background preloader

French

Facebook Twitter

Les pires punchlines du rap français. Tunnel vision: the French entrepreneurs cashing in on the English side of the tunnel | World news | The Guardian. For the past seven years Fabien Henissart, 40, has switched countries twice a day, crossing the sea and resetting his watch, back and forth. “You get used to it, you know,” says this resident of Boulogne in northern France. Every morning he drives his car to the Eurotunnel shuttle terminal, picking up several workmates on the way. After a 35-minute journey they emerge in southern England and carry on to Ashford, the first large town after the tunnel exit. Ashford is home to SBE-UK, an after-sales services company specialising in electronics, where they work. “Door-to-door, it takes an hour and a half, no more than if I worked in the Paris area,” Henissart explains.

He gains an hour on the outward journey, but loses it again on the way back, so he is rarely home before 8pm. The contrast between the Nord-Pas de Calais region and Kent is more striking, despite only being separated by about 30km of sea. “It looks good on paper,” says the human resources manager of a Kent firm. Deux frenchies a Londres. Quels sont les prénoms les plus populaires depuis 1946 ? De Marie à Emma, en passant par Martine, de Jean à Enzo en passant par Kévin... voici la répartition des prénoms par régions entre 1946 et 2011. Le Monde | 29.04.2014 à 13h27 • Mis à jour le 30.04.2014 à 07h53 | Par Alexandre Léchenet En 2011, Lucas et Emma étaient les prénoms les plus donnés en France. Mais en Ile-de-France, c'était Inès et Adam. Les cartes ci-dessous présentent les prénoms les plus donnés par région. Elles ont été constituées à partir d'un extrait de la base « Prénom » de l'Insee. Découvrez, pour chaque année, le prénom le plus donné par région entre 1946 et 2011, en faisant glisser le curseur : De Marie à Emma : les prénoms féminins De Jean à Lucas : les prénoms masculins Ces prénoms sont les plus donnés, mais ils ne pèsent souvent que très peu dans l'ensemble des prénoms attribués.

Une France plutôt uniforme. L'effet des séries et des films n'est pas aussi important qu'on le croit. Voir les cartes en version gif, inspirées par Reuben Fischer-Baum : Eighth Wonder - J'ai Pas Peur. Elle s’est faite faire » ou « elle s’est fait faire. Erreur couramment commise C’est une erreur bien compréhensible que de vouloir suivre les règles générales d’accord du participe passé pour le verbe « faire » et d’écrire « elle s’est faite renvoyer » au lieu de « elle s’est fait renvoyer », ou « les stagiaires qu’elle a faits embaucher » au lieu de « les stagiaires qu’elle a fait embaucher ».

Pour ne plus commettre cette faute et beaucoup d’autres : entraînez-vous gratuitement sur www.projet-voltaire.fr Déjà plus d’1,5 million d’utilisateurs ! Règle (comment ne plus commettre cette erreur) Immédiatement suivi d’un infinitif, le participe passé du verbe « faire » est invariable : La fillette s’est fait gronder par son père. Les robes que la princesse a fait confectionner sont d’or et d’argent. Mais, bien sûr, quand il n’est pas suivi d’un infinitif, le participe passé du verbe « faire » suit les règles d’accord habituelles : Je retiens les leçons des erreurs que j’ai faites. Vidéo Exercices (cherchez les erreurs) Réponses Faux. Elle s’est faite faire » ou « elle s’est fait faire. 8 pronunciation errors that made the English language what it is today | David Shariatmadari.

Someone I know tells a story about a very senior academic giving a speech. Students shouldn't worry too much, she says, if their plans "go oar-y" after graduation. Confused glances are exchanged across the hall. Slowly the penny drops: the professor has been pronouncing "awry" wrong all through her long, glittering career. We've all been there. I still lapse into mis-CHEE-vous if I'm not concentrating. This week some PR whizzes working for a railway station with an unusual name unveiled the results of a survey into frequently garbled words. The point is malapropisms and mispronunciations are fairly common. The term "supposed" opens up a whole different debate, of course. Words that used to begin with "n" Adder, apron and umpire all used to start with an "n".

When sounds swap around Wasp used to be waps; bird used to be brid and horse used to be hros. When sounds disappear When sounds intrude Our anatomy can make some changes more likely than others. When "l" goes dark Ch-ch-ch-changes. Pardon My Titres. Lost in London | Blog sur Londres: pépites, adresses, découvertes et autres trésors.

Les sous-titres de la honte. English/French Bicycle Dictionary. Newest Questions - French Language Stack Exchange. KudoZ Term Questions - Translators helping translators.