Eiu, ghitarra tralasciata
Moi, guitare délaissée
Nant'à u muru appiccata
Contre le mur accrochée
Oghje mi vogliu lagnà
Aujourd'hui je veux me plaindre
E dumane chì ne serà
Et demain, qu'adviendra-t-il ?
Sola sola, ùn possu stà
Toute seule je ne peux rester
Senza musica, senza sunà, senza sunà
Sans musique, sans résonner
Mi ricordu certe sere
Je me souviens, certains soir,
E serinate sincere
Les sérénades sincères
D'un amore infiaratu
D'un amoureux enflammé
A zitella spasimava
La jeune fille languissait
Da la voce di l'amatu
À la voix de l'être aimé
Chì cantava à più pudè, à più pudè, à più pudè
Qui chantait à n'en plus pouvoir, à n'en plus pouvoir
Ripigliu
Forse un ghjornu venerà
Un jour viendra peut-être
Una manu mi frisgerà
Où une main m'effleurera
Le mo corde da trimà
Fera vibrer mes cordes
Nascerà un altru amore
Un autre amour naîtra,
Da pizzicà ne lu core
À en serrer le cœur
Lu mo legnu lacrimà
Mon bois pleurera
Ripigliu
In la casa di l'amore
Dans la maison de l'amour
Seraghju eiu lu tesoru
Je serai le trésor
Da musicà la so vita
Je mettrai de la musique dans sa vie
Nasceranu le canzone
Naîtront les chansons
Fiurisceranu li cori
Fleuriront les cœurs
D'una lea infinita...
D'un lien infini
In la casa di l'amore
Dans la maison de l'amour
Seraghju eiu lu tesoru
Je serai le trésor
Da musicà la so vita
Je mettrai de la musique dans sa vie
Nasceranu le canzone
Naîtront les chansons
Fiurisceranu li cori
Fleuriront les cœurs
D'una lea infinita...
D'un lien infini
Traduction Davidia