background preloader

I Chjami Aghjalesi

Facebook Twitter

Chjami Aghjalesi. I Chjami Aghjalesi wikipedia. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. I Chjami Aghjalesi I Chjami Aghjalesi, prononcez tjāmi adjalɛzi, groupe de musique corse, est fondé en 1977 par des lycéens et des étudiants issus du quartier San Ghjiseppu à Bastia. Le nom du groupe, littéralement "les appels de l'aire de battage du blé", sera proposé par Antoine Amadei, à l'époque professeur d'histoire-géographie au collège Saint-Joseph. Alain Nicoli (aujourd'hui disparu), Mai Pesce, Saveriu Luciani, Camille Albertini, Patriziu Croce, Petru Fondacci, Tony Pesce et François Pesce vont constituer le premier noyau. Leur premier disque Nant'à u solcu di a Storia (Dans le sillon de l'Histoire) sort en mai 1979. Il témoigne d'une véritable volonté des jeunes chanteurs originaires de la région bastiaise de perpétuer la mémoire et les traditions insulaires tout en participant au mouvement de renaissance culturelle engagé depuis le début des années 1970 par le groupe Canta U Populu Corsu.

I Chjami Aghjalesi L'Invitu. Abbadà, litéralement "prendre soin" est un groupe de chant corse mêlant instruments séculaire de corse (cetera, cistre à 16 cordes) et rythmes éthniques. Worldmusic from corsica. Rencontre de deux artistes Corses, Petru Cerutti et Midò Muziotti. Créé en 1996, L’Abbrivu enregistre en 2000 son premier album "L’ABBRIVU". Un deuxième disque, " Ind’è stu mondu " suit en 2003, s’inspirant de musiques du monde tout en demeurant polyphonique. En 2005 sort un double album, "A pena di più" où le groupe reçoit quelques grandes voix de la chanson corse pour 28 titres (14 créations et 14 reprises), soit un peu plus d’1h40, en un temps d'enregistrement limité.

Chantre du village de Rusiu (il est le neveu de Charles Rocchi), Jean-Louis Achard a été membre de 1984 à 1993 du groupe étudiant A Palatina. A l'origine du groupe Alte Voce, Jean Mattei, ancien de A Serinata Ajaccina de 1964 à1967, élève des grands guitaristes Paulu Quilici et Antoine Bonelli, membre fondateur d'I Muvrini... Andemu ! 20 anni - 20 years. Vingt ans ! Ils ont vingt ans !.. On a peine à le croire... Ou alors, ils ont vingt ans comme on le dit avec envie d’un jeune dans la force de l’âge, en pleine possession de ses moyens. Ce groupe qui compte sur la scène corse depuis tant d’années est une présence constante dans le paysage culturel de l’île et au delà. Ils ont « fait » des scènes parisiennes dont l’Olympia en 1993, des spectacles en France et à l’étranger, en Amérique du sud même l’an dernier. Ils étaient les enfants de « Canta U Populu Corsu », nombreux parmi eux, tout jeunes en ont fait partie dans les dernières années. 1. Chjami Aghjalesi est une association régie par la loi de 1901, elle a été créé en 1978 et son objet est la sauvegarde et la promotion du patrimoine culturel corse. 2.

En 1978, la constitution du groupe était déjà effective, la déclaration de l’association s’est inscrite dans ce qu’on l’on pouvait identifier en 1970 comme un mouvement de reconquête culturelle. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Catena. Lluis Llach - L'Estaca version originale. Parolle è mùsica - Catena. Fideghja lu to fratellu Li stringhje una catena A listessa di a toia À noi tutti ci mena. Ripigliu Sè no tiremu tutti inseme Forse ch'un ghjornu sciapperà Da fanne un frombu, frombu, frombu Chì ribombi da mare in là. Sè no tiremu tutti inseme Forse ch'un ghjornu sciapperà Da fanne un frombu, frombu, frombu Cum'un cantu di libertà.

Discorre cù u to fratellu Ci vole à appruntà l'avvene Sol'un idea cumuna Hè la forza chì ci tene. Ripigliu In terra di Cursichella S'hà d'adunisce la ghjente Per un abbracciu cumunu Chì sarà nova sumente. Sè no vulemu da veru Ch'ùn ci sìa più pastoghje Nè pè l'unu nè pè l'altru È canta sottu à e loghje. fideghjà = fighjà = feghjà : regarder stringhje : serrer / a catena [agad'ɛna] : la chaîne [list'ɛssa] / [ad'oja] menà = minà : frapper / [m'ɛna] [disk'ɔrrɛ] [ʧ'ola] / appruntà : préparer / l'avvene [labb'ɛ̃nɛ] [s'ɔlunid'ea] la forza [lav'ortsa] / ci tene [ʧid'ɛ̃nɛ] Lluis Llach - l'estaca. Lluís Llach. Web site oficial. Lluis Llach - en route pour Itaca. L'estaca. Le Pieu Marc Robine in francese. A Mea la Bandera. Populu Vivu. Guerrieri. Parolle - Guerrieri. Borgu (uttobre di u 1768) Culombu. A lingua di i mei. A lingua di i mei concert 2007. Parolle - A lingua di i mei.

Ci ferma a fa. Parolle Ci ferma à fà album Sventulerà 2011. Indications, remarques : Ringrazii à Natà ! Mi min-----------------La Ci ferma à fà, per a testa di moru Mi min------------------La Di la mio bandera, tracarca d'amore Do--------------------------Sol D'un pientu zitellinu, lacrima di sudore Si min--Mi min U tesoru... E ci ferma à fà per andà aldilà E per mintuà ste memorie ferite Di quelle vite care, oramai smarite Per l'eternità Si min------------------La Ch'ella campa la mio terra Si min-----------------------La Chi u strangeru ùn pò più tene ---Ré ------------------La U lindumane ch'a dà vene Si min--Fa#--Si min Firmerà à stantà E ci ferma à fà per sta tamanta serra Ch'o tenimu caru, ma chi ci hà da scruchjà Ci ferma à mughjà, d'una voce chì sà D'ùn vende più sta terra...

E ci ferma à fà per salvà l'armunia D'un populu chì brama un dumane addulcitu Di pientà le ste lite chì ci anu insichitu E rifflete un cria Fred Manaut. Circinellu. L'eternu. L'eternu. Borgu. Parolle -BORGU. Rimbeccu. Bolivia. Petru-Santu Guelfucci. A mio muntagna. So Elli (l'Arcusgi ) Maì Pesce. Ceccè Pesce. Duo Jenifer Bartoli.