background preloader

Les 100 mots en japonais qu’il faut connaître

Les 100 mots en japonais qu’il faut connaître
Vous souhaitez partir au Japon pour 3 mois ou 1 semaine? Alors avant de partir il est important de connaître un minimum de vocabulaire pour vivre au quotidien sereinement au pays du soleil levant et faire face aux petits tracas qui pourraient arriver. Voici une sélection de 100 mots très utiles qui vous permettront de vous faire comprendre par les japonais. En cas d’urgence トイレ (toire) = les toilettes 手洗い (tearai) = des toilettes où l’on peut se laver également les mains 助けて (tasukete) = à l’aide わかりません (wakarimasen) = je ne comprends pas やめて! 英語 (eigo) = Anglais (si vous souhaitez communiquer dans une langue étrangère autre que le japonais, il y a de grande chance que votre interlocuteur ne connaisse que l’anglais) 服 (fuku) = vêtement 死にそう (shini sou) = je me sens très mal (littéralement « j’ai l’impression que je vais mourir ») 警察 (keisatsu) = la Police 危険 (kiken) = Danger (Ces kanji sont souvent inscrit sur les panneaux à l’entrée de zones prohibées ou dangereuses) Poser une question どうした? なに?

http://www.japonation.com/langue/100-mots-japonais-faut-connaitre-4989

Related:  VocabulaireLearning japanese // Aprendre le japonaisJaponaisCours de japonais

Lexique Manga Anime, définitions - Lexique japonais-français La culture japonaise est devenue un phénomène de mode en France chez les jeunes. Nous avons découvert cette culture à travers les mangas. Cette langue est assez différente de la nôtre et certains mots n'ont pas d'équivalents chez nous et ne peuvent pas être traduits. Les éditeurs de mangas n'hésitent plus à employer des mots japonais dans les mangas.

How Japan Compares With The World In English Proficiency When it came to Japanese Cartography, we found out that Japan lagged behind a bit. So what about other things, like English Language Proficiency? Education First recently released their report on worldwide English language proficiency, showing some interesting results. Instead of talking about the Japanese language today, I thought it would be interesting to talk about the English language in Japan (and the rest of the world). Japanese-Language Proficiency Test Official Practice Workbook "Japanese-Language Proficiency Test Official Practice Workbook" (published 2012) For all levels, the workbook contains almost the same number of questions as an actual test, with questions selected from among those used in 2010 and 2011 tests. This is the first official practice workbook for the JLPT since the 2010 revision. ※The workbook is sold by Bonjinsha. See here for more details.

Département:Japonais Une page de Wikiversité. Le japonais est la langue officielle du Japon et de la diaspora nippone. Le japonais (日本語) est parlé par 128 millions de locuteurs dans le monde. D'origine altaïque, son système graphique a été emprunté aux sinogrammes. Son écriture est l'une des plus difficiles au monde. Mots Courants dans les Animes * Yakusoku Promesse, serment * Yama Montagne (Fujiyama veut donc dire "Mont Fuji") * Yamete ! Arrête ! The Japanese Alphabets “When I was having that alphabet soup, I never thought that it would pay off.” - Vanna White There are going to be a few people out there (most likely not you) who are going to immediately say “the Japanese don’t use ‘alphabets,’ they use ‘syllabaries,’ duh!” Before you do that, let me talk about something really quick. This also gives me a great opportunity to talk about something interesting about learning and education (as well as how TextFugu is different).

JLPT Japanese-Language Proficiency Test Page Top Start of Header Start of Menu Home > Sample Questions > Let's Try Sample Questions! Cours de japonais - Dictionnaire français japonais Un mot de Japonais par jour Goroawase: Japanese Numbers Wordplay (i.e. How To Remember Japanese Telephone Numbers) Goroawase means “wordplay” but I think it’s quite a bit more interesting than that. In English, when I think of “wordplay” I think of comedy’s highest and most elegant form of humor: Puns. In Japanese when I think of wordplay I think almost purely of mnemonics (wordplay that helps you to remember things better). If you spend any time in Japan, you’ll see goroawase everywhere, especially in phone numbers. Want to learn how to use Goroawase for this, and other things as well?

Nihongo Everyday "Rissyu-" Kyou wa hachigatsu nanoka desu. Kyou wa rissyu-. Koyomi no u'e dewa aki desu. "Aki kinu to me niwa sayaka ni miene domo kaze no oto ni zo odorokarenuru" The Kana, They Are A-Changin’ Bob Dylan, esteemed Japanese linguist Languages are always changing. The English that you and I speak today is almost completely different than that English people spoke a hundred years ago, and it’s even a little different than the English people spoke in the 90s. (Who says “tubular” anymore?)

Related: