que era fortísimo, derribó los árboles Ejemplo 3: El viento era fortísimo. Derribó los árboles. Por poco que nos fijemos, estas tres secuencias dicen exactamente lo mismo. Se afirma en ellas que el viento era muy fuerte, y que ese viento muy fuerte derribó los árboles. Visto este ejemplo, establezcamos algunos conceptos. Pero, si bien en los ejemplos uno, dos y tres hemos visto oraciones que, poseyendo una misma estructura latente, tenían distintas estructuras patentes, es necesario recalcar que puede darse el caso contrario. Ejemplo 4: Yo hago el cuarto

SIL Cameroon branch - Languages & Publications - Languages Key Information For key information refer to the SIL Ethnologue The Team Lexicon/Dictionary in HTML format The following dictionary is directly accessable by clicking on the symbol under View.You may also download the corresponding zip file andDecompress the zip file to a folder on your own diskOpen the file index.html in your browser.You need to have the Cam Cam SILDoulosL font installed on your computer.Go to the page Fonts & Keyboards to download this font. Publications in PDF format Disclaimer These electronic publications are published by SIL Cameroon. The following publications are available as PDF files. Speech There is no Speech available. Links to Published books There are no Links to Published books available. Links to Surveys There are no Links to Surveys available.

Le fonctionnement des langues : paradigme du vivant ? Parmi les disciplines « jeunes » - nées dans la foulée des découvertes intellectuelles de la fin du XVIIIe siècle – la linguistique occupe une place centrale et joue un rôle d’entraînement pour beaucoup de disciplines y compris parmi les sciences exactes. Il y a à cela une raison essentielle : c’est un paradigme incontournable de science du vivant. Wilhelm von Humboldt, l’un des premiers, sinon le premier, à avoir pris conscience et à avoir tenté de conceptualiser cette nouvelle réalité - au sens scientifique de la notion de réalité – considérait d’emblée les langues comme étant des organismes vivants selon une approche en totale rupture avec l’héritage métaphysique et en complète harmonie avec des avancées majeures des sciences exactes de son époque dont la science moderne n’a toujours pas remis en cause ni les principes ni les résultats, comme les travaux de Newton sur la lumière ou ceux de Carl von Linné sur la classification des espèces végétales. qui a pour indice structural :

Tipología de los textos escritos Carlos HipogrossoMarisa MalcuoriUniversidad de la RepúblicaInstituto de Lingüística 1. Este trabajo surge del proyecto de investigación Organización de los Discursos en Español (ODE) que es dirigido por Sylvia Costa y Marisa Malcuori y que se está llevando a cabo en el Departamento de Teoría del Lenguaje y Lingüística General del Instituto de Lingüística de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación.El objetivo de una tipología textual no debe ser necesariamente contemplativo de una realización específica, oralidad/escritura, pero la perspectiva tipológica elegida por quienes trabajan en este proyecto contempla, en cierta medida, dicha realización.El propósito de esta exposición es presentar algunas consideraciones teóricas con respecto al problema general de la tipologización de textos, caracterizar dos tipos específicos de textos y analizar dos producciones textuales a la luz de estos elementos. 2. 3. 4. RESUMENEs opcional, hay narraciones que no presentan resumen. A.a. 5.

AFRIKHEPRI FONDATION Paali is a member of the Indo-European family of languages, together with most languages of Europe, Iran and northern India. Inside this family it belongs to so-called Middle Indo-Aryan languages. This group is also called Prakrits in Indian linguistic works. The origin of Paali is still unclear. Therefore it is safe to assume that Paali was created artificially, probably not on purpose, but rather as monks and nuns from different parts of India came into contact with each other and were forced to adapt their vernaculars to new environments in order to understand and be understood. Paali was and is written in many different scripts. This page was created using some material downloaded from Omniglot Miroslav Rozehnal November 2001 back to index Brahmi Script (India) back to index Kharosthi Script (India) back to index Devanagari Script (India) Sinhalese (Sri Lanka) Script Burmese Script (Burma/Myanmar) Thai Script (Thailand) Lao Script (Laos) Khmer Script (Cambodia) back to index back to index

ÉTYMOLOGIE DES NOMS DE PAYS AFRICAINS MALI signifie « hippopotame » en Malinké et bambara, BURKINA FASO signifie » pays des hommes intègres »… Alors, pourquoi certains pays d’Afrique gardent-ils le nom donné par les colonisateurs (ex COTE D’IVOIRE qui rappelle le trafic d’Ivoire que les colons faisaient dans ce pays et le massacre des éléphants) Afrique du Sud Descriptif ; de sa position géographique sur le continent d’Afrique. Azania (nom alternatif) : certains opposants au régime de l’apartheid utilisaient le nom Azania au lieu d’« Afrique du Sud ». Angola De Ngola, titre utilisé par le monarque du royaume de Ndongo. Bénin Anciennement Dahomey, le pays a été renommé République du Bénin en 1975 d’après le golfe du Bénin (sur la côte sud). Le nom Dahomey est le nom de l’ancien royaume fon, et a été déclaré inapproprié parce que c’était le nom du plus grand groupe ethnique du pays. Botswana Nommé d’après le groupe ethnique le plus important du pays, les Tswana. Côte d’Ivoire Référence au commerce de l’ivoire dans la région.

Communauté Fotouni de France et d'Europe Mots Swahili Pratiques Prononciation Pour pouvoir prononcer les mots swahili correctement, je vous recommande vivement le CD Teach Yourself Swahili. Vous pouvez aussi consulter L' Introduction à la Langue Swahili de AbdulGhany Mohammed et Kassim A. Abdullah sur le site Guide de prononciation du Swahili de Thomas Hinnebusch et Sarah Mirza. Leçon rapides de Swahili Beaucoup de lecteurs de cette page m'ont demandé où il pouvaient prendre des leçons rapides de Swahili. Le Swahili en bref Le Swahili est l'une des langues les plus faciles à parler. Le verbe Swahili porte toujours avec lui le sujet (et quelquefois l'objet) et le temps. Un autre exemple, Alitupa zawadi qui signifie "il/elle nous a donné des cadeaux". Autres exemples: Nilikula - Je mangeai Nimekula - J'ai mangé Ninakula - Je suis en train de manger Nitakula - Je mangerai Si vous avez des questions ou des commentaires, je serai très heureux d'y répondre à : hassan@magma.ca Salutations Pronoms personnels Dialogue ordinaire Mots et phrases générales

Related: