background preloader

Recursos de traducción: los diccionarios elaborados por traductores.

Recursos de traducción: los diccionarios elaborados por traductores.
Escrito por Marta Barrero – MARA VEGA COMUNICACIÓN – para ABC Translink. Además de traducir los textos encargados por los clientes, una parte del trabajo de los traductores de ABC Translink (y de otras muchas agencias de traducción) consiste en elaborar diferentes diccionarios personales, corpus lingüísticos o memorias de traducción. En esencia – y dicho de forma extremadamente simple – este trabajo consiste en ir alimentando una base de datos de términos, expresiones, giros coloquiales, sinónimos, antónimos, etc., escritos en diferentes idiomas añadiendo ejemplos prácticos y frases textuales para, en un momento dado, resolver dudas concretas que ya surgieron en trabajos previos. Corpus BYU El traductor y profesor de lingüística de la Universidad Brigham Young Mark Davies es el promotor de este interesante proyecto cuya página web recibe mensualmente más de 330.000 visitas. British National Corpus Glosbe The Wikipedia Corpus Related: