background preloader

Grands textes de la Kabbale

Facebook Twitter

Sepher Yetzirah version Saadia Gaon « Textes Traditionnels « Kabbale. Article publié le 22 fév 2005 Chapitre Premier I.

Sepher Yetzirah version Saadia Gaon « Textes Traditionnels « Kabbale

Par trente-deux voies mystérieuses de sagesse, Yah, l’Éternel tzevaot, le Dieu d’Israël, Dieu vivant, Dieu tout puissant, élevé et sublime, habitant l’Éternité et dont le nom est saint, a tracé et créé son monde, sous trois formes : dans l’écriture, le nombre et la parole. [Ce sont] dix nombres primordiaux [1], vingt-deux lettres fondamentales, dont trois principales, sept doubles et douze simples. 2. Ils correspondent aux dix infinis : profondeur du commencement et profondeur de la fin, profondeur du bien et profondeur du mal, profondeur du haut et profondeur du bas, profondeur de l’orient et profondeur de l’occident, profondeur du nord et profondeur du sud. Et un maître unique, Dieu, roi fidèle, les domine toutes du séjour de sa sainteté et jusque dans l’éternité des éternités. 3. Trois principales : alef mem, chin ; elles correspondent au plateau du mérite, au plateau du démérite et à la balance de la loi qui met l’équilibre entre eux. 4.

Les trois aspects de l’âme (Zohar II, 141b) « Textes Traditionnels « Kabbale. Article publié le 1 oct 2005 Les noms et les degrés de l’âme humaine sont trois : nephesh (« âme vitale »), roua’h (« esprit ») et neshama (« âme supérieure »).

Les trois aspects de l’âme (Zohar II, 141b) « Textes Traditionnels « Kabbale

Toutes les trois sont comprises l’une dans l’autre, mais elles ont chacune une demeure propre. Tandis que le corps se décompose dans la tombe et se réduit en poussière, nephesh reste avec lui et parcourt ce monde, allant de-ci, de-là parmi les vivants, s’enquérant de leurs peines et intercédant en leur faveur, s’il en est besoin. Roua’h se retire dans le Jardin de l’Éden terrestre. Là, cet « esprit », désireux de jouir des plaisirs du Jardin merveilleux, se drape de ce que l’on pourrait appeler un vêtement, d’une semblance, une apparence du corps dans lequel il séjournait ici-bas. Idra Zouta Kadisha – Zohar III, 287B à 296B « Textes Traditionnels « Kabbale. Article publié le 22 oct 2005 Petite Assemblée Sainte – Zohar III, 287B à 296B Nous avons appris que le jour où Rabbi Siméon allait quitter ce monde et qu’il mettait de l’ordre dans ses paroles, les collègues se sont réunis chez lui.

Idra Zouta Kadisha – Zohar III, 287B à 296B « Textes Traditionnels « Kabbale

Le Sefer haRaziel « Textes Traditionnels « Kabbale. Article publié le 3 jan 2006 Voici le texte central du Sepher Raziel Hemelach, l’un des rares ouvrages de Kabbale Pratique traditionnelle.

Le Sefer haRaziel « Textes Traditionnels « Kabbale

Il ne s’agit hélas pas d’une traduction directe, mais de la traduction de la version anglaise de Steve Savedow, ce qui a pu entraîner d’éventuelles erreurs dont je voudrais d’ores et déjà m’excuser. Bénis sont les sages, par les mystères émanant de la sagesse. Avec crainte, la Torah est donnée pour enseigner la vérité aux êtres humains. De la force et de la gloire, honore le Skekinethov. Ne le laisse être qu’à toi seul. Le Sefer haMelbosh « Textes Traditionnels « Kabbale. Article publié le 3 jan 2006 Le Sepher Hamelbosch, ou Livre du Vêtement, fait partie de ces textes plus ou moins courts qui accompagnent le Sepher Raziel.

Le Sefer haMelbosh « Textes Traditionnels « Kabbale

Il pourrait en être l’introduction. La traduction a été effectuée sur base de la version anglaise de Steve Savedow. Il est décrété, le saint et le pur sont emplis de la sagesse secrète. La connaissance est le résultat de la compréhension. Les sages sont humbles et pleurent de joie par les noms appris en langage clair. Comme la force du feu, tous cherchent ici. Le Sefer heReziem « Textes Traditionnels « Kabbale. Article publié le 3 jan 2006 Autre texte accompagnant le Sepher Raziel, le Livre des Mystères révèle le nom de nombreux anges, et la puissance qui leur est associée.

Le Sefer heReziem « Textes Traditionnels « Kabbale

Toutefois, la plupart de ces noms étant difficilement vérifiables, leur pertinence ne peut être confirmée ou infirmée. Élements alchimiques Zohar II – 23b-24b. « Textes Traditionnels « Kabbale. Article publié le 5 jan 2006 J’ai apparu à Abraham, à Isaac et à Jacob sous le nom de Dieu tout-puissant ; mais je me suis point fait connaître à eux sous le nom de YHVH.

Élements alchimiques Zohar II – 23b-24b. « Textes Traditionnels « Kabbale

Rabbi Hizqiya commença à parler de la manière suivante : Il est écrit : « Heureux l’homme à qui les indignités ont été remises, etc. » Combien les hommes sont-ils aveuglés de ne pas voir et de ne pas comprendre sur quoi le monde est basé ! Lorsque le Saint, béni soit-il, créa le monde, il fit l’homme à son image afin qu’il se consacre à l’étude de la Loi, et marche dans sa voie. Adam avait été créé de la terre sur laquelle s’élevait le Sanctuaire d’ici-bas ; or la terre sur laquelle s’élevait le sanctuaire était la synthèse des quatre points cardinaux du monde.

Préliminaires Zohar I – 9 a, 9 b « Textes Traditionnels « Kabbale. Article publié le 5 juil 2006 Rabbi Siméon ouvrit une de ses conférences par l’exorde suivant : Il est écrit: « Au commencement créa Dieu. » Ce verset demande méditation.

Préliminaires Zohar I – 9 a, 9 b « Textes Traditionnels « Kabbale

Quiconque dit qu’il y a un autre Dieu s’exclut de tous les mondes, ainsi qu’il est écrit : « Vous leur parlerez de la sorte : Les dieux qui n’ont point fait les cieux et la terre seront exterminés de la terre et périront sous les cieux ; cela. » Car il n’y a point d’autres dieux hors du Saint, béni soit-il, qui est le Dieu unique. 9b Ce verset est rédigé dans l’Écriture, en langue chaldaïque, sauf le dernier mot « cela » (Éléh), qui est écrit en langue hébraïque.

Pourquoi ? On pourrait répondre que le verset a été rédigé en langue chaldaïque afin qu’il ne soit pas compris des anges qui ne comprennent pas cette langue. Mais pourquoi ne pas l’avoir rédigé en langue hébraïque, pour que les anges le comprennent et témoignent de l’unité de Dieu ? Idra Rabba Kadisha – Zohar, III, 127b – 145a « Textes Traditionnels « Kabbale. Article publié le 10 sept 2006 Grande et Sainte Assemblée Zohar, III, 127b – 145a Traduction de Jean de Pauly Nous avons appris que Rabbi Siméon dit aux collègues : jusqu’à quand nous tiendrons-nous sur une tribune soutenue par un seul pilier ?

Idra Rabba Kadisha – Zohar, III, 127b – 145a « Textes Traditionnels « Kabbale

Idra Rabba Kadisha – Zohar, III, 127b – 145a [2] « Textes Traditionnels « Kabbale. Article publié le 15 sept 2006 La troisième parure est formée par les moustaches séparées par une raie.

Idra Rabba Kadisha – Zohar, III, 127b – 145a [2] « Textes Traditionnels « Kabbale

C’est à elle que correspondent les mots : « II pardonna (passé) les péchés. » Dans cette parure, les cheveux ne sont pas touffus, afin de découvrir la Bouche sacrée qui prononce les paroles : « J’ai pardonné. » On a appris : combien d’armées espèrent voir cette Bouche, mais qui ne se révèle pas ! Dans le Livre Occulte, il est dit : II passe le péché (use). Si les hommes sont méritants, il change le péché en grâces. La colère qui émane des Narines de la « Petite Figure » disparaît, grâce au souffle de la « Grande Figure », ainsi qu’il est écrit : « Le vent du Seigneur a soufflé sur lui et il a disparu. » Heureux l’homme qui mérite cette grâce.

La cinquième parure est formée par la touffe de barbe qui croît au-dessus de la lèvre inférieure et correspond aux mots : « Il ne conserve pas toujours sa colère. » Lève-toi, Rabbi Yossé. Les Yeux de la Tête diffèrent des autres yeux. Idra Rabba Kadisha – Zohar, III, 127b – 145a [3] « Textes Traditionnels « Kabbale.

Article publié le 15 sept 2006 Aux cheveux de derrière les oreilles, sont suspendus les anges ailés dont l’Écriture dit : « … Car les oiseaux du ciel rapportent les paroles, et ceux qui ont des ailes publient ce que l’on dit. » Le Cerveau fait tomber dans l’Oreille plusieurs gouttes qui sont tantôt bonnes, et tantôt mauvaises ; elles sont bonnes, quand l’Écriture dit : « … Car le Seigneur écoute la voix des pauvres. » Mais elles sont mauvaises, quand l’Écriture dit : « Le Seigneur l’ayant entendu, entra en colère, et une flamme du Seigneur s’est allumée contre eux et les extermina. » Cette Oreille est fermée au-dehors, afin que les gouttes du Cerveau ne s’écoulent pas et que la voix ne se fasse pas entendre au-dehors.

Malheur à celui qui divulgue les mystères, car il renie la force d’en haut. Rabbi Siméon commença à parler ainsi : « Et vous vous êtes attachés au Seigneur votre Dieu. » Quel peuple est aussi saint qu’Israël ? Les Palais du côté impur – Zohar II – folio 244a à 269a « Textes Traditionnels « Kabbale. Article publié le 5 nov 2006 Rabbi Siméon commença à parler ainsi : Il est dit : « Ils ont rompu, comme Adam, l’Alliance et dans ce lieu ils ont violé mes ordres » O Adam ! Qui ôtera la terre de tes yeux pour t’éclairer ? Dieu t’a donné le seul commandement, et tu n’as pas pu l’observer, parce que tu étais déjà dégénéré à cause des séductions du mauvais serpent dont l’Écriture témoigne qu’il était fin et rusé ! Tu t’es laissé entraîner par lui et tu as causé ta mort et celle de toutes les générations issues de toi.

Remarquez qu’il suffit de se laisser entraîner par le démon pendant une seule seconde pour être perdu. Le premier palais de l’empire du démon est situé sur la limite où commence cet empire. Sefer haShmoth .pdf « Textes Traditionnels « Kabbale. Article publié le 10 nov 2006 Sefer haShmoth ou Livre des Noms de Dieu Attribué au Maître Adam Télécharger ce document en .pdf. Les 72 Noms du Sepher Raziel « Textes Traditionnels « Kabbale. Article publié le 16 déc 2006 Voici la transcription de la traduction qu’a fait Virya des 72 noms du Sepher Raziel. Ces noms sont tirés des versets 19, 20 et 21 du chapitre 14 de l’Exode. Je ne peux que trop conseiller à ceux désireux d’approfondir ce domaine l’excellent ouvrage de Virya Les 72 puissances de la Kabbale et, bien entendu, le Sepher Raziel lui-même. והו – Vehou – Montre, dans le Grand et glorieux Nom, par son union et par sa forme, 4 puissances administrant et englobant les richesses, ainsi que la couronne de Tiphereth, appelée וה, et pour cela béni soit-Il, car l’abondance descend dans le Sanctuaire de יהוה, et de là descend dans le monde entier.

ילי – Yeli – Il fait allusion au Dieu suprême qui est au-delà de la miséricorde absolue, entièrement blanc, qui est la vigueur suprême et la vigueur se répand par la rosée de la bénédiction. עלם – Alam – Montre 2 existences en un lieu divin accompli. כהת – Kehath – Enseigne, que cela a été exprimé par celui qui créé l’oeuvre. Traité des Palais de Zohar II – folio 244a à 269a « Textes Traditionnels « Kabbale. Article publié le 22 déc 2006 Rabbi Siméon : Une tradition nous apprend que les palais célestes où se manifeste la gloire du Saint, béni soit-il, sont de deux sortes : Il y en a où domine la parole, et d’autres où domine l’intention… Les palais supérieurs sont de la seconde catégorie, puisqu’ils ont pour objet de manifester la Gloire d’en haut, en haut, jusqu’à l’Infini où se trouve l’Essence de toutes les intentions et de toutes les pensées, mais où ne retentit aucune parole. Remarquez qu’il a été dit que ces palais sont disposés de telle sorte que les inférieurs sont enchaînés aux supérieurs.

Remarquez que, lorsque Moïse pria pour Israël, il fit une longue prière, tandis que, pour sa soeur, il ne fit que cette courte prière : « Dieu, guéris-la », et pas plus. Comme Moïse était le maître de la maison et y commandait [245a] il n’avait pas besoin d’une longue prière ; deux paroles lui suffisaient. Le Premier Palais. Le Second Palais. Troisième Palais. Quatrième Palais. Le Cinquième Palais. Zohar II 123b – 126a « Textes Traditionnels « Kabbale.

Commentaires du Sepher Yetsirah – Version Gra (Traduction Virya) « Textes Traditionnels « Kabbale. Article publié le 22 déc 2006 Le Sepher Yetsirah (Livre de la Création ou de la Formation) apparaît sous ce titre chez Sabbataï Donnolo qui vivait en Italie vers la fin du Xe siècle. Ce livre nous est parvenu sous deux versions : l’une longue et l’autre brève. Dans sa version longue, il ne compte toutefois qu’à peu près 1600 mots. Porte 22 des 138 Portes de la Sagesse du RaMHaL « Textes Traditionnels « Kabbale. Cantique des Cantiques Trad. Vuillaud « Textes Traditionnels « Kabbale. Sepher Yetzirah, introduction de Wynn Westcott « Golden Dawn « Sociétés Secrètes. Porte 19 – Les 22 Lettres « Textes Traditionnels « Kabbale. Article publié le 10 jan 2007 Extrait de l’ouvrage Les 138 Portes de la Sagesse, de Rabbi Moshe Chaim Luzzatto. Au total, les lettres consistent en 22 sortes différentes d’ordres et d’arrangements (sedarim), ni plus ni moins, afin de d’offrir aux lumières le pouvoir d’agir.

Maintenant que nous avons introduit le sujet des lettres, nous discuterons leur nombre. Les Dix Noms Divins selon le Sicle du Sanctuaire « Textes Traditionnels « Kabbale. Siphra di-Zenioutha – Zohar II Exode 176b-179a « Textes Traditionnels « Kabbale. Genèse « Textes Traditionnels « Kabbale. Le Tikkun ha-Klali « Textes Traditionnels « Kabbale. Article publié le 1 jan 2008 Par Spartakus FreeMann. L’alphabet de Rav Hamenouna – Zohar I 2b « Textes Traditionnels « Kabbale. Le Sepher Yetsirah « Livres & Sites « Miscellanées. Sepher Ha-Bahir « Textes Traditionnels « Kabbale. Zohar II. 278b – 296a – Tossaphoth « Textes Traditionnels « Kabbale. Zohar I. 1a – 2b – Genèse « Textes Traditionnels « Kabbale. Introduction à la Kabbalah Denudata de Knorr von Rosenroth « Textes Traditionnels « Kabbale.