background preloader

Dambeni

Facebook Twitter

Δενδροχώρι. 1853: Κριμαϊκός πόλεμος: Ο πόλεμος μεταξύ της Mεγάλης Βρετανίας, της Γαλλίας και της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας από τη μια και της Ρωσίας από την άλλη κατά το διάστημα 1853-56.

Δενδροχώρι

Η κρίση ξεκίνησε από τη διαμάχη μεταξύ ορθοδόξων και καθολικών για τα προσκυνήματα των Αγίων Τόπων, διαμάχη κατά την οποία οι ορθόδοξοι υποστηρίζονταν από τη Ρωσία, ενώ οι καθολικοί από τη Γαλλία. Athēna : syngramma periodikon tēs en Athēnai... Λίγο πριν το 2010 δώσει τη θέση του στο 2011, στις 18 Δεκεμβρίου, ο Аргир Ковачев-Αργκιρ Κοβάτσσεβ (Αργύρης Κοβάτσης–Δημητρίου), άφησε την τελευταία του πνοή στ on The Cedrus.

Baritimidou Maria ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΕΥΡΕΤΕΡΙΑΣΗ ΚΑΙ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ ΠΟΥ ΕΝΤΟΠΙΣΤΗΚΑΝ ΣΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΤΗΣ ΝΟΜΑΡΧΙΑΣ ΦΛΩΡΙΝΑΣ. Public library - szindros - Diigo. Integration of the Macedonians from the Aegean part of Macedonia into the General Mac - Macedonian Truth Forum. Integration of the Macedonians from the Aegean part of Macedonia into the General Macedonian Community By Irena Borisovska Translated and edited by Risto Stefov The Macedonians like many other people in this world, during the course of their history, had the unfortunate fate of being divided, resettled and negated.

Integration of the Macedonians from the Aegean part of Macedonia into the General Mac - Macedonian Truth Forum

It took decades for them to free themselves of the feeling of uncertainty and that only happened after the formation of a Macedonian state, first as part of the Former Yugoslav Federation and later, after 1991, as an independent Macedonian state. Today, unwinding under International supervision, the Macedonian state is being transformed, a condition under which it has existed since its beginning, since the moment the Macedonian people created it. France Culture - (ré)écouter. Στον τάφο ( la groápa) - Η εθνογραφική ανάγνωση των νεκρικού πολιτισμού του Μετσόβου. Ήθη και έθιμα Οι εθιμικές, αφηγηματικές και γλωσσικές διαστάσεις του νεκρικού πολιτισμού του Μετσόβου Η εθνογραφική ανάγνωση των νεκρικού πολιτισμού του Μετσόβου, ως έκφραση μίας παραδοσιακής κοινωνίας που έχει πλέον εκλείψει, θέτει εξ αρχής ένα βασικό ερευνητικό ζήτημα.

Στον τάφο ( la groápa) - Η εθνογραφική ανάγνωση των νεκρικού πολιτισμού του Μετσόβου

Βλάχοι (HELLAS) Φως της Καστοριάς: Το μνημόσυνο στο Βίτσι πεσόντων στρατιωτών μας περιόδου 1946-49. Κυριακή 30-Αυγούστου-2015. Γράφει ο Γιώργος Αλεξίου Την Κυριακή 30 Αυγούστου 2015 τελέστηκε στην κορυφή του Βιτσίου το καθιερωμένο εθνικοθρησκευτικό μνημόσυνο των χιλιάδων ηρωικών ανδρών των Ενόπλων Δυνάμεών μας, Αξιωματικών και οπλιτών, που έπεσαν για την Πατρίδα κατά τον επάρατο Ανταρτοπόλεμο (έτη 1946-1949).

Φως της Καστοριάς: Το μνημόσυνο στο Βίτσι πεσόντων στρατιωτών μας περιόδου 1946-49. Κυριακή 30-Αυγούστου-2015

Την εν λόγω σεπτή εκδήλωση παρακολούθησαν με θρησκευτική κατάνυξη, εθνικό παλμό κι έντονο ενθουσιασμό 2 – 3 χιλιάδες Έλληνες Πατριώτες, που κατέφθασαν εκεί από κάθε γωνιά της Ελλάδος. Όλοι αυτοί οι πολυάριθμοι επισκέπτες – προσκυνητές ήλθαν στο υπόψη αιματοβαμμένο βουνό της Καστοριάς, για ν’ αποτίσουν ελάχιστο φόρο τιμής στα γενναία παλικάρια μας, που έπεσαν στην ακριτική Ορεστίδα για την ελευθερία και τη δημοκρατία, πολεμώντας τους ερυθρούς αντάρτες και τους λοιπούς θιασώτες της καθολικώς απαξιωμένης πλέον «Δικτατορίας του Προλεταριάτου». Η τελευταία πληγή του εμφυλίου - β. Ο ρατσιστικός αποκλεισμός Ηταν Χριστούγεννα του 1982, όταν ο πρωθυπουργός της "Αλλαγής" Ανδρέας Παπανδρέου ανακοίνωσε την απόφαση της κυβέρνησης του ΠΑΣΟΚ να επιτρέψει τον ελεύθερο επαναπατρισμό των "Ελλήνων το γένος" πολιτικών προσφύγων του Εμφυλίου.

Η τελευταία πληγή του εμφυλίου - β

Μέσα στην ευφορία της στιγμής, λίγοι έδωσαν τη δέουσα σημασία στη "μικρή" αυτή εξαίρεση - που στην πραγματικότητα, όμως, αφορούσε κάμποσες δεκάδες χιλιάδες ανθρώπους. Η απροκάλυπτα ρατσιστική αυτή διάκριση, η οποία στην ουσία αναγνώριζε την ύπαρξη εθνοτικής (αν όχι εθνικής) σλαβομακεδονικής μειονότητας στην ελληνική Μακεδονία -και μάλιστα μέσω μιας επώδυνης διαδικασίας αποκλεισμού, τις συνέπειες της οποίας ένιωθαν τόσο οι ίδιοι οι σλαβόφωνοι πολιτικοί πρόσφυγες όσο και οι στενοί συγγενείς τους, που παρέμειναν στην Ελλάδα- αποτυπώθηκε θεσμικά στην κοινή απόφαση αρ.106841 των υπουργών Εσωτερικών (Π. Ευρωπαϊκή Εταιρεία Νεοελληνικών Σπουδών - Γ' συνέδριο της Ευρωπαϊκής Εταιρείας Νεοελληνικών Σπουδών (Βουκουρέστι, 2-4 Ιουνίου 2006)

Θυμάμαι τον Γκραίκο παππού μου, τον μπαρμπα-Τζιόρτζη να με ρωτά, σαν πήγαινα στο χωριό της μητέρας μου στο Ρουμλούκι: «Τι είσαι βρε ’συ, Ρωμιός για Βλάχος;» Ενώ στη Βέροια, ο Βλάχος παππούς μου, ο λαλα-Στέργιος, με ρωτούσε στα βλάχικα: «Τσε χι τίνι, Αρμούν ια Γκρέκ;» (Τι είσαι εσύ, Αρμούνος ή Γκραίκος;).

Ευρωπαϊκή Εταιρεία Νεοελληνικών Σπουδών - Γ' συνέδριο της Ευρωπαϊκής Εταιρείας Νεοελληνικών Σπουδών (Βουκουρέστι, 2-4 Ιουνίου 2006)

Και εγώ, μη θέλοντας να τους κακοκαρδίσω, έδινα στον καθένα την απάντηση που ήθελε να ακούσει.[1] Με αυτά τα λόγια αρχίζει η εισαγωγή του έργου του Αστέριου Κουκούδη, Μελέτες για τους Βλάχους, το οποίο κυκλοφόρησε το έτος 2000. Σκοπός μου σ’ αυτή την ανακοίνωση είναι να σχολιάσω ορισμένα κείμενα που γράφτηκαν στα ελληνικά γύρω στο 1800 και γύρω στο 2000 με θέμα τις ομάδες και τις γλώσσες που απαρτίζουν το ψηφιδωτό της νότιας βαλκανικής χερσονήσου. Παραθέτω άλλο χωρίο από το βιβλίο του Κουκούδη: Δεν θα ξεχάσω ποτέ τα λόγια των απλών ανθρώπων που μου έδωσαν τις πιο φιλοσοφημένες, τις πιο ξεκάθαρες και βιωματικές απαντήσεις.

. [1] Α. Les Aroumains. Un peuple qui s’en va, par Jean-Arnault Dérens (Le Monde diplomatique, décembre 2005) Dans la configuration nationale des Balkans, les Aroumains occupent une position tout à fait spécifique.

Les Aroumains. Un peuple qui s’en va, par Jean-Arnault Dérens (Le Monde diplomatique, décembre 2005)

Ce peuple de bergers semi-nomades et de commerçants, historiquement concentré dans le massif du Pinde, dans le nord de la Grèce, ainsi qu’en Albanie et en Macédoine, a conservé comme un trésor précieux sa langue, d’origine latine, proche mais différente du roumain. Εντόπια, η Μακεδονική Ελληνική διάλεκτος … αυταπόδεικτα ! Ημερομηνία : 7 Απριλίου 2011 Διαβάστε τα 34 Σχόλια Η γλώσσα, την οποία οι πάσης φύσεως άσχετοι ονομάζουν Σλαβομακεδονική, είναι η Μακεδονική Ελληνική διάλεκτος.

Εντόπια, η Μακεδονική Ελληνική διάλεκτος … αυταπόδεικτα !

Είναι μια από τις αρχαίες Ελληνικές διαλέκτους, την Ιωνική, την Αιολική, την Αττική και την Δωρική με την οποία συγγενεύει. Ο πρώτος Μακεδόνας που ασχολήθηκε με τα εντόπια είναι ο Κωνσταντίνος Τσιούλκας. Γεννήθηκε στην Κορησσό Καστοριάς το 1845. Η Εφημερίδα των Συντακτών. Ανάθεμα Κισά-Μπατζάκ / το κοντόν το ποδάρι σ’ / έρθανε οι αντάρτες μας / κι επήραν το κεφάλι σ’ Ποντιακό αντάρτικο τραγούδι (1944) Kάθε φορά που μια ιστοριογραφική διαμάχη βγαίνει από τα στενά επιστημονικά πλαίσια για να περάσει στον χώρο της «δημόσιας Ιστορίας», το διακύβευμα είναι καθαρά πολιτικό: η όλη συζήτηση επηρεάζει δραστικά όχι μόνο τον τρόπο που οι άνθρωποι βλέπουν το παρελθόν αλλά και τα διδάγματα που αντλούν απ’ αυτό για το μέλλον, τη στάση τους απέναντι στους πρωταγωνιστές και τους πολιτικούς επιγόνους τους, τον επαναπροσδιορισμό «φίλων» και «εχθρών», την αναζήτηση ατομικών και συλλογικών πρακτικών.

Η Εφημερίδα των Συντακτών

Οι αντιπαραθέσεις για τη δεκαετία του ’40 είναι λ.χ. φανερό ότι αφορούν τη θέση της Αριστεράς στην ελληνική κοινωνία και τη διάχυτη νομιμοποίηση των διεκδικητικών κοινωνικών κινημάτων. Η πρόσφατη ανακίνηση του ζητήματος της «ποντιακής γενοκτονίας» δεν θα μπορούσε να αποτελέσει εξαίρεση σ’ αυτόν τον κανόνα. Αντάρτες και νομιμόφρονες «Ζούσαμε σαν τα κυνηγημένα ζώα μέσα στα δάση.

Kakoulidou Πολιτισμική ετερότητα και εκπαίδευση στη Μακεδονία 1913-1930῾ «Καιρός να φτιάξουμε τους Ελληνες;» Γράφοντας για το υπό συζήτηση βιβλίο του N.

«Καιρός να φτιάξουμε τους Ελληνες;»

Σβορώνου ο κριτικός λογοτεχνίας κ. Δημοσθένης Κούρτοβικ προσκόμισε στη συζήτηση τη φράση «Φτιάξαμε την Ιταλία,τώρα πρέπει να φτιάξουμε τους Ιταλούς» και αναρωτήθηκε αν μια παρόμοια φράση θα είχε νόημα στην Ελλάδα την επαύριον της δημιουργίας του ελληνικού κράτους («Τα Νέα», 26/3). Θα μπορούσε, δηλαδή, να ειπωθεί «Φτιάξαμε την Ελλάδα,καιρός να φτιάξουμε τους Ελληνες»; H σύγκριση με την Ιταλία παρουσιάζει ενδιαφέρον επειδή και οι δύο χώρες χειρίζονται διαφορετικά και πολύσημα μεσογειακά παρελθόντα όπως η ελληνορωμαϊκή αρχαιότητα και ο χριστιανικός Μεσαίωνας. Αν και τη φράση αυτή δεν την είπε ο Καβούρ αλλά ο Μάσιμο ντ' Αζέλιο και, αν και δεν την έγραψε ακριβώς έτσι, ωστόσο έγινε ένας ισχυρός τόπος της ιταλικής πολιτικής ιδεολογίας δηλώνοντας τον ρόλο του κράτους στη δημιουργία έθνους.

Απετέλεσε μάλιστα αφετηρία ερωτημάτων για πολιτικούς στοχαστές και ιστορικούς. THE NAME ISSUE - Greece and Macedonia. Mangov Krsto. Mangov Krsto Krsto Mangov was born in the Kostur village of Dmbeni. Following the life effort of Lazo Poptrajkov, Lazo Trpovski and other revolutionary heroes from Dmbeni, he joined the Greek revolutionary movement and fought for the liberation of the Greek and Macedonian peoples. In 1946 Krsto was in the groups of people's fighters being followed on Vich and Mali-Madi and actively helped to establish DAG in the Kostur region. At the start of 1948 he was elected the president of the Kostur regional people's council where he showed particular activism. He went from village to village and worked tirelessly for the first Macedonian schools to be opened. for the establishment of the first village people's councils and people's courts, agricultural cooperatives, people's hospitals, the development and support of the youth groups, for the realization of CPG's policies for full and equal rights for the Macedonian people.

Η μεγάλη νίκη του ΔΣΕ στο Μάλι - Μάδι. Μετά τη μεγάλη μάχη του Γράμμου που έγινε το καλοκαίρι του 1948, ο αστικός στρατός επεδίωξε την ταχύτερη συντριβή των δυνάμεων του Δημοκρατικού Στρατού Ελλάδος που με τον επιθετικό ελιγμό, τη νύχτα 20 προς 21 Αυγούστου 1948, πέρασαν στην περιοχή του Βίτσι. Γι' αυτό το σκοπό, συγκέντρωσε μεγάλες δυνάμεις, καθώς και όλα τα πολεμικά μέσα που είχε στη διάθεσή του αεροπορία, πυροβολικό, άρματα μάχης. Πίστευε ότι είχε να αντιμετωπίσει ένα νικημένο και διαλυμένο ΔΣΕ τα υπολείμματα του οποίου όπως χαρακτηριστικά ανέφερε διέρρευσαν στο Βίτσι. Μακεδόνας για μία ημέρα. Θα’θελα να’μουν Μακεδόνας αυτές τις περίεργες ημέρες των διαβουλεύσεων και των αμφισβητήσεων.

Θα’θελα να είχα την ατυχία να μου ακυρώνουν την ταυτότητα και να υπερασπίζομαι έναν Αλέξανδρο σαν να έδινε ακόμη μία μάχη, όχι στον Γρανικό, αλλά στον Αξιό ποταμό. Να’μουν για μία ημέρα «καρντάσι» και όχι απλός φίλος και ένας Μητροπάνος να τραγούδαγε για μένα. Να καυχιέμαι ότι μόνο για τον Βορρά έπαιξε ο Χατζηπαναγής και ο Κούδας, ενώ ο Γκάλης έβαλε ένα τρίποντο για την πάρτη μου, που τον αποθέωνα από την κερκίδα. Να’χα την τύχη να ξυπνήσω στην ομίχλη της Καστοριάς και να γίνω σκηνικό του Αγγελόπουλου σε μία χιονισμένη Φλώρινα. Να’πινα μπύρα με το όνομα Βεργίνα στα Λαδάδικα και να’λεγα ότι αυτόν τον μπαξέ με τις μηλιές και τις ροδακινιές στην Βέροια, τον έχω από τον παππού μου. Τα θαύματα του Αγίου Δημητρίου (του Αναστασίου Α. Φιλιππίδη) Ο Οκτώβριος είναι ταυτισμένος στη μνήμη του ελληνικού λαού με τη γιορτή του αγίου Δημητρίου.

Ο άγιος Δημήτριος είναι ένας από τούς πιό λαοφιλείς αγίους, όχι μόνο στην Ελλάδα αλλά και σε όλο τον ορθόδοξο κόσμο, όπως φανερώνει η συχνότητα του ονόματος Ντμίτρι, Ντουμίτρου κλπ. Φαίνεται πώς αυτή η δημοτικότητα δεν είναι άσχετη με την αίσθηση της συνεχούς παρουσίας του Αγίου ανά τους αιώνες, όπως πιστοποιείται από τις εμφανίσεις του και τα θαύματά του. Όπως είναι γνωστό, κέντρο της λατρείας του Αγίου είναι η Θεσσαλονίκη, όπου μαρτύρησε και όπου έχει ανεγερθή από τα πρωτοβυζαντινά χρόνια μεγαλοπρεπής ναός προς τιμήν του.

Η Θεσσαλονίκη έχει, ιστορικά, πολλούς λόγους να τιμά τον Άγιο Δημήτριο και από νωρίς άρχισαν να καταγράφονται εκεί τα επανειλημμένα θαύματά του. Η συγγραφή μιάς πρώτης συλλογής θαυμάτων αποδίδεται στον Αρχιεπίσκοπο Ιωάννη, λίγο μετά το 600 μ.Χ. και μιά δεύτερη, ανώνυμη, γράφτηκε γύρω στο 680 μ.Χ. Αγίου Δημητρίου θαύματα : οι συλλογές αρχιεπισκόπου Ιωάννου και ανωνύμου : ο βίος, τα θαύματα και η θεσσαλονίκη του Αγίου Δημητρίου – Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Βέροιας. Browse:Αρχική>Αγίου Δημητρίου θαύματα : οι συλλογές αρχιεπισκόπου Ιωάννου και ανωνύμου : ο βίος, τα θαύματα και η θεσσαλονίκη του Αγίου Δημητρίου Παρουσίαση Τα θαύματα του Αγίου Δημητρίου είναι κείμενα που αφηγούνται θαυματουργικές εμφανίσεις και επεμβάσεις του αγίου Δημητρίου προς ωφέλεια της Θεσσαλονίκης και των Θεσσαλονικέων, μέσα από τις οποίες προβάλλεται ο φιλόπολις και σωσίπολις χαρακτήρας του.

Οι διηγήσεις των Θαυμάτων εκτός του ενδιαφέροντος που παρουσιάζουν για τη λατρεία του αγίου Δημητρίου περιέχουν πληροφορίες για τις επιδρομές των Αβάρων και Σλάβων στα τέλη του 6ου και τις αρχές του 7ου αι, τις πολιορκίες της Θεσσαλονίκης και για τις εγκαταστάσεις αργότερα των Σλάβων κατά τον 7ο αι., κατά το πέρασμα από την Αρχαιότητα στον Μεσαίωνα. Δίγλωσση έκδοση Η δίγλωσση έκδοση, παρουσιάζεται εκτενώς σχολιασμένη από τον αρχαιολόγο καθηγητή Χαράλαμπο Μπακιρτζή με σχόλια ιστορικά, τοπογραφικά, αρχαιολογικά και λογοτεχνικά. Απόσπασμα Αποσπάσματα από τα κείμενα του P.

853. Нова Зора – NovaZora.gr. Ευρωπαϊκή Εταιρεία Νεοελληνικών Σπουδών. Σλαβικά ίχνη στην γλώσσα της νεοελληνικής μυθολογίας Περίληψη Η μακροπρόθεσμη συμβίωση του ελληνικού και του σλαβικού πολιτισμού στον χώρο των Βαλκανίων είχε ως αποτέλεσμα να υπάρξουν πολλά ξένα δάνεια όσο ελληνικά στις σλαβικές γλώσσες , τόσο και σλαβικά στην ελληνική. Σε κάποιες περιπτώσεις η προέλευση της λέξης είναι σαφής, σε άλλες μπορεί να προκαλέσει συζητήσεις. ΕΘΝΙΚΗ ΥΣΤΕΡΙΑ ΠΡΟΣ ΑΥΤΟΥΣ ΠΟΥ Η ΜΟΝΗ ,,ΕΝΟΧΗ,, ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ Η ΜΑΚΕΔΟΝΙΚΟΤΗΤΑ ΤΟΥΣ, ΕΝΩ ΘΑ ,,ΕΠΡΕΠΕ,, ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΛΛΗΝΕΣ! 

Έγγραφα της Εκκλησίας της Ελλάδας, αποδεικνύουν την ύπαρξη εθνικά Μακεδόνων στην Ελλάδα. Όλα αυτά για τους ,,ανύπαρκτους,,; (Στο τεύχος αυτό, αντί συνέντευξης, παρουσιάζουμε μια έρευνα βασισμένη σε πραγματικά ντοκουμέντα, η οποία αξίζει προσοχής) Η άρνηση της ύπαρξης των εθνικά Μακεδόνων στην Ελλάδα δεν αποτελεί κάτι το καινούριο, ούτε πρέπει να μας εκπλήσει. Υπήρχε στο παρελθό, υπάρχει σήμερα και θα υπάρχει εώς την στιγμή που το ελληνικό κράτος θα δημιουργήσει κατάλληλο πολιτικό κλίμα και θάρρος ανάμεσα στους πολιτικούς για να αναγνωρίσουν ότι η Ελλάδα δεν είναι εθνικά ομογενές κράτος, το μόνο στην Ευρώπη. Abecedar Абецедар: H άλλη Μακεδονία (όχι η εξ ανατολών), η "ΑΝΥΠΑΡΚΤΗ" ΤΟ ΚΑΙΝΟΝ ΟΝΟΜΑ"Τω νικώντι δώσω αυτώ του μάννα του κεκρυμμένου, και δώσω αυτώ ψήφον λευκήν, και επι την ψήφον όνομα καινόν γεγραμμένον, ο ουδείς οίδεν εί μή ο λαμβάνων". (ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄17) Η ακολουθία του Εσπερινού και τούτο το ψυχοσάββατο της Πεντηκοστής πλησίαζε στο τέλος της.

Ευρωπαϊκή Εταιρεία Νεοελληνικών Σπουδών. Geschichte der Balkanländer: von der Frühzeit bis zur Gegenwart - Edgar Hösch. Ιστορικά Καστοριάς: Οκτωβρίου 2011. KRANOSGR: Καστοριά: Τραυματισμός πυροσβέστη από έκρηξη βλήμματος. Η κληρονομιά του «εσωτερικού εχθρού». Αφαιρέσεις ιθαγένειας από το ελληνικό κράτος (1927-2003). Κατερίνα Μόντη, "Η κατάθεση" Λεπτές ισορροπίες : PERIZITITO. Piluris, Valiska - D'ambeni, Aegean Macedonia. CMHS Oral History, March 13, 2015. Η μητρική γλώσσα των κατοίκων της Μακεδονίας πριν και μετά την ανταλλαγή των πληθυσμών [1992] Από τους πίνακες του υπουργείου παραθέτω τα στοιχεία που αφορούν τους καζάδες οι οποίοι ενσωματώθηκαν στην Ελλάδα μετά τους βαλκανικούς πολέμους και εκείνους που μέρος τους βρέθηκε εντός των ελληνικών συνόρων (Τίκφες, Γευγελής, Δοϊράνης, Δεμίρ Ισάρ, Νεβροκόπου). Η πηγή χαρακτηρίζει όλους τους ορθόδοξους πατριαρχικούς (ελληνόφωνους, βλαχόφωνους, σλαυόφωνους, αλβανόφωνους) σαν Έλληνες.

Здружението на децата бегалци и нивните потомци одбележаа 67 години од прогонот. Αργύρης Κοβάτσης-Δημητρίου (1918-2010) – Το Ατομικό Βιβλιάριο Αξιωματικού του ΔΣΕ « XYZ Contagion. Posted by Βασιλική Μετατρούλου στο 2011/05/01. Arman Language and Culture: Η ΒΛΑΧΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ Η ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΡΟΜΟΥΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ. Pomak Borderlands: Muslims on the edge of nations - Nationalities Papers - Volume 28, Issue 1. Μακεδονία - ME TO BΛΕΜΜΑ ΤΩΝ ΠΕΡΙΗΓΗΤΩΝ - Τόποι - Μνημεία - Άνθρωποι - Νοτιοανατολική Ευρώπη - Ανατολική Μεσόγειος - Ελλάδα - Μικρά Ασία - Νότιος Ιταλία, 15ος - 20ός αιώνας.

Η Μακεδονία, άλλοτε ως γεωγραφικός χώρος και άλλοτε λόγω σημαντικών τοποθεσιών της, εμφανίζεται σε μερικά νησολόγια και άλλα πρώιμα ιστορικο-γεωγραφικά έργα, ενώ από τα μέσα του 18ου αιώνα οι αρχαιότητες της Θεσσαλονίκης κατέχουν εξέχουσα θέση στην εικονογράφηση σημαντικών περιηγητικών έργων. Το Άγιον Όρος, ο εξαιρετικός και εξαίρετος αυτός τόπος της Oρθοδοξίας, ενέπνευσε πολλά και ιδαίτερα εικονογραφικά θέματα από τα μέσα του 16ου αλλά κυρίως τον 19ο αιώνα. Τον 19ο, αλλά και μέχρι τις αρχές του 20ού, αιώνα τα εδάφη της Μακεδονίας αποτέλεσαν πρόσφορο έδαφος για να διεισδύσουν οι ταξιδιώτες, με διάφορα προσχήματα (εθνικιστικές αναμετρήσεις όλων των χωρών στη Νοτιοανατολική Ευρώπη αλλά και πολιτικές σκοπιμότητες και των ευρωπαικών δυνάμεων), σε αρχαιολογικές, πολιτικές, θρησκειολογικές και ανθρωπολογικές έρευνες.

Λεύκωμα που εκδόθηκε πρόσφατα, περιλαμβάνει το μεγαλύτερο γνωστό μέχρι σήμερα εικονογραφικό υλικό για τη Θεσσαλονίκη και την ευρύτερή της περιοχή. 1420 Buondelmonti, Cr. Το τετράγλωσσο λεξικό του Δανιήλ Μοσχοπολίτη (1802) - πρόλογος & στίχοι 1-192. Συζήτηση:Σλαβόφωνοι της ελληνικής Μακεδονίας/προσωρινό. Ιωάννης Κολιόπουλος - Η διαμόρφωση της νέας Μακεδονίας (1798-1870) Scribd. Χρονικό Της Εθνικής Αντίστασης (Αρχείο ΕΡΤ) – Ηλεκτρονικό αρχείο. ΓΕΣ-ΔΙΣ «ΑΡΧΕΙΑ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΕΜΦΥΛΙΟΥ ΠΟΛΕΜΟΥ» Cat13antis.pdf. Βιβλιοθήκη Εθνικής Αντίστασης και Εμφυλίου Πολέμου. ΠΕΡΙΟΔΟΣ 1950 - 1967. Η δράση του Μιχάλαγα - μέρος Β' ΠΕΡΙΟΔΟΣ 1940 - 1944. Сведоци - Канада - Македонската Радио Телевизија.

Μυστικά και παραμύθια από την ιστορία της Μακεδονίας. Η Ολομέλεια του ’47 και τα θύματά της. Η βουβή γλώσσα των μειονοτήτων. La question macédonienne pendant la guerre civile grecque. Greek Historiography and Slav-Macedonian National Identity. Εκπαιδευτική πολιτική ελληνικού κράτους σε μακεδονία & θράκη. Usage des langues minoritaires dans les départements de Florina et d’Aridea (Macédoine) Οι δέκα μύθοι του «Σκοπιανού» - Προβολή θέματος. Untitled. Michael Sakellariou - Macedonia: 4000 years of Greek History. Τα παιδιά του εμφυλίου πολέμου. Ilinden–Preobrazhenie Uprising - Wikipedia. Κώττας Χρήστου. Δήμος Καστοριάς. Εξέγερση του Ίλιντεν. Πρόσφυγες στα Βαλκάνια. Μνήμη και ενσωμάτωση , Συλλογικό , Πατάκης , 9789601611778. Θέσεις - τριμηνιαία επιθεώρηση - Η διαμόρφωση της «βλάχικης» αστικής τάξης και η ενσωμάτωση της στον ελληνικό αστισμό.

Μακεδονική Βιβλιοθήκη - Μακεδονική Βιβλιοθήκη. Μακεδονική Βιβλιοθήκη - Μακεδονική Βιβλιοθήκη. Category:Pictures by Leonidas Papazoglou. Нова Зора – NovaZora.gr  Λίστα Εγγραφών. Macedonian Heritage - Conference: “Refugees in the Balkans: Memory and Integration” - Abstracts. Βιβλία. Μακεδονικό και ελληνικός αλυτρωτισμός. I, Macedonian. Invenio.lib.auth.gr/record/129286/files/GRI-2012-8732.pdf. Προφορική Ιστορία και Σχολείο: Η ιστορία ως βιωμένη εμπειρία και η διδακτική της αξιοποίηση Προφορική Ιστορία, κοινωνία και μνήμη (Kiki Sakka.

Η Αντίσταση στη Φλώρινα 1943-1944 (8-10/11/2002) Van Boeschoten Riki - Danforth M. Loring «Children of the Greek Civil War-Refugees and the Politics of Memory» Αναστασία Καρακασίδου: Μακεδονικές ιστορίες και πάθη 1870-1990. C. Macartney, Refugees. The Work Of The League - Contents. Για την ελληνική εθνική γλώσσα - Lithoksou.net. Html/articles/evans/dmbeni.pdf. Macedon - Celtic and Slavic Contact on the Balkan Peninsula. Απίστευτο και όμως Ελληνικό – ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ κάνουν οι φίλοι του Τρεμόπουλου του “ΨΕΥΤΟΜΑΚΕΔΟΝΙΚΟΥ ΛΕΞΙΚΟΥ” σήμερα στην Αθήνα!!!! Family View - Ancestry.com. Publications : : Books on the Macedonians of Greece. ‪Zoran Dzorlev - Vladimir Janevski: Zora se zori‬‏ Www.pollitecon.com/html/books/Catalog_Pollitecon_Publications.pdf. Publications : : Books on the Macedonians of Greece.