tohosin dudu
null
会议口译. 编辑本段 概念 会议口译 (conference interpreting)是一种为跨语言、跨文化交流服务的专门职业,处于各种口译的专业高端。
编辑本段 种类. 国际会议口译员协会主席谈口译 - 安徽口译资讯安徽育路教育网. 背景介绍 作为会议口译这一专门职业唯一的全球性专业协会,国际会议口译员协会(AIIC)的会员身份被广泛认为是专业口译的最高专业认证。 据 AIIC网站显示,目前AIIC在世界各地共有会员2697名,中国内地有22名,其中14名在北京,8名在上海。 会议口译包含交替传译和同声传译两种口译模式。 如今上海举办国际会议、展览、论坛等活动的密度越来越大,平均每周举行5.5个国际型会议,会议口译人才供需之间的缺口非常大,其中同声传译人员已被政府部门列为紧缺人才之一。 中国口译人才面临大发展 “当前中英互译的口译人才需求大到什么程度? 我认为有条件的话,在全球各地都可以考虑开设相关培训机构。” Chinese financial reform: Free-range banks. Opinion, Editorials, Columns, Op-Ed, Letters to the Editor, Commentary. World business, finance and political news from the Financial Times– FT.com Europe. CNN.com International - Breaking, World, Business, Sports, Entertainment and Video News. USA TODAY: Latest World and US News - USATODAY.com. Breaking News & Top Stories - World News, US & Local. Breaking News, Analysis, Politics, Blogs, News Photos, Video, Tech Reviews - TIME.com.
The New York Times - Breaking News, World News & Multimedia.