background preloader

Juxtalinéaires

Juxtalinéaires

Encéphi Les textes classiques « Pourquoi la philosophie est-elle aussi compliquée? Elle devrait pourtant être tout à fait simple. Descartes - Épictète - Hegel - Hume - James - Kant - Marx - Nietzsche - Platon - Présocratiques - Russell - Thomas d'Aquin - Tocqueville Descartes Le Discours de la méthode (première partie) Le Discours de la méthode (deuxième partie) Le Discours de la méthode (troisième partie) Le Discours de la méthode (quatrième partie) Préface aux Principes de la philosophie Principes de la philosophie, première partie Épictète Le Manuel d'Épictète (première partie) Le Manuel d'Épictète (deuxième partie) Le Manuel d'Épictète (troisième partie) Hegel Propédeutique philosophique (extraits) Hume Enquête concernant l'entendement humain (extraits) James Le Pragmatisme Kant Leçons de philosophie 1 Leçons de philosophie 2 Qu'est-ce que les Lumières? Marx et Engels Marx - Thèses sur Feuerbach Marx & Engels - L'Idéologie allemande Nietzsche Par-delà le bien et le mal 1 (extraits) Platon Le Banquet (extrait) Russell

Nimispauci Bibliotheca Classica Selecta La section Traduction (BCS-TRA) de la Bibliotheca Classica Selecta (BCS) [Pour une liste plus générale de traductions françaises sur la Toile, voir la page spécialisée] 1. La section (BCS-TRA) de la Bibliotheca Classica Selecta (BCS) propose des traductions françaises originales, tantôt annotées, tantôt commentées, d'oeuvres latines ou grecques. Généralement, ces traductions sont intégrées dans le projet Hypertextes louvanistes [section latine et section grecque] qui autorise une lecture de l'oeuvre avec le texte ancien et la traduction française en regard, tout en permettant par ailleurs, livre par livre ou traité par traité, de multiples recherches lexicographiques et statistiques. Pour certains textes, le projet Corpora [section latine et section grecque] autorise ces recherches sur l'intégralité des oeuvres, et non plus sur des livres isolés. 2.

Dictionarium latinogallicum La troisième édition (1552) du Dictionarium latinogallicum de Robert Estienne marquel'apogée de son travail de lexicographie latin-français. Estienne, père de la lexicographie latin classique-français (cf.Starnes 1954), a constitué pour le latin classique et le français du XVIème siècle une série de dictionnaires qui comprend trois parties. Pour le latin un Thesaurus monolingue destiné aux érudits, et deux dictionnaires latin-français, l'un le Dictionarium latinogallicum pour les étudiants avancés , l'autre, une version abrégée, le Dictionariolum puerorum latinogallicum pour les débutants ; pour le français, Estienne a fait suivre rapidement la première édition de son Dictionarium de celle de son Dictionaire francoislatin et la première édition du Dictionariolum de celle Des mots français tournez en Latin pour les enfants (qui devint par la suite le Petit dictionaire...) Le désir de réaliser un équivalent du Thesaurus s'exprima bientôt. Pages de l'édition originale

Juxta | Bibliothèque de textes classiques grecs et latins Philoctetes Les Jardins de Lucullus ~ Langues anciennes : latin/grec Le Prince des Poètes t'attend sur ce site, voyageur ! Tu vas désormais pouvoir te remettre de ton long voyage depuis de lointaines contrées ; ce lieu que tu viens d'atteindre communique avec de multiples autres endroits où tu trouveras repos et divertissement bien mérités. Selon ta forme et ton état d'esprit actuels, emprunte le sentier qui te plaît le plus. Si ton humeur est joyeuse et sylvestre, foule alors, de tes pieds ailés, les Jardins de Lucullus : t'y attendent moult traductions en prose que t'offrent les participants des forums de langues anciennes. Mais si les suaves vers t'attirent davantage, je te conseille un paisible lieu ombragé, véritable havre de paix qui te permettra d'atteindre l'ataraxie : le Coin d'Henri est empli de volupté des Muses. Ne t'assoupis cependant pas trop, car il ne faudrait pas manquer la représentation théâtrale de l'un de nos auteurs comiques modernes, Caligula, qui s'apprête à nous raconter les saillies que contiennent les Calepins de Cucullus.

Bibliothèque Philosophique (En français, trad. L.Mertz, 1903) Platon - Euthyphron (Format RTF) Télécharger en ZIP (17 Ko) (En français, trad. V.Cousin, 1822) Platon - Apologie de Socrate (Format RTF) Télécharger en ZIP (29 Ko) (En français, trad. V.Cousin, 1822) Platon - Criton (Format RTF) Télécharger en ZIP (15 Ko) (En français, trad. anonyme) Platon - Phèdre (Format RTF) Télécharger en ZIP (59 Ko) (En français, trad. Platon - Politeia (La République) - Livres 1 et 2 (Format Adobe Acrobat) Platon - Politeia (La République) - Livres 3 et 4 (Format Adobe Acrobat) Platon - Politeia (La République) - Livres 5 et 6 (Format Adobe Acrobat) Platon - Politeia (La République) - Livres 7 et 8 (Format Adobe Acrobat) Platon - Politeia (La République) - Livres 9 et 10 (Format Adobe Acrobat) Télécharger les dix livres en ZIP (2193 Ko) (Texte original grec) Aristote - Physique Livre II (Format RTF) Télécharger en ZIP (20 Ko) (En français, trad. Epictète - Manuel (Format RTF) Télécharger en ZIP (19 Ko) (En français, trad. anonyme)

Table des matières de Quintilien LIVRE I. SOMMAIRE. Quintilien à Tryphon. — Introduction à Marcellus Victorius. — Chap. I. LIVRE II. LIVRE III. LIVRE IV. LIVRE V. LIVRE VI LIVRE VII. LIVRE VIII. + NOTES SOMMAIRE. LIVRE IX. LIVRE X + NOTES CH. LIVRE XI + NOTES ARGUMENT. LIVRE XII. + NOTES ARGUMENT.

Related: