background preloader

Les bases du français : comment bien prononcer les lettres en français

Les bases du français : comment bien prononcer les lettres en français
« hou la la, c’est super difficile ! » Voici ce que mes étudiants débutants me disent souvent en découvrant la prononciation française ! Quand on commence à apprendre le français, on remarque des sons spécifiques et une orthographe souvent bizarre ! La prononciation des lettres françaises n’est pas toujours facile, c’est vrai ! Quelques informations sur les lettres et les sons sont importantes pour commencer son étude du français. Voici ce que je vous propose: des explications générales, spécialement pour les débutants. Commencez par regarder la vidéo et testez ensuite votre bonne compréhension par un quiz. Si vous n’êtes plus débutant, vous trouverez sûrement des informations et exercices intéressants dans la partie 2 de l’article : »Ressources complémentaires ». Ne ratez pas le document « Ecriture des sons français », utile pour tous les niveaux ! Vous pouvez télécharger le diaporama expliqué dans la vidéo ! Cette vidéo vous propose des explications simples grâce à des illustrations. Voilà ! Related:  Phonics #2ATELIER PHONÉTIQUEDiction

Open and Closed Vowels and Syllables - French Pronunciation The terms "open" and "closed" have two related meanings in regard to pronunciation. Open vowels and closed vowelsOpen syllables and closed syllables Voyelles ouvertes et fermées Open vowels are sounds produced with the tongue far from the roof of the mouth. They are also known as low vowels since the tongue is found at a low position in the mouth. Here are the French vowel sounds ranked by openness. Syllabes ouvertes et fermées Open syllables end in a vowel sound, while closed syllables end in a consonant sound. The French language prefers open syllables: When a word like petit is followed by a word beginning with a vowel, a liaison allows the syllable to remain open – learn more.When a word like avec is followed by a word beginning with a vowel, an enchaînement changes the closed syllable to open – learn more. La loi de position Related lessons Share / Tweet / Pin Me! Loading your Kwiz

Fiches imprimables - La phonétique en jouant Fiches imprimables Merci de citer vos sources sur les fiches imprimables soit les auteurs soit le nom du blog Théorie Dufeu-Bernard-L--importance-de-la-prononciation.-Franc-parler.pdf Lecon-0 M.Billiere .pdf les-avtivites-vs-exercices-.pdf La-transcription-phonologique2.pdf Aides visuelles FLASH-CARDS.pdf Signes-utilises.pdf Générateur de rébus : //rebus-o-matic.com/index.php? Générateur d'acrostiches : //martouf.ch/document/88-liste-de-qualites.html Écrire en phonétique Outil en ligne pour la conversion de texte français en transcription phonétique API //learn-foreign-language-phonetics.com/french-phonetic-transcription-converter.php? Articulation Exercice-d--articulation.pdf Rythme, syllabe, syllabation Cartes-bruits-onomatopees.pdf Cartes-dessins-onomatopees.pdf Onomatopees-fiche-prof.pdf Les-rebus.pdf Travailler-la-consonne-finale.pdf Tu-as-dit-total.pdf Comptines-phoniques.pdf Activite-syllabation.pdf Structure-musicale--2-.pdf Activite-sur-les-syllabes-marabout.pdf Jeu-sur-les-syllabes.pdf Intonation Voyelles

Coaching vocal pour avoir une bonne articulation Le verbe « copéfillonner » est un verbe inventé pour faire travailler l’articulation. En particulier dans la phrase : « Je copéfillonne et fait flèche de tout bois« . Attention à l’embouteillage des F en sortie de bouche. Eviter le style « pointu » ou « petite bouche ». Je copéfillonne et fais flèche de tout boisTu copéfillonnes et fait flèche de tout boisIl copéfillonne et fait flèche de tout boisNous copéfillonnons et faisonst flèche de tout boisVous copéfillonnez et faites flèche de tout boisIls copéfillonnent et font flèche de tout bois Podcast: Play in new window | Download (0.0KB) Je recommande de dire la phrase au moins une fois sans la musique. Les conseils du coach, pour une bonne articulation Profiter des syllabes structurées CO-PÉ, pour « lancer » la phrase.Pour lui donner de l’élan et la faire pour rebondir jusqu’au double N de fillonne. Profiter de même du modulé des voyelles O – É – I – ONNE pour créer une mini vagueet donner un mouvement interne à l’énoncé. Au choix :

Etudes des sons et exercices sons Voici des étiquettes sons que j'imprime sur des feuilles orange pour les voyelles, en bleu pour les consonnes.Je les introduis à chaque fois que nous découvrons un nouveau son. Elles restent affichées dans la classe.Je m'en sers pour tous les jeux de sons et de syllabes.étiquettes sons.pdf Des petites étiquettes individuelles pour les élèves que j'utilise pour faire de la combinatoire ,mémoriser les graphèmes et comprendre la syllabiqueLe code est le même que les grandes étiquettes collectives que j'utilise au tableau :rouge pour les sons voyelles, bleu pour les sons consonnes:Etiquettes soutien couleur.pdf Etiquettes soutien noir.pdf

Liaisons et enchaînements A. Les enchaînements consonantiques Lorsqu’un mot se termine par une consonne prononcée et que le mot suivant commence par une voyelle, la consonne finale du premier mot devient initiale du mot suivant. On dit qu’elle s’enchaîne à la voyelle du mot suivant pour former une syllabe. Exemple: » I l arrive » = [ i- la – R iv ] En français, l’enchaînement consonantique est toujours prononcé. Exemples: « Une gran de_a mie » » Un fil s_in grat « Seule la consonne enchaînante ,[f ] change de nature et se prononce [ v ] dans 2 cas : « neuf heures » [no vo R ] et « neuf ans » B. Lorsqu’un mot se termine par une consonne écrite mais non prononcée, celle-ci peut se lier à la voyelle initiale du mot suivant pour former une syllabe. Exemple: » peti t « : le » t » final n’est pas prononcé Dans une liaison, la consonne liée peut changer de nature. Exemples: » le s_a mis » : [ le za mi ] » deu x_a mis » » un gran d_a mi « » le s_a mis » = [le za mi ] . « nou s_a rrivons « = . » Nous parlons # et # il écoute » =

Les conseils du coach, pour mieux articuler simplement Le verbe « CECILEDUFLOTTER » est un verbe inventé pour faire travailler la diction. Nous le mettons en pratique dans l’énoncé de la phrase : « Je cécileduflotte et ne coule pas ». A énoncer avec fluidité… et sans mollir. ! Les conseils du coach, pour une bonne articulation Profiter des voyelles chantantes : É, I, U, O, É … pour moduler. Attention à bien articuler les consonnes : C et FL émis sur le devant de la bouche. Je cécileduflotte et ne coule pasTu cécileduflottes et ne coules pasIl cécileduflotte et ne coule pasNous cécileduflottons et ne coulons pasVous cécileduflottez et ne coulez pasIls cécileduflottent et ne coulent pas Podcast: Play in new window | Download (0.0KB) Définitions (possible), du verbe : cécileduflotter Au choix : Vivre entre deux eaux.Prendre la vie comme elle vientOu votre définition (cher lecteur) dans la zone « commentaires » de cet article. Diction et mise en bouche La phrase : Je cécileduflotte et ne coule pas, se construit : Partager cet article

Activités Phonétique française FLE En passant les Pyrénées, y a de la neige y a de la neige En passant les Pyrénées, y a de la neige jusqu' au nez. En passant le Canigou, y a de la neige y a de la neige En passant le Canigou, y a de la neige jusqu' au cou. En passant l' Himalaya, y a de la neige y a de la neige En passant l' Himalaya, y a de la neige jusque là Entraînement phonétique : une histoire drôle Pour continuer la promotion de la variété des exercices de prononciation, je propose une histoire drôle. Parce qu'avoir de l'humour dans une autre langue peut-être très motivant. Parce qu'une histoire drôle constitue un corpus court, avec des phrases généralement simples, souvent répétées dans l'histoire elle-même (c'est le cas ici), mobilisant des qualités de souplesse d'élocution (ici avec un changement de voix), le tout dans le plaisir naturel de la narration (nous racontons les histoires qui nous ont plu). C'est un corpus idéal à s'approprier dans le jeu, où l'expressivité peut prendre une grande part. Parmi les autres caractéristiques phonétiques de l'histoire présentéee dans le diaporama, signalons le maintien des "e" typiques d'un adulte s'adressant à un enfant : "Tu peux me le passer?" On confrontera toujours l'écrit à l'enregistrement.

Mieux parler en public: Diction et mise en bouche des voyelles Le verbe « S’APOILER » est un verbe inventé pour faire travailler l’articulation. S’apoiler comme s’habiller… Nous lui rendons hommage dans la phrase : « Je m’apoile et m’éclate sous la lune étoilée‘ ». Pour s’exercer, il suffit de suivre les indications données dans l’enregistrement ci-dessous. De refaire plusieurs fois. Jusqu’à l’aisance complète. Avec facilité et en nuances. Conjuguer : Je m’apoile et m’éclate sous la lune étoilée Tu t’apoiles et t’éclates sous la lune étoilée Il s’apoile et s’éclate sous la lune étoilée Nous nous apoilons et nous éclatons sous la lune étoilée Vous vous apoilez et vous éclatez sous la lune étoilée Ils s’apoilent et s’éclatent sous la lune étoilée Podcast: Play in new window | Download (0.0KB) Définition du verbeAu sens familier : « se mettre à poil ». Historiquement ce verbe inédit a semblé émerger spontanément d’un débat issu d’un livre pour enfants intitulé : « Tous à poil ». Définition libre de : s’apoiler Au choix : Partager cet article

Syllabes et phonèmes en couleur avec WebLireCouleur! Sur un texte, l’ajout d’annotations en couleur est une stratégie parfois utilisée pour aider le lecteur débutant à repérer plus facilement les syllabes ou les phonèmes. Vous utilisez cette technique avec vos élèves? Alors, vous aimerez l’application en ligne Web Lire Couleur ! En quelques clics, cette application permet de colorer automatiquement les syllabes ou les phonèmes. Tel que précisé sur le blogue du concepteur, Web Lire Couleur permet d’effectuer le marquage des phonèmes ou des syllabes de tout texte saisi. Cette application est offerte gratuitement et est accessible de l’école ou de la maison à partir d’un navigateur Web. Sous la même rubrique du menuapo.com, vous trouverez une deuxième application semblable: Colorisation.

La voix Ce texte est extrait du site www.theatrons.com Les cordes vocales sont muscles. Comme tout muscle, elles demandent un échauffement. Cet avertissement est particulièrement important si vous travaillez avec de jeunes élèves qui n'en auront pas forcément conscience et qui ont facilement tendance à pousser leur organe au-delà de ses limites. Vous devrez donc veiller à ce que les exercices sur la voix augmentent progressivement en intensité. A mon sens, l'intelligibilité du texte est la toute première condition de réussite d'un spectacle : si le spectateur doit tendre l'oreille, si, malgré cet effort (qu'il n'a sans doute pas la moindre envie de faire) il rate quelques répliques, son intérêt général pour le spectacle va rapidement chuter aux environs de zéro et tous les efforts de jeu et de mise en scène seront perdus pour de bon. Les performances vocales des acteurs dépendent de 4 paramètres : La maîtrise du souffle. Les quelques exercices qui suivent pourront vous aider dans ce travail :

Coach vocal pour mieux articuler Le verbe « Juligayetter » est un verbe inventé pour faire travailler l’articulation. En particulier dans la phrase : « Je juligayette le soir, tout autour du château« . Prendre bien soin d’énoncer la consonne T du bout des dents et de la langue. Avec précision et délicatesse. A conjuguer en suivant les instructions du podcast Je juligayete le soir tout autour du châteauTu juligayetes le soir tout autour du châteauIl juligayete le soir tout autour du châteauNous juligayetons le soir tout autour du châteauVous juligayetez le soir tout autour du châteauIls juligayetent le soir tout autour du château Podcast: Play in new window | Download (0.0KB) Les conseils du coach, pour une bonne interprétation Penser « ambiance ». Pour y parvenir il sera intéressant de refaire plusieurs fois l’exercice comme l’artiste répète son numéro. Dans tous les cas s’amuser et visualiser son interlocuteur ou son public à l’autre bout. Définition (possible) du verbe Au choix : Diction et mise en bouche Pour s’enregistrer

Thank you! + Pronunciation lesson by Benjamin Huoy - FRENCH WORD-A-DAY Thank you very much, on behalf of all of our family, for your touching messages following my beau-père's passing. Many of you noticed an error, throughout my story, when I referred to John as my "father-in-law." I really meant to say "step-father!" Did you know that the French keep it simple--by using the term beau-père for both step-father and father-in-law? I like this--especially as the words beautiful father do much to honor John! We return, now, to our French lessons. 7 steps to follow to get a French pronunciation you can be proud of Imagine the scene. You just arrived at Charles de Gaulle airport and would like to buy a croissant, so you go to the Paul bakery in the corner, take a deep breath and say "Bonjour, je voudrais un croissant s'il vous plaît". Then you realize the seller didn't understand a word you said. Something similar happened to me when I tried to speak English for the first time (I'm a native French speaker), and I can still remember how embarrassing it was. Why?

Related: