background preloader

Glossary Links - Terminology Coordination Unit [DGTRAD] - European Parliament

Glossary Links - Terminology Coordination Unit [DGTRAD] - European Parliament
Glossary Links is a glossary search tool with a database of more than 8,000 glossaries and constantly growing. All the links in the glossary search are regularly checked and updated by TermCoord in terms of relevancy and reliability. You can find glossaries according to topics and by language. The glossaries cover a wide range of domains like, for example, legal affairs, environment, medicine, consumer protection, human rights, economy and many others. Please note: Glossary Links just searches in the titles of the glossaries. In the ‘Source’ input field, you can search for the names of providers/creators of the glossaries.Feedback: you can send us your feedback by clicking in the “feedback” Icon below. Disclaimer: The European Parliament is not responsible for the terms and the information provided by glossaries.

Related:  Translation and InterpretingGlossariesEU + EC exclusive translation resourcesTraducción

JTF関西セミナー報告「翻訳の基礎スキルを見直そう」 高橋 聡 英日翻訳者。翻訳経験は25年以上に及び、その前半は学習塾講師を兼業しながら、コンピューター関連や環境法、出版翻訳など各種の分野を経験。 Glossaries and Dictionaries – Dictionaries and Publications – Discover – Language Portal of Canada Language Portal of Canada Home > Discover > Dictionaries and Publications > Glossaries and Dictionaries Works available free online, in HTML or PDF format By title By subject Research Methods in Translation and Interpreting Studies (I): Foundations and Data Analysis (Distance Learning) Are you considering doctoral or pre-doctoral studies? Are you a PhD student? Are you conducting research in Translation and Interpreting (T&I) Studies, and looking to hone your methodological skills?

Terminology databases - Terminology Coordination Unit [DGTRAD] - European Parliament Termsciences: is a terminology portal developed by INIST in association with LORIA and ATILF. Its aim is to promote, pool and share the terminological resources (specialist vocabularies, dictionaries, thesaurus) of public sector research and further education establishment to thus create a common terminological reference resource. Glossaries from EU institutions and bodies : a compilation of nearly 300 glossaries on various topics of EU legislation such as agriculture, taxation, migration or technology, containing relevant EU jargon, many of them in all 24 official EU languages.

Exorcising Translation: Toward an Intercivilizational Turn (Literatures, Cultures, Translation) Douglas Robinson: Bloomsbury Academic “Exorcising Translation is a cogent and innovative problematisation of the unnecessarily inevitable and highly influential dichotomy that confronts universalist and relativist ideologies in translation studies, in theory and in comparative cultural studies. Doug Robinson's work exemplifies maturing trends in postcolonial and postmodernist studies.” – Sean Golden, Full Professor of East Asian Studies, Universitat Autònoma de Barcelona, Spain “In his very compelling Exorcising Translation, Douglas Robinson draws heavily from the work of Sakai Naoki, a plethora of figures in translation studies, and several intriguing case studies from Chinese writing, to create a kind of dialogue between “East” and “West.” He explores some of the conundrums that have arisen within translation studies and the impasse between the deconstruction of the many cliché oppositions still taken for granted and the labels of “ethnocentrism” and “appropriation” when theorists attempt to cross these oppositions.

The subtle art of translating foreign fiction Last year, I decided to treat myself to a new copy of Bonjour Tristesse by Françoise Sagan, a novel I have loved ever since I first read it as a teenager, and whose dreamy opening line in its original translation from the French by Irene Ash – “A strange melancholy pervades me to which I hesitate to give the grave and beautiful name of sadness” – I know by heart. But which one to get? In the end, I decided to go for something entirely new and ritzy, which is how I came to buy the Penguin Modern Classics edition, translated by Heather Lloyd.

Environmental Law Glossary Terms Definitions abatement : Reducing the degree or intensity of, or eliminating, pollution. absorption : the penetration of atoms, ions, or molecules into the bulk mass of a substance. acceptable daily Intake (ADI) : Estimate of the largest amount of chemical to which a person can be exposed on a daily basisthat is not anticipated to result in adverse effects (usually expressed in mg/kg/day).

Workshop ‘The imaginaries of translation’ [Call for papers] – les imaginaires de la traduction With the support of Campus Condorcet (Paris XIII, Paris III, in partnership with Ghent University) March 4, 2017, 9h00-18h00, Sorbonne University, Auditorium Bourjac, 17 rue de la Sorbonne, 75005 Paris This workshop is part of the Campus Condorcet initiative and wishes to introduce new ideas concerning the theory and practice of literary translation. The first half of the workshop will be devoted to translation theory. International experts such as: Astrid Guillaume, Charles Le Blanc, Jean-Yves Masson, Carole Birkan, Guillaume Coatalen and Philippe Guérin, will have the chance to present their research paying special attention to the current state of the art.

all risks coverage - Insurance Glossary Property insurance covering loss arising from any fortuitous cause except those that are specifically excluded. This is in contrast to named perils coverage, which applies only to loss arising out of causes that are listed as covered. Although many industry practitioners continue to use the term "all risks" to describe this approach to defining covered causes of loss in a property insurance policy, it is no longer used in insurance policies because of concern that the word "all" suggests coverage that is broader than it actually is. Because of this concern, some industry practitioners have begun to use the term "open perils" or "special perils" instead of "all risks." See also: Causes of loss forms, Commercial property policy, Difference-in-conditions insurance, Earthquake coverage, Flood coverage, Named perils coverage, Open perils, Property insurance; Special perils.

Glossary on Trade Financing Terms of the International Trace Centre (ITC) Glossary on Trade Financing Terms of the International Trade Centre (ITC) [a] [b] [c] [d] [e] [f] [g] [h] [i] [j] [k] [l] [m] [n] [o] [p] [q] [r] [s] [t] [u] [v] [w] [x] [y] [z] Glossaire des termes financiers et commerciaux du Centre du Commerce International (CCI) [a] [b] [c] [d] [e] [f] [g] [h] [i] [j] [k] [l] [m] [n] [o] [p] [q] [r] [s] [t] [u] [v] [w] [x] [y] [z]

第5回 物語の背景は? 作品に適した文体とは? 今回も多数のご応募ありがとうございました。 第4回の課題文 She was a Department of the Army civilian, a DAC, singing a daily quarter hour over the American Far East Network, in a slot between the ball-game transcription and the news. At five each evening the corporal who announced her program would say, “Now the Far East Network brings you the lovely Witch of Tokyo, Miss Sandra Tann,” and you would hear the whisper of velvet, the rich, vibrant voice. 第196回:“The train came out of the long tunnel into the snow country.”-「国境の長いトンネルを抜けると雪国であった」(川端康成): ジム佐伯のEnglish Maxims こんにちは! ジム佐伯です。英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。 Image courtesy of adamr, published on 28 June 2012 / 第196回の今日はこの言葉です。