background preloader

News

Facebook Twitter

Twenty Held After Mass Protest. A day after Vietnamese security forces forcibly occupied land for a development project, villagers are left panic-stricken. More than 20 people have been arrested following a mass protest over a land grab in Vietnam that was violently suppressed by security forces firing warning gunshots and tear gas, witnesses said Wednesday. "Generally, people are still panic-stricken after the authorities' action of coercion," a villager told RFA. On Tuesday, in one of the biggest land confrontations in Vietnam, about 2,000 villagers hurled rocks and Molotov cocktails at a larger group of armed security forces moving to seize their land on the outskirts of the capital Hanoi.

The villager, speaking on condition of anonymity, also said that 20 people had been arrested, including two of his family members, over the protest. Backed by bulldozers, cranes, and excavators, several thousand police, military personnel, and unidentified men not in uniform moved in to take over the land. 'Extremist actions' Mass Security Clampdown in Land Seizure. Australia: Urge Human Rights Improvements in Vietnam. (New York) – Australia should urge Vietnam to release all political prisoners and to end restrictions on the freedoms of expression, association, peaceful assembly, belief, and religion when the two sides meet for their annual bilateral human rights dialogue in Hanoi on April 26-27, 2012, Human Rights Watch said today in a 16-page memo submitted to Australia. During the first quarter of 2012 alone, Vietnam sent at least 12 people to prison for exercising these rights peacefully.

This follows the imprisonment of at least 33 rights activists and internet bloggers who were convicted in 2011 for simply expressing their political and religious beliefs. “Vietnam has mastered the practice of harassing, arresting, and charging activists brave enough to speak their minds with vaguely worded national security crimes that carry severe penalties,” said Phil Robertson, deputy Asia director at Human Rights Watch.

Tatn: Wow #VietNam sprayed sewag... Tường thuật cuộc biểu tình chống Trung Quốc lần thứ 9, ngày 7-8-2011 | RFA Tiếng Việt's Blog. Sáng nay Chủ nhật 7-8-2011, nhân sĩ trí thức và người dân Hà Nội lại xuống đường biểu tình phản đối Trung Quốc xâm phạm chủ quyền Việt Nam tại Hoàng sa Trường sa. Courtesy NguyenXuanDienBlog Người dân biểu tình chống Trung Quốc tập trung xung quanh tượng đài Vua Lý Thái Tổ, Hà Nội sáng 07-08-2011. Tin sơ khởi cho biết, vào lúc 8:20 sáng người biểu tình đã tập trung xung quanh tượng đài Vua Lý Thái Tổ. Cuộc biểu tình hôm nay có sự tham dự của nhiều nhân sĩ trí thức như Tiến sĩ Nguyễn Quang A, Giáo sư Ngô Đức Thọ, TS Nguyễn Đức Mậu, Nhà văn Thùy Linh, Luật sư Nguyễn Thị Dương Hà – vợ TS luật Cù Huy Hà Vũ.

Blogger Mẹ Nấm từ Nha trang hôm nay cũng ra Hà Nội để cùng tham gia biểu tình chống Trung Quốc. Người dân biểu tình chống Trung Quốc tập trung xung quanh tượng đài Vua Lý Thái Tổ, Hà Nội sáng 07-08-2011. Hào hứng tham gia Vào lúc 7 giờ 45 sáng, TS Nguyễn Xuân Diện cho chúng tôi biết không khí như sau: Chúng tôi cũng được biết sẽ có một đại biểu Quốc hội sẽ tham gia cuộc biểu tình ngày hôm nay. Fears of crackdown as Vietnam PM set for new term. Vietnam: Chinese soldiers attack fishermen. HANOI, Vietnam (AP) -- Armed Chinese soldiers allegedly beat a Vietnamese fisherman and threatened other crew members before driving them out of waters near disputed South China Sea islands claimed by both countries, a Vietnamese official said Thursday.A Chinese navy ship chased the fishermen before dispatching a speedboat with 10 soldiers armed with automatic rifles and batons, a border official in Vietnam's central Quang Ngai province said on condition of anonymity, citing policy.

The soldiers boarded the fishing boat near the contested Paracel Islands.The soldiers punched and kicked the Vietnamese captain and threatened nine other crew members in the July 5 incident, he said, adding the captain was not injured.The Vietnamese official said the Chinese soldiers confiscated one ton of fish from the boat and drove it from the area. Disputed South China Sea islands. BBC Vietnamese staff rebelling against the Vietnamese government ? « NamViet News. Hmongs in Laos begged to be rescued by the Western world Ever since BBC Vietnamese has its “change of the guard” – replacing pre-1975 staff with younger staff that came from Vietnam after the war ended on April 30, 1975 – I have been following its news reporting with skepticism. True to my doubts about its news reportage being used as the Vietnamese government unofficial channel to the Western world, the new BBC Vietnamese staff has dutifully used BBC’s reputation (un-biased reporting) to further the Vietnamese (communist) government’s aim in its ‘winning the hearts and minds’ campaign against the so-called Viet-Kieus – a deragotary term the communists used for Vietnamese living abroad.

When push comes to shove, BBC Vietnamese only reports the Vietnamese-government-sanctioned version of the events. Many cases have been maliciously reported in the attempt to smear the accuseds’ reputation. The article that caught my attention is titled ‘Big rebellion by Hmongs in Dien Bien‘. Like this: IMG_0903.JPG (JPEG Image, 800x600 pixels) - Scaled (87. Btsg.JPG (JPEG Image, 800x600 pixels) - Scaled (87. This rare public protest, at Lenin park, was tolerated for ab. Bt1.jpg (JPEG Image, 640x480 pixels) MOV0020A.avi. Tuyet N. T.: Socialist Repub of #VietNa... Gia đình BS Phạm Hồng Sơn và LS Lê Quốc Quân kêu cứu | RFA Tiếng Việt's Blog. Khánh An, phóng viên RFA Bangkok Bác sĩ Phạm Hồng Sơn và Luật sư Lê Quốc Quân tiếp tục bị gia hạn tạm giữ thêm một lần nữa sau khi lệnh tạm giữ gia hạn trước đó hết hiệu lực vào ngày 10/4.

File photo LS Lê Quốc Quân (trái) và BS Phạm Hồng Sơn. Gia đình hai nhân vật bất đồng chính kiến này đã lên tiếng kêu cứu xin cộng đồng Việt Nam quan tâm và giúp đỡ để người thân của họ sớm được trả tự do.Khánh An có cuộc nói chuyện với chị Vũ Thúy Hà, vợ của BS. Phạm Hồng Sơn để tìm hiểu và tình hình của cả hai người. Quyền đánh đập của công an Khánh An: Thưa chị, được biết là hôm qua là hết hạn tạm giữ lần 2 đối với chồng chị – BS.

Vũ Thúy Hà: Công an quận Hoàn Kiếm đã gia hạn tạm giữ anh Phạm Hồng Sơn cũng như LS. Vợ chồng Bác sĩ Phạm Hồng Sơn – Vũ Thuý Hà cùng các con, sau khi BS. Giam giữ ở trại giam số 1 của Hà Nội. Khánh An: Hôm trước chị Hiền, vợ của LS. Các anh bị bắt giam mà từ đó đến giờ vẫn cứ bặt vô âm tín. Vũ Thúy Hà: Vâng, chúng tôi đi vào buổi sáng ngày thứ bảy. Chưa ai được gặp mặt. Viet Nam: Open letter: Conviction of Mr. Cu Huy Ha Vu / April 7, 2011 / Statements / Human rights defenders / OMCT. OPEN LETTER to HE Nguyen Minh TRIET President of the Socialist Republic of Viet Nam HE Nguyen Tan DUNG Prime Minister of the Socialist Republic of Viet Nam HE Ha Hung CUONG Minister of Justice of the Socialist Republic of Viet Nam HE Vu DUNG Permanent Representative of Viet Nam to the United Nations and other International Organisations in Geneva With copies to: Hon.

Hon. United Nations High Commissioner for Human Rights Paris-Geneva, April 7, 2011 Subject: Conviction of Cu Huy Ha Vu is a travesty of justice and he must be immediately and unconditionally released Your Excellencies, The Observatory for the Protection of Human Rights Defenders, a joint programme of the International Federation for Human Rights (FIDH) and the World Organisation against Torture (OMCT), and the Vietnam Committee on Human Rights (VCHR) are writing to you to lodge our strongest protest against the conviction on April 4, 2011 of Mr.

Mr. Mr. The trial was closed to the public, and supporters of Mr. The conviction of Mr. Vietnamese rights lawyer jailed over call for democracy | World news. A dissident lawyer and son of a Vietnamese communist revolutionary leader has been sentenced to seven years in prison and a further three years' house arrest for calling for an end to Vietnam's government and its one-party system. Cu Huy Ha Vu was sentenced after a dramatic one-day trial in Hanoi in which one of his defence attorneys was ejected by the judge and his other three lawyers walk out in protest. Vu was left alone to defend himself and had several heated exchanges with the judge. The court convicted him of conducting propaganda against the state for calling for a multiparty government system, demanding the abolition of the Community party's leadership, defaming the state and distorting Vietnam's struggle for independence by calling the country's war against the US a civil war. Vietnam does not tolerate any challenge to its one-party rule.

"I did not commit the crime of spreading propaganda against the state," Vu told the court. "This criminal case was invented against me. Vietnamesischer Regimekritiker verurteilt: Sieben Jahre Haft für Anwalt. Vietnamesischer Regimekritiker verurteilt Ein Gericht befindet den 53jährigen für schuldig, das Einparteiensystem in Frage gestellt zu haben. Zuvor hatte er Klage gegen den Regierungschef eingereicht. Cu Huy Ha Vu am Montag vor Gericht. Bild: reuters BERLIN taz | Ein Gericht in Hanoi hat den Regimekritiker Cu Huy Ha Vu am Montag zu sieben Jahren Gefängnis und drei Jahren Hausarrest verurteilt. Der in Paris promovierte Jurist ist der Sohn prominenter Revolutionäre, die Weggefährten des Nationalhelden Ho Chi Minh waren. 2009 reichte Vu Klage gegen Premierminister Ngyuen Tan Dung wegen eines Bergbauprojekts im zentralen Hochland ein.

Vus Klage gegen Dung, die er noch zweimal ähnlich einreichte, wurde abgewiesen, zuletzt im Oktober 2010. Aus Angst vor Solidaritätsbekundungen mit Vu, zu denen im Internet aufgerufen wurde, war das Gericht am Montag weiträumig abgesperrt worden. NYT_JenPreston Video 4/4 #VietNam that @NYT's piece mentioned. Supporters of Dr.Cu Huy Ha Vu gathe. Vietnam: Conviction of Activist Cu Huy Ha Vu. Southeast Asia news and business from Indonesia, Philippines, Thailand, Malaysia and Vietnam.

Not a prayer for US-Vietnam diplomacyBy Scott Johnson While much has been made of the role leaked confidential United States diplomatic cables have played in the political convulsions now sweeping the Middle East and North Africa, there is at least one batch of documents that show how US President Barack Obama's government has willfully looked away from sustained abuses committed by an emerging strategic ally in Asia: Vietnam. The cables in question, entitled "Vietnam Religious Freedom Update - the Case Against CPC [Country of Particular Concern]", were written in 2010 by US ambassador to Vietnam Michael Michalak and published by WikiLeaks in January this year.

The leaked correspondence which assessed Vietnam's freedom of religion situation blatantly failed to mention the hundreds of Christian Montagnards, or Degar people, currently imprisoned for practicing their religion and the sustained persecution of independent house churches. (Copyright 2011 Asia Times Online (Holdings) Ltd. Bigger salaries for Vietnam’s mandarins | beyondbrics | News and views on emerging markets from the Financial Times.

Tiến sĩ luật Cù Huy Hà Vũ sẽ ra tòa vào thứ Hai | Việt Nam | VOA Tiếng Việt. Ông Cù Huy Hà Vũ, một nhà tranh đấu chính trị của Việt Nam sẽ bị đưa ra xét xử trước tòa án tại Hà Nội vào ngày thứ Hai vì các tội danh ủng hộ tuyên truyền chống chính phủ. Là người có cha từng phục vụ trong chính phủ lâm thời năm 1946 của ông Hồ Chí Minh, ông đang phải đối mặt với mức án 12 năm tù giam nếu bị tòa cho là có tội "tuyên truyền chống nhà nước. " Đây là cáo trạng vẫn thường được chính phủ sử dụng để gán ghép cho những người bất đồng chính kiến tranh đấu cho dân chủ. Ông Cù Huy Hà Vũ năm nay 53 tuổi đã bị bắt cuối năm ngoái, trong một vụ đàn áp những nhân vật tranh đấu và những ký giả viết bài trên internet do nhà chức trách thực hiện trước đại hội đảng Cộng Sản. Một cáo trạng buộc tội ông Cù Huy Hà Vũ sử dụng các bài viết và các cuộc phỏng vấn với truyền thông nước ngoài bôi xấu chính phủ.

Những cáo trạng nhắm vào ông Cù Huy Hà Vũ bắt nguồn từ vụ ông kiện Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng năm 2009 đòi huỷ bỏ một kế hoạch khai thác bâuxít ở tây nguyên gây nhiều tranh cãi. Vietnam: Release Prominent Legal Activist. (Bangkok) - Vietnam should immediately release the human rights and environmental defender Cu Huy Ha Vu, Human Rights Watch said today. Dr. Vu was arrested on November 5, 2010, and is being prosecuted under article 88 of the penal code for "propaganda against the Socialist Republic of Vietnam. " His trial is scheduled to start on April 4, 2011, at the People's Court of Hanoi. During the last five years, Vu has emerged as one of the most prominent defenders of cultural, environmental, and human rights in Vietnam. "Cu Huy Ha Vu is being tried for his political bravery in peacefully challenging abuses of power, defending victims of land confiscation, and protecting the environment," said Phil Robertson, deputy Asia director at Human Rights Watch.

"The government makes a mockery of its international human rights obligations when it persecutes activists like Dr. Vu who try to use the legal system to demand official accountability and rule of law. " Lt. "Dr. Wide Support for Cu Huy Ha Vu’s Case in Vietnam. Thượng nghị sĩ Mỹ: VN đừng đưa Linh mục Nguyễn Văn L‎ý trở vào tù lại | VOA Tiếng Việt | VOA Tiếng Việt. Một nhóm thượng nghị sĩ Mỹ của cả hai đảng kêu gọi chính phủ Việt Nam ngưng đưa Linh mục Tađêo Nguyễn Văn L‎ý trở vào tù lại khi lệnh tạm tha của ngài hết hạn vào tuần tới. Nhóm do Thượng nghị sỉ Dân chủ Barbara Boxer của California đứng đầu nói rằng sức khỏe của vị tu sĩ Công giáo này xuống cấp nghiêm trọng kể từ khi bị tai biến mạch máu não hai lần trong tù. Nhóm này nói rằng trở về lại nhà tù có thể làm mạng sống ngài bị đe dọa. Năm ngoái, Linh mục Nguyễn Văn L‎ý được tạm tha vì l‎‎ý do sức khỏe để được chữa trị một u trong não và vẫn còn bị quản chế.

Ngài đã hô hào tự do ngôn luận và dân chủ cho Việt Nam kể từ những năm 1970. Nhà chức trách cộng sản Việt Nam thường bỏ tù và sách nhiễu những người bất đồng chính kiến dựa trên một luật xem chỉ trích nhà nước là phạm luật. Các tổ chức bênh vực nhân quyền thường kêu gọi Việt Nam trả tự do cho tất cả tù nhân lương tâm. Vietnam releases prominent dissident on bail. HANOI, Vietnam -- A well-known Vietnamese pro-democracy dissident has been released on bail after calling for a revolution inspired by protests in the Middle East, state-controlled media reported Tuesday.

Dr. Nguyen Dan Que was released on bail Sunday evening, a day after he was detained for allegedly attempting to overthrow Vietnam's Communist government, Tuoi Tre newspaper reported. The newspaper quoted an unidentified Ho Chi Minh City police investigator as saying Que, 69, was released to his family because of his poor health and his cooperation with police. Que, however, will be summoned for questioning when requested by the investigation agency, the report said.

Que was detained Saturday after allegedly being caught with thousands of anti-government documents on his computer. Que is a doctor who also heads the Non-Violent Movement for Human Rights in Vietnam. Vietnamese Struggle for a Place in Poland. WARSAW, Feb 28, 2011 (IPS) - Thuan has had little luck. In his youth he joined the "boat people" fleeing Vietnam to Indonesia. Deported back after six years, carrying the stigma of an anti-communist, he could not find a job. In 1999 Thuan (not his real name) decided to leave for far away Poland. A shady travel bureau in Hanoi promised to handle the trip for 4,000 dollars. The route led via Moscow. There the guide gathered passports from all participants, allegedly to stamp Polish visas. Smuggled in, Thuan settled in Warsaw. Vietnamese make the largest group of immigrants in Poland. There are professors among them as well as farmers, but here almost all sell textiles or work in small restaurants. Thuan sold socks and jeans on the street.

In 2008 Thuan was arrested in a police raid. Transferred to the Lesznowola detention centre, south of Warsaw, he says he could not believe his eyes when he saw two Vietnamese officers enter the interrogation room. One of them greeted Thuan with a smile. Ms. Christian News Agency » Blog Archive » Vietnam To Jail Frail Catholic Priest; Dissident Detained. Vietnam Detains Dissident for Uprising Call.

Why does Vietnam fear a nonviolent, 69-year-old physician? Vietnam releases prominent dissident ... - Google News. Attack on a diplomat shows Vietnam's contempt for human rights. Vietnamese authorities must release Dr. Nguyen Dan Que. Vietnam: New Decree Punishes Press. Vietnam acknowledges corruption holds back country. Cambodia: Ensure Montagnards’ Asylum Rights. Vietnam Discovers Own 'Great Wall' - 79-mile wall was built to keep tribes separated.

Southeast Asia news and business from Indonesia, Philippines, Thailand, Malaysia and Vietnam. China’s Fast Rise Leads Neighbors to Join Forces. News Analysis - A Shared Concern About China Aligns U.S. and Vietnam. As Hanoi Marks 1,000th Birthday, Some Are Cynical. Lawmaker protests 'reprehensible' Vietnam attack on U.S. diplomat. Model graduate to receive State Department human rights award » Local News » The Richmond Register.