background preloader

LCR

Facebook Twitter

Lcr-echanges - Liste de diffusion, d'échanges et d'information des enseignants de collège et lycée de l'Académie de Strasbourg intervenant en Langue et Culture Régionale - subrequest. LCR en cursus bilingue. Lexiques français-alsacien. Base Numérique du Patrimoine Alsacien - Des ressources pour l'enseignement en Alsace. La forêt en AlsaceDes richesses naturelles à découvrir sans plus attendre Donner à comprendre et accéder directement au patrimoine de l’Alsace, que ce soit à son milieu naturel, son histoire, son héritage linguistique ou de façon plus large à sa très riche histoire culturelle proposée à l’étude à travers des milliers de documents authentiques réunis par des enseignants, telle est l’ambition de cette Base Numérique du Patrimoine d’Alsace.

Base Numérique du Patrimoine Alsacien - Des ressources pour l'enseignement en Alsace

Les documents (textes, photos, films, cartes, gravures, tableaux) sont issus des grandes institutions culturelles d’Alsace (BNUS, archives, bibliothèques, musées, universités) qui ont donné un accord généreux à la mise en ligne de ressources extraites de leurs fonds. Un accès direct à leurs sites a été ménagé pour permettre aux enseignants mais aussi aux élèves et à un plus large public l’approfondissement des sujets étudiés. Des liens avec d’autres sites et des pistes de travail complètent l’offre de ressources. Nouveaux dossiers. Stùmpele Rubrique - Base Numérique du Patrimoine Alsacien. Accueil - Alsace Langues. Elsassisch.doc. Mission Elsassisch – dàss d’ Kìrich ìm Dorf bliibt - #24. Destination Alsace - le portail vidéo du Tourisme en Alsace. L'histoire de l'Alsace - Moselle de 1870 à nos jours. Deutsch-Französische Materialien: Les Allemands vus par les Français.

Fig. 28 Source Internet [1] La situation linguistique n'est qu'un aspect du conflit identitaire qui caractérise l'Alsace.

Deutsch-Französische Materialien: Les Allemands vus par les Français

Les incessants changements d'appartenance politique ont laissé de vives cicatrices, qui se manifestent sous la forme de ressentiments, de rejet, voire de haine. Des frontières mentales se sont érigées, dont les effets sont parfois plus durables que ceux des frontières politiques. Après l'ouverture des frontières dans le cadre du processus d'intégration européenne, il s'agit à présent d'effacer ces frontières mentales qui génèrent encore des images de l'ennemi, car le simple voisinage est loin de garantir une approche de "l'autre" juste et nuancée (cf. L'exemple des relations franco-allemandes et de "l'image de l'autre" illustre bien à quel point les conflits historiques ont pu marquer la perception réciproque. Fig. 29.

Tomi Ungerer

TheatreeDesDeuxHaches. Www.tourisme-alsace.pro. Carte interactive de l'Alsace. L'Alsace est située dans le nord-est de la France, entre l'Allemagne à l'est, la chaîne des Vosges à l'ouest et la Suisse au sud. saarland moselle frankfurt deutschland schwarzwald vosges.

Carte interactive de l'Alsace

Carte linguistique interactive de l'Alsace. Dialektatlas. Un appel en faveur d’une charte linguistique pour l’Alsace. Nous, Franco-Allemands ! Bonjour à tous, Parce qu'au delà de la politique, il y a une réalité sur le terrain.

Nous, Franco-Allemands !

Un très bon article du journal Le Monde sur les franco-allemands. Nous, Franco-Allemands ! Point de vue | | 15.12.11 | 14h35 par Maxim Leo, écrivain et journaliste La revoilà, une fois de plus et malgré tout, la peur de la mésentente entre les Allemands et les Français. Je suis un Franco-Allemand. Mon identité franco-allemande est née avec mon grand-père Gerhard, qui a dû fuir l'Allemagne en 1932 avec sa famille parce que son père, un avocat, avait gagné dans les années 1920 un procès contre un certain Joseph Goebbels - et qu'il était juif, par-dessus le marché. Lorsque les Allemands marchèrent sur Paris, mon grand-père Gerhard prit la fuite et rallia la Résistance. Voilà comment l'image que je me faisais de ce pays merveilleux a commencé à se former. Nous nous retrouvions d'un seul coup avec toute cette histoire sur le dos.

Les années 1990 ont été une bonne période pour nous, les Franco-Allemands. La Maeri - Projets pays germanophones. La Mission Académique aux Enseignements Régionaux et Internationaux est une entité du rectorat qui assure la gestion et le suivi des moyens mis à disposition de la politique régionale des langues vivantes dans le système éducatif.

La Maeri - Projets pays germanophones

Ce « fonds de concours » est abondé par l’Etat et les trois collectivités concernées (Région Alsace, Conseil Général du Bas-Rhin et Conseil Général du Haut-Rhin) et encadré par une Convention, signée en 2007 pour quatre ans et prorogée jusqu’en 2014. Le pilotage général de cette convention relève d’une commission quadripartite. Le pilotage pédagogique est assuré par l’Académie de Strasbourg, en étroite collaboration avec les services des Collectivités, notamment lors de comités techniques, afin de garantir la transparence du fonctionnement.

La Maeri soutient l’enseignement bilingue paritairel’enseignement de la langue et culture alsacienne (LCA)l’enseignement de l’allemand en milieu professionnel La Maeri propose Contact Dominique Drouard, responsable de la Maeri.