background preloader

Doc en stock

Facebook Twitter

Langues sans frontières pour écoute augmentée. Dans sa langue S'entendre interpeller dans la langue de ses parents procure une émotion particulière. J'en ai ressenti toute la puissance à l'occasion d'un voyage en Guyane au cours duquel j'assistais à une scène minuscule dans l'aéroport de Cayenne. Un très vieil homme était perdu. On ne saurait juger les autres d'après leurs vêtements ou leur apparence, mais l'on aurait dit un indigène, un homme du fleuve. Il errait de file en file. Personne ne savait répondre à ses demandes jusqu'à ce qu'une toute jeune fille reconnaisse sa langue lui sourit et dévisse un instant son téléphone portable de l'oreille pour lui parler, le rassurer et le renseigner.

Mon voisin qui était comme moi témoin m'indiquait dans un créole mi français mi brésilien qu'il s'agissait là d'une langue du fleuve. Le phénomène linguistique est culturel, géopolitique, social et tout simplement humain Il y aurait entre 3 000 à 7 000 langues et dialectes dans le monde. L'évolution des logiciels de traduction Sources.

Ateliers de conversation : action de première ligne en intégration sociale. On dit que le meilleur moyen de progresser rapidement en langues, c’est de pratiquer, pratiquer, pratiquer et pratiquer encore. Mais pas facile de le faire quand on est un nouveau venu et qu’on ne connait ni le pays, ni les gens, ni la langue, ni la culture. On a toujours peur du faux pas, qu’il soit d’origine linguistique, culturelle ou personnelle. On veut mieux s’intégrer, mais on ne sait pas comment faire... C’est ici qu’interviennent des organismes tierces qui se proposent d’aider les nouveaux arrivants dans la pratique de la langue de leur nouveau pays d’accueil. Si les ateliers de conversation fleurissent un peu partout sur la planète, outre leur aspect pédagogique, c’est surtout pour leur important aspect social que les apprenants les utilisent de plus en plus, et un jour, c’est carrément un réalisateur qui a eu l’idée de se pencher sur un de ces ateliers en nous offrant ainsi un long-métrage intitulé « Atelier de conversation »… Présentation de ce film documentaire !

Le contexte. Mesurer les compétences à l’écrit et à l’oral des nouveaux migrants − Économie et Statistique n° 490 - 2016. L’Enquête longitudinale sur l’intégration des primo-arrivants (Elipa), réalisée à trois reprises (en 2010, 2011 et 2013) porte sur les « nouveaux migrants » – à savoir les personnes originaires de pays tiers à l’Espace économique européen et à la Suisse qui ont obtenu en 2009 un premier titre de séjour pour une durée d’au moins un an. L’édition de 2013 apporte des données inédites sur leurs difficultés à l’oral et à l’écrit. Ces données permettent de comparer les compétences de ces nouveaux migrants à celles des immigrés et des non-immigrés évaluées dans l’enquête Information et vie quotidienne (IVQ) de 2011.

La comparaison reste néanmoins délicate, du fait de différences méthodologiques entre les deux enquêtes. Parmi les différentes caractéristiques sociodémographiques, les facteurs les plus fortement associés aux moindres performances des nouveaux migrants s’avèrent être la faible aisance en français et l’apprentissage tardif de la lecture et de l’écriture. Rôle et missions de la Diair - DiAir. Annoncé à l’été 2017 dans le plan d’action pour garantir le droit d’asile et mieux maîtriser les flux migratoires, un délégué interministériel chargé de l’accueil et de l’intégration des réfugiés a été institué auprès du ministre de l’Intérieur. Celui-ci a pour mission de participer à la définition et à l’animation de la politique d’accueil et d’intégration des réfugiés. Nos domaines d’intervention Les principaux domaines d’intervention de la Délégation sont : la maîtrise de la langue françaisel’accès au logement *l’accès à l’emploi et à la formation professionnellel’accès aux droitsla prise en charge sanitaire et socialel’accès à l’éducation et à la culture * en matière de logement des réfugiés, la Délégation interministérielle pour l’hébergement et l’accès au logement (Dihal) traite ces questions au sein de son « Pôle migrants » depuis 2015.

Nos missions Le délégué veille également à l’accompagnement des réfugiés réinstallés pendant un an après leur arrivée sur le territoire. Des sites gratuits pour s’entrainer à apprendre la langue française. Voir tout Des sites gratuits pour s’entraîner à apprendre la langue française Publié par Didac-ressources à 16 décembre 2016 Catégories Tags apprendre le français Petite sélection de didac’ressources : Information globale sur la pédagogie du français Créer vos propres exercices Animer un atelier de français pour les publics réfugiés Travailler sur et à partir de textes écrits en classe de langue étrangère Permettre aux personnes de s’entrainer de manière autonome Apprendre avec Les polars Les Podcasts Le cinéma La peinture La télévision La radio Les vidéos La culture L’histoire La chanson et ici aussi La poésie Les expressions Le jeu Le Beatbox Ressources lexicales Avec le point du Fle Partager.

Formation aux ateliers de conversation. LesateliersdeconversationdelaBpi Quelquesideesd'activites2. SantéBD.org, des supports illustrés pour expliquer la santé avec des mots simples. Malette du formateur - Boîte à outils - Réseau Alpha. SantéBD.org est une banque de supports de communication sous forme de bandes dessinées et rédigées en FALC (français facile à lire et à comprendre) qui ont pour but de permettre d'expliquer de manière imagée, simple et claire les consultations, les examens ou encore les actes de prévention.Développées par un groupe de travail constitué de professionnels de la santé et de personnes formées en communication adaptée, les fiches proposées s'adressent entre autres à tout public pouvant présenter des difficultés de compréhension et d'expression en français.

Leur contenu est adapté et personnalisé en fonction du profil de la personne (sexe, type d'handicap ou de difficulté, âge). Les ressources sont disponibles sous deux formes :- des fiches téléchargeables en pdf sur le site internet de SantéBD sur la page dédiée : une application gratuite qui permet une plus grande efficacité en termes de personnalisation, maintien de l’attention et mise à jour. Pourquoi la crise des migrants fracture-t-elle l’Europe ? - France Culture.