Second Language Acquisition

TwitterFacebook
Get flash to fully experience Pearltrees
http://www.psychologytoday.com/blog/life-bilingual/201110/what-is-it-be-bilingual

What Is It Like to Be Bilingual?

Practically everyone has an opinion about the advantages and inconveniences of being bilingual - educators, psychologists, linguists, sociologists - even if they are not bilingual themselves. With the aid of two short surveys, and many personal testimonies, I propose we let bilinguals tell us what it is like to be bilingual. The dominant picture that emerges is that bilinguals are quite positive about their bilingualism. A first advantage they put forward concerns the ability they have to communicate with different people, of different cultures, in different countries. Linked to this is the fact that being bilingual allows you to read more (if you are literate in several languages naturally) and to sometimes express yourself with greater clarity and with a more diverse vocabulary (when all languages are taken into consideration, of course).
http://web.mit.edu/linguistics/

Linguistics home page

The MIT Linguistics Group has been engaged in the study of language since the 1950's, and the first class of PhD students was admitted in 1961. Our research aims to discover the rules and representations underlying the structure of particular languages and what they reveal about the general principles that determine the form and development of language in the individual and the species. The program covers the traditional subfields of linguistics (phonetics, phonology, morphology, syntax, semantics, and psycholinguistics) as well as interfaces with philosophy and logic, speech science and technology, computer science and artificial intelligence, and study of the brain and cognition. <p style="text-align:right;color:#A8A8A8"></p>

AL&T PhD Program

Overview Our doctoral program in Applied Linguistics & Technology was launched in the fall semester of 2005. The program aims to meet the growing need for professionals in areas of applied linguistics that intersect with computer technology. Learn more about this new program by reading more about: Why Study AL&T at ISU? Join an expanding area of research and practice at the interface of language and technology, including corpus linguistics, computer-assisted language learning, and computer-assisted language assessment. http://www.public.iastate.edu/~apling/phd_homepage.html
IT'S never too late to learn another language. Surprisingly, under controlled conditions adults turn out to be better than children at acquiring a new language skill. It is widely believed that children younger than 7 are good at picking up new languages because their brains rewire themselves more easily, and because they use what is called procedural, or implicit, memory to learn - meaning they pick up a new language without giving it conscious thought. Adults are thought to rely on explicit memory, whereby they actively learn the rules of a language.

Age no excuse for failing to learn a new language - life - 22 July 2011 -...

http://www.newscientist.com/article/mg21128224.000-age-no-excuse-for-failing-to-learn-a-new-language.html

Big Thinkers: Howard Gardner on Multiple Intelligences

http://www.edutopia.org/multiple-intelligences-howard-gardner-video Howard Gardner: We have schools because we hope that someday when children have left schools that they will still be able to use what it is that they've learned. And there is now a massive amount of evidence from all realms of science that unless individuals take a very active role in what it is that they're studying, unless they learn to ask questions, to do things hands-on, to essentially recreate things in their own mind and then transform them as is needed, the ideas just disappear. The student may have a good grade on the exam.
La narrativa digital o digital storytelling se desarrolló con las cámaras de vídeo, que popularizaron las historias narradas con imágenes y con sonido. Después de la aparición de Internet, fue posible compartir todas esas historias que la gente -y los medios de comunicación- creaban en cualquier parte del mundo. Pero hoy en día, determinados programas, como Storybook Weaver , y algunas aplicaciones online también están facilitando la creación y la distribución de las narraciones digitales. En la actualidad, hay otros medios para contar historias empleando los recursos informáticos, que cada vez ofrecen más opciones. Eso llevó a algunas personas a plantear si el nombre de narrativa digital era la expresión más apropiada. Así hicieron Bryan Alexander y Alan Levine , que por eso han propuesto una nueva denominación, Web 2.0 Storytelling, pues para ellos se trata de un nuevo género o estilo. http://www.educacontic.es/blog/la-narrativa-digital-y-sus-posibilidades

La narrativa digital y sus posibilidades | Educa con TIC

http://www.languageimpact.com/articles/rw/krashenbk.htm Click here to have this article e-mailed to you via an automatic e-mail autoresponder. By Reid Wilson First appeared: #9 and 10 Bibliographic information:

LANGUAGE LEARNING article--A Summary of Stephen Krashen's "Principles and Practice in Second Language Acquisition"

La adquisición de una segunda lengua según Stephen Krashen. Nacido en la ciudad estadounidense de Chicago en 1941, Stephen Krashen es un influyente lingüista, activista e investigador en el campo de la educación. Actualmente, ocupa el puesto de catedrático emérito en la Facultad de Educación de la Universidad de Southern California (EE.UU.). En 2005 paso a formar parte del Paseo de la Fama de la Lectura de la Asociación Internacional de Lectura (Internacional Reading Association). En dicho año también fue elegido como uno de los miembros directivos de la Asociación Nacional para la Educación Bilingüe de los Estados Unidos (National Association for Bilingual Education, NABE). El Dr. http://www.brays-ingles.com/adquisicion-de-una-segunda-lengua.html

CONSEJOS | Adquisicion de una segunda lengua

http://www.foreign-language-education.org/index.php/uncategorized/teorias-sobre-la-adquisicion-de-una-segunda-lengua/

Foreign Language Education » Teorías sobre la adquisición de una segunda lengua

Es mucho lo que hay que comentar sobre la adquisición de una segunda lengua, muchas personas creen que adquirir una es lo mismo que aprender. Sin embargo, ambas concepciones son bastante distintas. Aprender un idioma indica una reflexión sobre aquél, además usualmente cuando aprendemos una lengua nueva, esta no es nuestra lengua madre sino una que con los años la vemos necesaria de estudiar. Adquirir un idioma, mientras tanto es hablarlo sin caer en la cuenta que hay un proceso de por medio, este proceso es siempre irreflexivo y por tanto, este idioma ingresa en nuestro cerebro de manera inconciente.
http://www.tpr-world.com/language-instructor.html How To Become a Prize-Winning Language Instructor Plenary presentation to Southeast Regional TESOL Conference October 2, 2005 at Myrtle Beach, South Carolina James J. Asher, Ph.D. Originator of the Total Physical Response, known worldwide as TPR. Winner of the Outstanding Professor Award from San Jose State University, founded before the Civil War in 1857 as the oldest public university in California.

How To Become a Prize-Winning Language Instructor

is a successful teaching strategy in which small teams, each with students of different levels of ability, use a variety of learning activities to improve their understanding of a subject. Each member of a team is responsible not only for learning what is taught but also for helping teammates learn, thus creating an atmosphere of achievement. Students work through the assignment until all group members successfully understand and complete it. Cooperative efforts result in participants striving for mutual benefit so that all group members:

Cooperative Learning