background preloader

Europe

Facebook Twitter

Barcelona plans its own currency to profit from tourism boom. That in part explains why, when Spanish Central Bank deputy governor Fernando Restoy was asked in June about the new local currency pledged in the campaign platform of Barcelona’s recently elected mayor, Ada Colau, he said that it sounded, “impossible, in addition to being undesirable.”

Barcelona plans its own currency to profit from tourism boom

But in recent years, scores of economically healthy towns have introduced local currencies parallel to their national ones. And Barcelona is slated to be the biggest yet. In mid-October, Barcelona’s commissioner for commerce, consumer affairs and markets, Miquel Ortega, explained to city council that the administration was indeed moving forward with its plans for local money. For Barcelona and places that have issued local currencies, the idea is less to get away from national currency than it is to keep money from leaving the area. Barcelona’s effort comes at a moment when the city is experiencing an economic boom, but a tourism-based one that has favored big chains over small local businesses. Namur lance à son tour sa monnaie locale. Danger ? Ripostes Réunion d'information à Namur, ce mercredi, pour lancer une monnaie locale complémentaire (MLC).

Namur lance à son tour sa monnaie locale. Danger ?

Son nom provisoire: le lum'çon. Environ 5.000 MLC circulent de par le monde. Non sans susciter la crainte de certains. Oui pour Georges Hübner Professeur de finance à l'HEC-Management School de l'Université de Liège. Les risques associés à ce type d’opération sont tellement élevés que l’utilisation de monnaies locales ne peut rester que confidentielle et folklorique. Après Mons avec le ropi, Liège avec le valeureux ou Grez-Doiceau avec les blés, Namur compte lancer une monnaie locale complémentaire, le lum’çon. A part un aspect folklorique, une telle monnaie locale n’offre aucun avantage par rapport à une monnaie convertible et garantie par une banque centrale. Le but de ces monnaies locales est de renforcer les commerçants et producteurs locaux et de favoriser une consommation responsable. Je comprends qu’elles renforcent l’idée d’appartenance à une communauté. Non pour Eric De Waele. Economie: Le Grand Genève disposera de sa propre monnaie - News Genève: Grand Genève.

Cette fois, c’est sûr.

Economie: Le Grand Genève disposera de sa propre monnaie - News Genève: Grand Genève

Le Grand Genève disposera de sa propre monnaie: le léman. Les nouveaux billets seront émis durant l’été et lancés en primeur lors d’Alternatiba Léman – le grand festival des alternatives aux changements climatique à Plainpalais – les 18, 19 et 20 septembre. Eco iris. Financial Autonomous Zone. Monnaies locales : quand l'euro ne suffit plus - Vivre Ensemble. Ropis, Eco-Iris, Epis ou Valeureux : les monnaies locales se multiplient chez nous.

Monnaies locales : quand l'euro ne suffit plus - Vivre Ensemble

Une façon originale et solidaire de revitaliser l’économie locale. Et si au lieu de payer votre pain, votre bouquet de fleurs ou votre ticket de bus en euros, vous les payiez en Toreke, en Ropi, en Eco-Iris, en Epis ou en Valeureux ? Ces drôles de noms évoquent quelques-unes des monnaies locales qui fleurissent en Belgique. Mais comment fonctionnent-elles ? Pourquoi mettre en circulation d’autres monnaies à coté de l’euro ? Appelée aussi complémentaire, communautaire, régionale ou parfois sociale… une monnaie locale cohabite avec une monnaie officielle - comme l’euro - et vise à encourager les échanges locaux, à permettre un échange économique qui n’aurait pas eu lieu sans elle, à mettre en lien des besoins non satisfaits en monnaie officielle et des ressources ou compétences sous-utilisées par le système monétaire classique.

Monnaies locales : quand l’euro ne suffit plus. Ropis, Eco-Iris, Epis ou Valeureux : les monnaies locales se multiplient chez nous.

Monnaies locales : quand l’euro ne suffit plus

Une façon originale et solidaire de revitaliser l’économie locale et de nourrir les relations sociales. Et si au lieu de payer votre pain, votre bouquet de fleurs ou votre ticket de bus en euros, vous les payiez en Toreke, en Ropi, en Eco-Iris, en Epis ou en Valeureux ? Ces drôles de noms évoquent quelques-unes des monnaies locales qui fleurissent en Belgique. Une monnaie complémentaire pour Genève ? Eco-gestes.

NAPO - Italie

CHIEMGAUER - Allemagne. G1000 - Belgique. NU SPAARPAS - Pays Bas. SCEC Arcipelago - Italie. WOERGL WÖRGL - Autriche. WIR - Suisse. BRISTOL Pound - UK. RES - Belgique. REGIO - Allemagne. BRIXTON Pound - Royaume Uni.