Visual Novel

TwitterFacebook
Get flash to fully experience Pearltrees
This guide is what I personally had to do to get Togainu no Chi to work when it first came out--so it's an old tutorial and specialized to the files I used. If you're running anything pre Windows XP, don't expect Togainu to run. If you're using Vista there's a Vista patch on the official website that you'll need to run to get the game to work (I don't have the link or the patch. It should be on the support page somewhere. "Vista" will be in English).

Togainu no Chi - Kill the King

http://www.deathsvertigo.com/trueblood/install.php

Index

2009/11/19 - November 19th, 2009. This is the official date when Mello and Near meet in the SPK headquarters for the first time in 4 years. Fans have been calling it the MelloNear day. http://www.cursedmoons.com/

insani.org

Our deliberations on the fate of our Wind patch are over. We have voted to have a one-month test period, at the end of which our patch will be released publicly. We did this because we felt, finally, that there was no other fair way for those few who had bought the game in the hopes of playing our patch to obtain that which they deserve -- and that a private distribution method would miss some of these people. http://www.insani.org/index.html
http://translationlibrary.blicky.net/ff/ff_vnlibrary.htm Welcome to the Translation Library. This compendium will seek to catalogue the fan translation of visual novels and games from their native Japanese into English and track on-going translations for the reference of a wider audience. Traditionally many of the best stories these mediums have to offer would have been isolated from a Western audience. Thankfully fan translators have kindly stepped in to help a wider audience appreciate these works. If you end up enjoying a translated game or visual novel please thank the teams or individuals involved, as translating these titles can often be a hard and time-consuming business; for which fan translators frequently do not receive enough credit or thanks.

Translation Library - Home

Le blog que vous souhaitez afficher peut comporter des éléments exclusivement réservés aux adultes. En règle générale, Google n'examine pas, pas plus qu'il ne cautionne, le contenu d'un blog. Pour plus d'informations sur notre règlement relatif au contenu, veuillez consulter les conditions d'utilisation de Blogger.

A Kiss for the Petals

http://sonohanabira.countpacula.com/?zx=40076eee403f1b5e
This website is built as a wiki, meaning that anyone can freely add and contribute information to the database, allowing us to create the largest, most accurate and most up-to-date visual novel database on the web. Registered users are also able to keep track of a personal list of games they want to play or have finished and they can vote on all visual novels. It's been a while since the last update (...as usual, lately), but I really wanted to put up a new version before the new year, so here it is! It's...

The Visual Novel Database

http://vndb.org/

TLWiki

http://tlwiki.tsukuru.info/index.php?title=Main_Page » This is a wiki dedicated to translating eroge, visual novels, and doujin games. All contributions are welcome, as long as you don't mind them being public! Katahane patches released after two years; you may choose to download either the literal or natural translation. -- TinFoil 20:03, 30 August 2011 (CDT) Real Imouto ga Iru demo released. Leave any feedback here !
Welcome to the Ren'Ai Archive, a collection of original English-language visual novels and ren'ai (romantic) games. We aim to provide an archive of all complete games of this type we can distribute for free. You can use the navigation bar at the left to search for a game and to find all games of a given type. Alternatively, you can just take a look at these randomly-chosen screenshots: If you have a game that's appropriate for this website, you can add it by filling out a simple form. We'll check it out within a few days, and add your contribution to the site. http://www.renai.us/

Ren'Ai Archive : Home Page