background preloader

LOS 101 MODELOS DE CONJUGACION EN ESPANOL

LOS 101 MODELOS DE CONJUGACION EN ESPANOL

http://www.verbolog.com/conjuga.htm

Related:  exercices de grammaireMaterial de lenguaESPAGNOL

Lista de conectores en español Más sobre los conectores: A continuación, encontrarás una lista de conectores en español que te permitirán estructurar lógicamente tus textos, dándoles mayor cohesión y coherencia. Los conectores están clasificados según su función. Encontrarás una explicación sobre cada tipo en la página ¿Qué son los conectores? Si echas de menos algún conector o ves algún error, puedes comentárnoslo en el espacio para mensajes al final de la página. Puedes ver esta lista de conectores con traducción en catalán, francés, inglés o italiano:

USO DE LA “B” Y DE LA “V” Con este recurso el alumnado, a través del estudio de las reglas ortográficas de la “b” y la “v”, adquirirá estrategias para poder decidir, ante un mismo sonido, cuál es la grafía adecuada y será capaz, por consiguiente, de comunicarse por escrito con mayor precisión y corrección. Igualmente, adquirirá la habilidad de relacionar y comparar la ortografía de unas palabras con otras, lo que le inicia en el análisis y la posible intuición sobre cómo escribir palabras desconocidas hasta el momento. El uso correcto de la ortografía será un paso esencial para la producción de textos, su revisión y mejora. Se introducen además en este Plan de lección, tanto en la animación como en las actividades, tareas relacionadas con el estudio de las palabras homófonas de manera que el alumnado tenga que relacionar no sólo el sonido a la grafía, sino además analizar el significado propio de la palabra dependiendo del contexto en que aparece. gobiernodecanarias.org/educacion/4/Medusa juntadeandalucia.es

EL ADVERBIO e-vocacion.es el adverbio (mapa conceptual) cmapspublic2.ihmc.us/luisamariaarias cplosangeles Ranking de errores comunes en castellano Que el castellano es uno de los idiomas más complicados de dominar del mundo no es algo que nadie ponga en duda. Nuestro extenso vocabulario, del que ni siquiera la mayoría de los castellanoparlantes dominamos más de 1000 palabras, y nuestra gramática, con más excepciones, trampas y zonas oscuras que nuestro sistema judicial hacen que, para cualquier extranjero, la tarea de aprender y dominar el castellano tenga un nivel de dificultad similar al de averiguar qué puerta era la verdadera en aquella prueba de ‘Humor Amarillo’ en el que todo el mundo acababa con un traumatismo craneoencefálico. Sin embargo, no es solo al foráneo con inquietudes al que se le resiste el idioma de Cervantes. Los propios nativos seguimos teniendo más de un problema con nuestro idioma, y van mucho más allá de por qué “untar” no lleva hache cuando es obvio que, claramente, debería. 11.

C. DIRECTO (C.D) Complemento del verbo es todo aquello que completa o perfecciona el predicado. Escucha a este profesor para hacerte una idea. ¿qué es el complemento directo? → Se refiere a la persona, animal o cosa sobre los que recae directamente la acción del verbo. Ej.: He recibido una postal. → Para reconocer el CD de una oración: Crear cómics con nuestras propias fotos Scoop.it – Ele Tics Educaglobal Es una fantástica aplicación, donde podemos crear cómics con nuestras propias fotos. Es muy fácil de usar, aunque ahora mismo solo está disponible en la Apple Store USA, aunque imagino que en los próximos días podremos descargarla gratuitamente en la tienda española. Es una aplicación fantástica para trabajar los tiempos de pasado, las descripciones o las comparaciones con los alumnos ¡estoy deseando usarla! Story Me is the awesome new app that lets you design personalized comic strips from your own photos. Create beautiful framed collages with speech bubbles and captions — then apply a unique cartoon filter!

LA LISTA DE LAS PREPOSICIONES: ¿TE ATREVES? « APUNTILLOS - La Coctelera Nosotros en clase hemos manejado la siguiente lista de las preposiciones. Como podéis leer en el artículo siguiente, obtenido de Wikipedia, es, aunque pareza raro, una lista abierta y aún en formación. Ya vimos que hay dos que prácticamente ya no se utilizan, como cabe y so y otras que hemos añadido: durante, mediante, excepto y salvo. Anexo:Diferencias de vocabulario estándar entre países hispanohablantes Cuando una lengua como la española se habla en tal cantidad de países distintos, no es sorprendente que en cada país se hayan desarrollado preferencias distintas en el vocabulario. En esta página se hace una aproximación a estas diferencias, referidas al vocabulario más frecuente, y en el registro culto; es decir, solo se incluyen palabras que habitualmente se pueden leer o escuchar en los medios de comunicación. Las siguientes tablas están ordenadas de manera arbitraria, ya que la ordenación alfabética no sirve, salvo que se dé prioridad a la acepción de un país sobre la de otro. Pronombres de segunda persona[editar] Personas y oficios (1)[editar] Personas y oficios (2)[editar]

LECTURAS GRADUADAS ¿Qué es una lectura graduada? El término lectura graduada —denominado también lectura simplificada— se refiere a los textos escritos especialmente para niños que aprenden su primera lengua o para aprendientes de segundas lenguas. La dificultad lingüística y el contenido de estos textos están adaptados a diferentes niveles de competencia de los aprendientes. Una lectura graduada utiliza un vocabulario limitado y un conjunto de estructuras gramaticales restringido, y suele ir acompañada de notas léxicas al margen, así como de un glosario y de una explotación didáctica(…) Seguir leyendo. Editoriales

Refranero Multilingüe. El Refranero multilingüe contiene una selección de paremias españolas populares, principalmente refranes y frases proverbiales, con su correspondencia en varias lenguas (alemán, catalán, francés, gallego, griego antiguo, griego moderno, inglés, italiano, polaco, portugués, rumano, ruso y vasco). Se trata de un refranero multilingüe único en el mundo no sólo por esta combinación lingüística sino también por la información aportada para cada paremia española: sus posibles variantes y sinónimos, así como el hiperónimo y los antónimos paremiológicos; también se indica la idea clave y el tipo de paremia, las fuentes y una selección de contextos. Igualmente, se incluyen el significado y observaciones tanto léxicas (aclaraciones formales o de contenido de algún vocablo, por estar en desuso o por ser un arcaísmo) como culturales. Las correspondencias van acompañadas de la traducción literal, las posibles variantes, además de sinónimos y antónimos, fuentes y contextos.

Un sitio muy útil como herramienta para los estudiantes. Así los profesores podemos referirlos a ese lugar y ellos encontrarán sus respuestas de manera independiente. by lorena Dec 18

Related: