background preloader

Langues vivantes - Présentation des ressources pour les langues vivantes

Langues vivantes - Présentation des ressources pour les langues vivantes
Les langues vivantes aux cycles 2, 3 et 4 Depuis la rentrée 2016, la première langue vivante est enseignée dès le cours préparatoire et la deuxième langue vivante dès la classe de cinquième.Destinées aux enseignants du premier degré et aux professeurs de langues vivantes, les ressources "Enseigner les langues vivantes" proposent 53 vidéos de pratiques de classe du CP à la classe de seconde, un livret pédagogique et didactique et des entretiens avec les enseignants et les inspecteurs. Enseigner les langues vivantes Pour faciliter la mise en œuvre des nouveaux programmes d'enseignement de langues vivantes et favoriser la continuité et la progressivité des apprentissages, des ressources d'accompagnement ont été conçues pour les cycles 2, 3 et 4. Ressources pour les langues vivantes aux cycles 2, 3 et 4 Les sections expérimentales Langues et cultures méditerranéennes Présentation et ressources LCM Les langues vivantes au lycée général et technologique Les langues vivantes au lycée professionnel

http://eduscol.education.fr/cid45757/presentation-des-ressources-pour-les-langues-vivantes.html

Related:  Espagnol

Bilan/révision-espagnol Un petit conseil : Ne vous précipitez pas au moment de valider votre réponse ! Pensez à bien examiner les trois propositions présentes dans chaque menu déroulant de façon à être bien sûr de votre choix et éliminer les deux réponses qui vous paraissent fausses. Regardez les trois propositions au lieu de passer trop rapidement à la réponse qui suit en pensant que celle qui est apparue spontanément était la bonne .. cette petite précaution peut vous faire éviter certains pièges et au vu des autres réponses, vous amener éventuellement à corriger votre premier choix, peut-être trop hâtif !!!! Nous avons essayé d'introduire quelques difficultés sur lesquelles on achoppe couramment en espérant qu'après, vous vous soyez familiarisés avec !! Alors, maintenant, à vous de jouer et faites le bon choix !!

Le Guide de rentrée 2017 : Langues vivantes Les programmes et les pratiques Portail langues d'Eduscol Le portail vous oriente vers toutes les informations utiles pour chaque niveau, avec les programmes, les horaires, les parcours et sections internationales et des infos sur l'ouverture internationale adaptée à chaque niveau. Toutes ces dénominations désignent une discipline enseignée en langue étrangère et un site leur est consacré: Emilangues. Retrouvez un tour d'Europe de ce type d'enseignement et bien d'autres ressources telles que des idées pour s'ouvrir à l'international et des ressources dans de nombreuses disciplines de DNL. EDU'Bases

Le développement de la conscience métalinguistique : un objectif commun pour l'enseignement de la langue maternelle et des langues étrangères Parallèlement, on constate peu d'échanges entre didacticiens de ces différen¬ tes disciplines. Le colloque organisé par le CREDIF en 1 987 qui les avait exception¬ nellement réunis (voir la synthèse dans LEHMANN, 1 988), offrant ainsi aux différents spécialistes l'occasion de confronter leurs approches, n'a pas, semble-t-il, connu de prolongement dans cette perspective. Il n'est pas sans intérêt, pour l'avenir, de s'interroger sur les raisons diverses qui expliquent ce cloisonnement, et c'est ce que nous tenterons de faire dans unpremier temps. On peut cependant observer les signes précurseurs d'un changement, dont le présent numéro de Repères ne constitue pas un des moindres.

Espagnol Créteil » Assistants de langue vivante Texte officiel Consultez le BO n°1 du 1er janvier 2009 L’accueil et le travail avec les assistants Tests de niveau gratuits en espagnol Test de niveau gratuit en espagnol (dridro) Le grand test de niveau - à faire en premier ! Test de niveau (hidalgo) Bilan général - préparation aux examens (yanhel) Test de niveau Vocabulaire débutants (bridg) BO spécial du 26 mars 2015 : programme d'enseignement de l'école maternelle Éveil à la diversité linguistique « À partir de la moyenne section, ils vont découvrir l’existence de langues, parfois très différentes de celles qu’ils connaissent. Dans des situations ludiques (jeux, comptines...) ou auxquelles ils peuvent donner du sens (DVD d’histoires connues par exemple), ils prennent conscience que la communication peut passer par d’autres langues que le français : par exemple les langues régionales, les langues étrangères et la langue des signes française (LSF). Les ambitions sont modestes, mais les essais que les enfants sont amenés à faire, notamment pour répéter certains éléments, doivent être conduits avec une certaine rigueur. » L’APLV se réjouit de voir que les travaux menés par plusieurs équipes en France depuis une vingtaine d’années trouvent enfin un écho dans les programmes de l’école. Pour en savoir plus sur l’éveil aux langues :

Les assistants 2007/2008 se présentent Profitant de la journée de formation des assistants, nous leur avons demandé d’avoir la gentillesse de nous prêter leur voix. Neuf d’entre eux se présentent donc et nous disent d’où ils viennent, pourquoi ils ont choisi de venir en France, ce qui les a surpris en arrivant, ce qui leur manque etc... Pour découvrir la version écrite des fichiers sons au format PDF PDF à télécharger Chaque transcription est présentée comme une fiche individuelle. Cuando sea mayor, seré profe.: marzo 2013 J'ai découvert cette oeuvre magnifique il y a deux ans, l'auteur s'appelle Warja Lavater. Elle s'est inspirée d'un conte connu de tous, Le petit chaperon rouge, et elle a fait défiler de petites formes géométriques au fil de ses pages pour raconter l'histoire. Je l'ai utiliser en cours de FLE en Espagne avec un groupe d'adultes et ça a cartonné ! Pour commencer, j'ai déplié le conte, je leur ai demander de me dire ce qu'ils voyaient. Je leur ai donné quelques indices pour les mettre sur la piste. Après avoir deviner, je leur ai fait reformuler l'histoire (en utilisant les temps du passé) pour aborder le vocabulaire pour l'activité suivante.

Authentication CAS nécessaire ! Du cycle 1 aux cycles 2 et 3, les nouveaux programmes confortent la nécessité d’améliorer la maîtrise des langues vivantes et de développer la compétence plurilingue des élèves. Focus sur ces changements à l'école primaire. Éveiller aux langues vivantes dès l'école maternelle Les langues vivantes en maternelle Objectifs Une finalité de l’introduction d’une langue vivante en maternelle est de créer les conditions favorables pour donner envie d’apprendre plus tard cette langue. Les objectifs sont modestes et il ne peut s’agir que d’une sensibilisation à cette langue. Mais la sensibilisation n’est pas exclusive d’apprentissages. Des compétences peuvent en effet être avantageusement travaillées en maternelle. D’une part, les schémas articulatoires des jeunes enfants sont très mobiles et ne sont pas encore « limités » par les automatismes de la langue maternelle.

Ressources audio : fichiers mp3- Espagnol Actions Académiques Mutualisées 2006/2008 : compréhension de l’oral Fichier audio didactisé : Prohibido fumar en el congreso españolFichier audio didactisé : L’immigration vue sous l’angle de l’intégration.Fichier audio didactisé : España tierra de exilio, tierra de acogida. Littérature de jeunesse, le conte Evaluation des compétences orales de compréhension et d’expression en LV1 Les langues étrangères dès l’école maternelle Les expériences Des nombreuses expériences3 qui ont vu le jour à partir du milieu des années cinquante4, deux nous ont paru intéressantes à mentionner au regard des objectifs que nous nous sommes fixés. La première est due à l’initiative d’Alice Delaunay, Inspectrice Générale de l’Instruction publique de 1964 à 1978. A l’époque de la réconciliation francoallemande voulue par le général de Gaulle et le chancelier Adenauer, le jumelage Bordeaux-Munich servit de cadre à un échange qui débuta de façon officielle à la rentrée 1967-1968 : vingt institutrices françaises partirent en Bavière, le même nombre de jardinières d’enfants5 allemandes arriva dans l’académie de Bordeaux. «Un accroissement continu de 20 par an était prévu pour assurer le suivi et développement » , a expliqué A. Delaunay (Gerbeau, 1996, 33).

pratique d'une langue vivante étrangère - enregistrements sonores pour la compréhension orale Les enseignants peuvent utiliser ces enregistrements en écoute collective ou en écoute autonome (lecteur MP3, tablette tactile, etc.) en favorisant la prise de notes par les élèves, qui peut par exemple prendre la forme d'une grille d'écoute. En effet, cette prise de notes permet de garder trace de la compréhension orale de chaque élève et facilitera l'analyse des erreurs par l'enseignant. Il est indispensable de prévoir plusieurs écoutes du même document quelle que soit la démarche utilisée : une première écoute pour se familiariser avec l'accent, le débit, le contexte général du document ; une seconde écoute orientée avec prise d'information, complétée par d'autres écoutes pour réguler, modifier les réponses. A titre d'exemple, quelques grilles d'écoute sont proposées avec le support audio correspondant.

PodCaz Bac La banque son PodCaz Bac a été élaborée dans le cadre des TraAM 2012-13, afin de répondre aux besoins des enseignants de LV préparant leurs élèves à la nouvelle épreuve de compréhension orale du Bac. Voir le contenu du projet TraAM 2012-13 Au cours de l'année 2013-14, notre proposition d'élaborer des sujets de CO à l'attention de la série STI2D a été retenue également. Vous pourrez repérer les sujets STI à la mention signalée sous le titre de l'enregistrement A noter que le classement par notion peut se révéler délicat, puisque celles-ci peuvent se croiser d’une série à l’autre.

Related: