background preloader

Articles FLE- divers

Facebook Twitter

Gallika.net - Apprendre/enseigner le français langue étrangère en Grèce... ou ailleurs ! Www.sudlangues.sn/IMG/pdf/doc-156.pdf.

Hétérogénéité-Réflexions

Etude comparative de 5 langues. [ CASNAV-CAREP de Nancy-Metz ] Mise à jour : juillet 2006 Présentation de quelques difficultés qui peuvent se présenter lors de l'apprentissage du français par les élèves dont la langue d'origine est l'albanais, l'allemand, l'arabe, l'italien, le romani, le russe, le turc.

Etude comparative de 5 langues

Pour des raisons techniques, l'écriture phonétique (API) n'a pas pu être respectée dans ce document. L'écriture entre parenthèses correspond à une transcription proche du français. L'écriture entre crochets correspond à une écriture phonétique. Construire ou reconstruire un texte en langue étrangère. La construction ou la reconstruction d'un texte se situe dans le cadre de l'interaction entre les caractéristiques de quatre domaines : celles du système de la langue, celles du domaine de référence du texte, celles du contexte de l'activité engagée et celles du système cognitif des locuteurs.

Construire ou reconstruire un texte en langue étrangère

Des données solidement établies aujourd'hui indiquent que les activités de compréhension et de production ne peuvent pas être réduites au seul fonctionnement des unités linguistiques. L'exemple des traitements inférentiels est caractéristique.