background preloader

Littérature éthiopienne

Facebook Twitter

DANIELE COMBERIATI. Di Tiziana Colusso Daniele Comberiati è un giovane studioso che tra Roma e Bruxelles opera in quel settore culturale composito che sono i migrant studies, nel quale si intrecciano tematiche legate all’intercultura, al plurilinguismo, al postcolonialismo.

DANIELE COMBERIATI

Ciò che rende Comberiati speciale è a nostro avviso il fatto che lo spirito della ricerca scientifica e culturale si coniuga in lui a una passione altrettanto forte per le storie, le storie personali che intrecciandosi in maniera imprevista e fluida formano la Storia collettiva, che in questo modo è un insieme non soltanto di avvenimenti geo-politici ma anche di singoli destini. Avevamo già rilevato questa sua propensione a lasciarsi incantare dalle storie nella prefazione a un suo libro precedente, La quarta sponda.

LE ROMAN DANS LA LITTERATURE ETHIOPIENNE DE LANGUE AMHARIQUE. L'Ethiopie au bout d'une plume. Nega Mezlekia.

L'Ethiopie au bout d'une plume

Dans le ventre d’une hyène est un roman autobiographique de l’écrivain éthiopien Nega Mezlekia. En retraçant l’histoire de sa vie, depuis son enfance à Jijiga jusqu’à son émigration pour le Canada, c’est en parallèle toute la douloureuse histoire de l’Ethiopie qui nous est livrée avec génie. Dans le ventre d’une hyène est une perle littéraire servie dans un brillant écrin. Et si la littérature éthiopienne est méconnue, lire Nega Mezlekia donne envie de s’y plonger à corps perdu. [Journée d'études] De la voix à l'auteur. De l'auteur à la voix. Regards croisés sur les littératures de la Corne de l'Afrique. Le programme de la journée d'études comprend des communications de spécialistes (universitaires, chercheurs et journalistes), ainsi qu'une rencontre avec une auteure italo-ethiopienne, Gabriella Ghermandi, qui nous présentera une lecture-spectacle d'après son roman Regina di fiori e di perle (2007).

[Journée d'études] De la voix à l'auteur. De l'auteur à la voix. Regards croisés sur les littératures de la Corne de l'Afrique

Le photographe Marco Barbon participera à l'évènement : des clichés inédits de son travail de reporter de la Corne de l'Afrique illustreront notre journée. La mise en voix de différents passages d'auteurs francophones et italophones (mais en traduction française) sera assurée par une comédienne professionnelle, Federica Martucci. Le spectacle présenté l'après-midi, par Gabriella Ghermandi sera en italien. >>> Programme : 9h15 - 10h40 : Bâtiment nord, Amphithéâtre 2E07Ouverture : Madelena Gonzalez, (directrice ICTT, Université d’Avignon) et Claudio Milanesi, (directeur CAER, Aix Marseille Université) Projection de photographies de Marco Barbon. The official website of author. Les Belles choses que porte le ciel - Dinaw Mengestu. Les Belles choses que porte le ciel Inspiré de sa propre histoire, le récit de Dinaw Mengestu nous faire partager au plus près l'existence amère d'un réfugié éthiopien en Amérique.

Les Belles choses que porte le ciel - Dinaw Mengestu

Stephanos tient une modeste épicerie de quartier dans la banlieue de Washington dont il a au fil des ans suivi le délabrement progressif. Il en connaît les immeubles à l'abandon, les zonards et les prostituées dont il partage parfois le lit, le temps d'une heure d'oubli. Dinaw Mengestu - An interview with author. An interview with Dinaw Mengestu Dinaw Mengestu discusses many aspects of his first novel, The Beautiful Things That Heaven Bears How much of your own story and your family’s story is in this novel?

Dinaw Mengestu - An interview with author

How did you learn about your family’s experience? The novel is definitely a blend of fact and fiction. The parts of the narrative that are true were told to me over the course of many years, sometimes by accident, sometimes deliberately. Why do you think that the lives of African immigrants in the United States have been so little explored in fiction until now? There have clearly been dozens of wonderful novels written by Africans about Africa. Although your book is written from the point of view of an African immigrant from Ethiopia, it is also in a sense an African-American novel, set in a primarily black neighborhood in Washington, D.C.

Reine de fleurs et de perles (1), par Gabriella Ghermandi. Parmi les figures de la littérature italophone, un phénomène presque entièrement féminin, la plume délicate de Gabriella Ghermandi se distingue tout particulièrement.

Reine de fleurs et de perles (1), par Gabriella Ghermandi.

In the shade of the shameless branches laden with bright red flowers. La littérature éthiopienne de langue anglaise. L’Espace Reine de Saba MAREK HALTER a rencontré MAKEDA. MAREK HALTER a rencontré MAKEDA Nous attendions avec impatience le nouvel ouvrage de Marek Halter, se penchant cette fois ci sur la fabuleuse histoire de la Reine de Saba, mythique certes, dont le royaume s’étendait de l’Arabie du Sud (capitale Maarib, mais incluant au moins 5 royaumes sudarabiques yéménites), au bord de la mer Rouge (Erythrée) jusqu’à Axum, la capitale Abyssine.

L’Espace Reine de Saba MAREK HALTER a rencontré MAKEDA

Woubé l’interlope, par Abdourahman A. Waberi. Né en 1928 en Ethiopie, Sebhat est considéré chez lui comme l’auteur par excellence.

Woubé l’interlope, par Abdourahman A. Waberi

Ecrivain corrosif, libertin et cabotin, il est aussi le premier romancier de ce pays traduit en français. A l’échelle africaine, l’Ethiopie est un cas à part, une singularité constante, un mille-feuille historique. Dans les temps reculés, c’était l’Abyssinie : monarchie multimillénaire riche en mythes légendaires, en empereurs prestigieux et chrétiens à l’instar de Ménélik, fils du roi Salomon et de la reine de Saba. Plus récemment, ce pays a enregistré l’unique victoire africaine sur un colonisateur européen lorsqu’en mars 1896 les troupes italiennes sont écrasées à Adoua. Littérature éthiopienne - Rameau. Catalogue en ligne . Gabre-Medhin. An Ethiopian hero: Tsegaye Gabre-Medhin (1936 - 2006) Tsegaye Gabre-Medhin, Ethiopia's greatest living playwright, and acclaimed Poet Laureate, died in Manhattan on 25 February.

An Ethiopian hero: Tsegaye Gabre-Medhin (1936 - 2006)

He was 69, and had for several years been prevented from returning to his native land by his need to undergo dialysis treatment in the US. Nile_Tsegaye.pdf (Objet application/pdf) Tsegay’s historical plays published « Addis Journal. Tsegaye gabre medhin.