background preloader

Lingua Langue

Facebook Twitter

Cumu si dice "j'ai les ch'tons" in corsu ? "La France a peur", dicia Roger Gicquel in u so JT, quarant'anni fà.

Cumu si dice "j'ai les ch'tons" in corsu ?

Oghje, hè Manuel Valls chì dice ch'ellu hà a paura di vede u FN vince e prussime elezzione presidenziale. Pierre Ménès, u nostru presentadore preferitu, hà i "jetons" quand'ellu vede e fiure d'una partita in Furiani. Traduzzione. > Travail de traduction d'un article d'A Piazzetta.

Traduzzione

Cumu si dice "j'ai les ch'tons" in corsu ? > Comment dit-on "j'ai les ch'tons" en corse ? Manuel Valls, Pierre Ménès... In u 2015, i capizzoni francesi dicenu ch'elli anu a paura. A Ghjusta parullona. I Kongoni Necnominazione «chjami è rispondi» Le Trésor Public refuse 1 chèque libellé en corse. 2015 Mai serà pruibita a lingua corsa in terra corsa. Pour anecdotique qu’elle puisse paraître, la réaction méprisante constatée au dernier conseil municipal d’Aiacciu à l’égard d’une de nos élues, au prétexte d’avoir fait usage de notre langue, doit être considérée avec la réprobation qu’elle mérite.

2015 Mai serà pruibita a lingua corsa in terra corsa

Nous ne pouvons laisser passer ce type de comportement qui démontre que le fait de brandir notre langue, notre identité et notre drapeau pendant les campagnes électorales, relève encore, pour nombre de candidats, de la posture électoraliste. Depuis 40 ans, le mouvement national a mené tous les combats. 25/11/2015 u troppu stroppia LOCU TEATRALE. Marianna Nativi, directrice artistique de Locu Teatrale, comédienne et metteur en scène souhaite par son action interpeler, interroger, alerter tous les partenaires officiels, "qui au lieu d’encourager prioritairement les structures qui luttent pour la transmission d’une langue vivante, porteuse d’espoir pour la jeunesse, bien au contraire, condamnent, par des baisses de subventions, des interruptions très préjudiciables de versements, et par l’absence de transparence et d’informations, un espace culturel vivant et prometteur.

25/11/2015 u troppu stroppia LOCU TEATRALE

Un appel lancé prioritairement à l'attention de Paul Giacobbi président du Conseil exécutif de la Collectivité Territoriale de Corse et de Laurent Marcangeli député-maire de la Ville d’Ajaccio auxquelsi l’artiste demande une entrevue autour de l’action commune qui est mise en place aujourd’hui. L'Attrachju "O Mà Parlami Corsu" Site officiel de l'Attrachju. A lingua di i mei concert 2007. Parolle - A lingua di i mei. U riacquistu. Ghjermana de Zerbi 1/4.

Memorie Isulane avec Ghjermana de Zerbi (1/4) Publiée par ALTA-FREQUENZA Sur Dailymotion le 13/06/2012 Ghjermana de Zerbi, enseignante et chercheur, est l'invitée de Memorie Isulane. Première émission, sur les quatre prévues, en compagnie de Lisa D'Orazio. – epc

Ribellione di Pumonti. Petizione Manifestu pumuntincu. Manifeste pumuntincu Pumuntincu, ta graphie fout le camp !

Petizione Manifestu pumuntincu

Il est grand temps de tirer la sonnette d’alarme ; nous sommes en train d’abandonner ce qui constitue le support du parler insulaire du Sud de la Corse et cela dans une grande indifférence ou pire, en capitulant sans combattre pour être conforme à la graphie dominante, c'est-à-dire la graphie cismuntinca. Cette complaisance ne s’arrête pas là, elle va beaucoup plus loin. Les dernières décisions politiques « acceptées par tous » sont en train d’établir un système féodal pour notre langue se déclinant ainsi : ses seigneurs, les membres du Cunsigliu scientificu, managés par certains universitaires dans l’ombre ; ses soldats, la structure d’exécution et les petits profs zélés ; ses serfs, le peuple, tenus de se conformer et d’exécuter. Intervista AltaFrequenza. Carte toponymique de la Corse. CISIT Cumitatu d'Istudii Scentìfichi è Infurmàtichi di a Tupunimìa di a Corsica.

Toponymes patrimoine pluriséculaire.

Vidéo publiée le 22/08/2013 sur Via Stella Par Jean Crozier Toponymes, patrimoine pluriséculaire Marie-Luce Squarcini Pastori Jean-Michel Casalta Pastori François-Marie Luneschi Studianti Reportage en langue corse de Dominique Moret et Christelle Nicolas – epc

Corsica linguistica. Un foru cumunu par parlà di tuttu. Enciclopedia di a Corsica. Situ facciabeccu. A Piazzetta blog in lingua corsa. Direzzione di a lingua corsa. Ce rapport a été présenté par Pierre Ghionga à l'occasion de la séance publique de l'Assemblée de Corse des 28 et 29 juillet 2011.

Direzzione di a lingua corsa

Téléchargez le document Fogliu di strada lingua corsa 2011 .pdf (266.39 Ko) fogliu di strada 2011-2014 definitivu 29 di lugliu 2011.doc (115 Ko) Extraits... Le Conseil exécutif a souhaité imprimer un nouvel élan aux plans de développement adoptés par l’Assemblée de Corse : le plan « éducatif » défini dans le cadre du PRDF et le projet « sociétal » dans le cadre du plan stratégique. Structurer l’action. 4/5 ghjugnu Cuncorsu lingua Azzioni Corti. La Collectivité Territoriale de Corse met en place A simana di a lingua, semaine de promotion de la langue corse, du 4 au 10 juin 2013.

4/5 ghjugnu Cuncorsu lingua Azzioni Corti

Dans ce cadre, la Faculté des Lettres, Langues, Arts, Sciences Humaines et Sociales de l'Université de Corse organise le concours Lingua Azzione 24, les 4 et 5 juin 2013 à Corte. Mardi 4 et mercredi 5 juin 2013Concours Lingua Azzione 24Inscriptions jusqu'au 30 mai Ce concours ouvert à l'ensemble des étudiants de l’Université de Corse vise à encourager la conception et la mise en oeuvre de projets innovants, au bénéfice de la langue corse et de son emploi dans la vie économique et sociale. Les étudiants doivent se constituer en équipes de quatre, issus de diverses filières dont la filière Langue et Culture Corses. Ce concours se propose ainsi de sensibiliser les étudiants à l'innovation et à la création d'entreprise et ce en "24 heures". En jeu Avec U premiu di a impresa, chaque lauréat de l’équipe classée deuxième reçoit un iPad. La Loi du PARTI. La langue corse Pendant longtemps, le courant communiste était hostile à nos revendications sur la langue corse, en reprenant des arguments éculés : "pas de repli identitaire", "le corse s'apprend en famille", "la langue corse ne doit pas être la chasse gardée des nationalistes".

La Loi du PARTI

"il y a plusieurs variétés de langue corse, on ne se comprend pas entre nous". Il était sur la ligne républicaine jacobine, comme une partie de la droite ou des "radicaux". Ces dernières années, changement de climat. Parla mi corsu Tell me Corsican. Parlemu Corsu Objectif atteint. Michel Leccia, président du Collectif Parlemu Corsu : « Nous sommes très contents.

Parlemu Corsu Objectif atteint

C’est, pour nous, une grande réussite. InterRomania. Littérature et Société J.T. s’efforce d’orienter l’échange sur les interactions du littéraire et de la société en présentant les trois invités non seulement comme des personnalités contribuant à l’édification et l’étude dela littérature corse, mais aussi en tant qu’acteurs d’une société où les productions culturelles et les mouvements de la vie collective insulaire sont en échange constant.

InterRomania

Il relève pour ce faire une expression qu’il considère comme une annexion du prix qui distingue J.Ferrari « Goncourt régional » dans un article paru le jour même dans Corse-Matin au sujet de J.Ferrari dont il évoque le travail de coscénariste pour le film issu de l’avant-dernier chapitre du Sermon sur la chute de Rome. Il rappelle que J.G Talamoni, acteur politique s’il en est, vient de soutenir une thèse de doctorat remarquée sur « L’imaginaire national dans la littérature corse ». On revient ensuite sur l’axe définitoire qui sous-tend la thèse de JG.Talamoni. Langue corse site académique. Associù Filu d'Amparera. Cours de théâtre bilingue enfants. Locu Teatrale. Corsu. 17/09/2014 IMPERIALISMU. CORSE LA LANGUE CORSE.

Literatura e Puesia

Imparà Learning.