background preloader

Le cabinet de curiosités

Le cabinet de curiosités
L L'dit euphonique Les argots à clé : le largonji, le louchébem, le cadogan et le javanais Les lettres de l'alphabet latin : leur nom, leur genre, leur prononciation et leur orthographe La liaison : les formes de liaison obligatoires, facultatives, conseillées et interdites, leur évolution historique Les erreurs de liaison : pataquès, cuir, velours, psilose Litote Lycée, collège, athénée, gymnase Related:  langue francaise

REPERDYS | L’outil de repérage Reperdys est un test évaluant les compétences en langage écrit des élèves à partir de trois épreuves individuelles : la copie d’un texte permet de tester les capacités visuo-attentionnelles, la dictée permet de tester le lexique orthographique et les connaissances de représentation, la lecture de mots isolés permet de tester la reconnaissance rapide des mots écrits. Tous les mots utilisés ont été controlés quant à leur fréquence dans la langue et leur pertinence pour le niveau scolaire. Les conditions de passation et de correction sont simples et rapides, les supports élèves sont prêts à l’emploi et directement photocopiables pour toute la classe.

Enseigner aux élèves qui ne maitrisent pas la langue de l’enseignement ATTENTION: cette page est visible uniquement depuis l'intranet de la Fédération Wallonie Bruxelles. Contexte Les écoles accueillent souvent dans leurs classes des élèves qui ne maitrisent pas suffisamment le français pour accomplir leurs tâches scolaires. Cette brochure distingue deux profils parmi ces élèves : les élèves qui sont récemment arrivés en Belgique et qui ne parlent pas le français ; les élèves qui sont nés ou installés en Belgique depuis un certain temps, qui parlent le français dans leurs environnements familial et social, mais dont les apprentissages sont freinés par des difficultés langagières. Afin de soutenir les équipes éducatives dans leurs missions, cette brochure contient de multiples informations et conseils afin d’aménager autrement les apprentissages, quels que soit les acquis de la langue de l’enseignement et sans peser anormalement sur le quotidien de la classe. Inventaire de ressources Brochure Séquences d'apprentissage Bibliographie

Schola Europaea Les missions des Ecoles européennes Les Écoles européennes sont des établissements d'enseignement officiel créés conjointement par les gouvernements des États membres de l'Union européenne ainsi que la Communauté européenne. Elles jouissent d'un statut juridique d'établissement public dans chacun de ces pays. La vocation des Écoles européennes est de dispenser un enseignement multilingue et multiculturel à des enfants des cycles maternel, primaire et secondaire. Elles sont destinées en priorité aux enfants des personnels des institutions européennes. Il existe actuellement 14 Ecoles européennes (Alicante, Bruxelles I à Uccle, Bruxelles II à Woluwé, Bruxelles III à Ixelles, Bruxelles IV à Laeken, Frankfurt-am-Main, Mol, Bergen, Karlsruhe, München, Varese, Culham, Luxembourg I & Luxembourg II), réparties dans sept pays (Belgique, Pays-Bas, Allemagne, Italie, Royaume-Uni, Espagne et Luxembourg) qui accueillent environ 25000 élèves. Attention

Etymologie - dictionnaire étymologique, origine des mots dans toutes les langues LEXILOGOS Étymologie Racines indo-européennes • University of Texas : Indo-European lexicon • racines indo-européennes d'après le dictionnaire de Jules Pokorny • index par langues • index par thèmes : champs sémantiques • American heritage dictionary : dictionnaire des racines indo-européennes • racines sémitiques • Tower of Babel : racines indo-européennes, par Sergueï Starostine • dictionnaire proto-celtique-anglais • Indogermanisches etymologisches Wörterbuch : dictionnaire étymologique de l'indo-européen par Julius Pokorny (1959) • Dictionnaire des racines celtiques par Pierre Malvezin (1903) • Manuel pour l'étude des racines grecques et latines avec une liste des principaux dérivés français, par Anatole Bailly (1869) • Französisches etymologisches Wörterbuch (FEW) eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes : dictionnaire étymologique français, une représentation du trésor lexical galloroman (langues d'oïl, langues d'oc, francoprovençal) par Walther von Wartburg (1922-2002) Étymologie - latin

Compétence 1 - éduscol Savoir lire, écrire et parler Savoir lire, écrire et parler le français conditionne l'accès à tous les domaines du savoir et l'acquisition de toutes les compétences. La langue française est l'outil premier de l'égalité des chances, de la liberté du citoyen et de la civilité : elle permet de communiquer à l'oral comme à l'écrit, dans diverses situations ; elle permet de comprendre et d'exprimer ses droits et ses devoirs. Faire accéder tous les élèves à la maîtrise de la langue française, à une expression précise et claire à l'oral comme à l'écrit, relève de l'enseignement du français mais aussi de toutes les disciplines. Chaque professeur et tous les membres de la communauté éducative sont comptables de cette mission prioritaire de l'institution scolaire. Connaissances L'expression écrite et l'expression orale doivent être travaillées tout au long de la scolarité obligatoire, y compris par la mémorisation et la récitation de textes littéraires. Le vocabulaire Les élèves devront connaître :

Banque de dépannage linguistique Vous écrivez dans les réseaux sociaux? Vous vous souciez de la qualité de vos communications? Le nouveau sous-thème de la BDL vous plaira! La banque vous propose des nouveautés portant sur la rédaction dans les réseaux sociaux. Qu’il s’agisse de balises pour la rédaction de mots-clics, de l’intégration d’hyperliens ou même de suggestions pour la présentation de l’information, les articles fournissent des repères pour adopter de bonnes pratiques rédactionnelles dans les communications numériques. La multiplication des plateformes de réseaux sociaux ainsi que leur popularité foudroyante ont également engendré un foisonnement de termes en usage dans le domaine. Vous avez des commentaires à nous soumettre? L’équipe de la BDL

Lettres : Apprentissage de la langue : principes et conseils La maîtrise de la langue est une compétence que le socle actuel et futur affirme comme essentielle. Le collège des inspecteurs de l’académie de Besançon a publié un document qui éclaire certains principes et livre quelques conseils susceptibles de favoriser cet apprentissage, dont un rapport récent de la DEPP déplorait les limites et les ratés dans l’enseignement en France. Plus encore que scolaire, l’enjeu est psychologique et politique, tant la maîtrise de la langue « conditionne la construction de soi et la représentation positive du vivre ensemble » : « quelle citoyenneté possible pour qui n’aime ni lire, ni écrire, ni converser ? ». Les auteurs du rapport tentent de réfuter certaines reçues et d’inciter à changer les pratiques : pour être efficace, l’apprentissage d’une langue vivante doit lui-même faire vivre cette langue. Pour que l’apprentissage soit plus efficace, il convient de transformer certaines pratiques de classe. Jean-Michel Le Baut L'étude L’étude de la Depp :

André Bougaïeff Réussir le TECFÉETEst de Certification en Français Écrit pour l'EnseignementLien pour TECFÉE2Lien pour TECFÉE1 Vous voulez réussir le TECFÉE du premier coup? Alors exercez-vous avec les sites web suivants, que nous avons spécialement élaborés pour vos besoins: Kevin Cordeau, et autres, Guide pour réussir le TECFÉE, ERPI, Ville Saint-Laurent, 2010, 2 vol. Pour compléter votre préparation au TECFÉE, veuillez consulter aussi l'ouvrage grammatical qui sert de référence aujourd'hui au Québec: Suzanne-G. Enfin, pour mettre toutes les chances de votre côté, ajoutez aussi le manuel (avec exercices et corrigé) suivant: Sylvie Clamageran, et autres, Le français apprivoisé, 3e édition, Modulo, Montréal, 2010. -----------------------------------------------------------------------Nous reproduisons en partie ci-dessous le contenu du site « TECFÉE2 », où sont présentées les soixante questions de langue, accompagnées de quelques explications: Parmi ces 60 questions,

"Bescherelle ta mère", le justicier des mots Par France 2 Mis à jour le , publié le Partager "Je suis là pour corriger vos fautes, bande de cons" Avec un ton corrosif et un vocabulaire parfois exclu du dictionnaire de l'Académie française, il fait justice sur le web. Qu'en pense Hatier, qui édite le vrai Bescherelle ? Académie de Créteil - Lettres - Les cahiers d'évaluation interactifs Evaluation et Remédiation Pour aborder les séances de remédiation en sixième à partir de certains items spécifiques, les exercices des cahiers d'évaluation ont été repris et présentés de manière interactive. Les séances peuvent se poursuivre avec les ressources proposés par la banque d'outils du ministère : Vous y trouverez notamment : - environ 150 exercices d'entraînement au format PDF ; - les cahiers d'évaluation à télécharger ; - le logiciel J'Ade pour exploiter les résultats de l'évalutation. Vous pouvez consulter également : - Les réponses des élèves de 6e à l'évaluation de septembre 2008 - notre dossier spécial : Guide J’ADE 2005, exploitation des résultats

Related: