background preloader

Attribution de réalité

Facebook Twitter

Épochè approach. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

épochè approach

Épochè est un mot grec (ἐποχή / epokhế) qui signifie d'abord « arrêt, interruption, cessation ». En philosophie, ce terme désigne avant tout la suspension du jugement. Philosophie[modifier | modifier le code] Pyrrhon lui-même, fondateur du scepticisme vers 322 av. J. Tension et forme.

Approche plastique

Bulle réseau. Edda prologue. Évhémère. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Évhémère

Évhémère (en grec ancien Εὐήμερος / Euhếmeros), né aux alentours de 316 av. J. -C., est un mythographe grec de la cour de Cassandre, auteur de L'Écriture sacrée, roman de voyage fantastique. Le lieu de naissance d'Évhémère est contesté : il serait né à « Messine » (mais ce nom peut désigner soit Messine en Sicile, soit Messène dans le Péloponnèse), alors que d'autres penchent plutôt vers Chios, et Théophraste le dit de Tégée[1]. Son roman est à l'origine de la théorie de l'évhémérisme. Son œuvre (roman)[modifier | modifier le code] Écrits anciens. Au XIx siècle, grâce à la pierre de Rosette, Jean-François Champollion put percer le mystère de l'écriture des pharaons , dont longtemps on ne sut que peu de chose : le mot hiéroglyphes, qui signifie "gravure sacrée", rend bien compte de ce mystère...

En Juillet 1799, le capitaine Bouchard, un officier français de l'armée de Bonaparte, découvrit une pierre noire en basalte : il s'agissait de la copie d'un décret de Ptolémée V Epiphane datant de 196 av. J. -C., en tois langues - grec, démotique et caractères hiéroglyphiques. La pierre de Rosette était trouvée. Une constatation, en 1822, orienta les recherches de l'égyptologue Jean-François Champollion : pour traduire quatre cent quatre-vingt-six mots grecs, l'écriture égyptienne avait besoin de mille quatre cent dix-neuf hiéroglyphes.

Esprit sacré. Typos sacrés. ’APRES L’ENSEIGNEMENT DE L’ISLAM, le Coran fut transmis au prophète Mahommet en langue arabe par l’archange Gabriel, d’où son statut de langue divine.

typos sacrés

Ceci explique pourquoi l’écriture arabe a toujours conservé une place importante dans la culture musulmane. Fondée sur le concept du mot pré-éternel divinement écrit dans le Coran, chaque copie de celui-ci emmène le fidèle au contact immédiat avec le scribe éternel divin du destin. La première révélation du Coran concerne l’art de l’écriture que Dieu a octroyé à l’homme: Il enseigna par le Calame et enseigna à l’Homme ce qu’il ignorait. Sens du mythe. Mythe et science. Envisager des liens entre le mythe et la science engage un certain nombre de questions : la définition de ces deux termes, de la croyance, du savoir, du symbolisme, du réel et de l’imaginaire, principalement.

mythe et science

Le mythe s’appréhende en sciences sociales, et en sociologie en particulier, comme forme de discours rattachée au phénomène de la croyance. Les mythes sont considérés comme des histoires explicatives de phénomènes sociaux, histoires qui donnent un sens à ces phénomènes en les intégrant dans une ontologie. Et c’est également en tant que forme de discours que je m’intéresse à la science. Emprise mentale. Il existe un petit dénominateur commun aux sectes, gourous et manipulateurs préjudiciables, consistant à la mise sous emprise mentale.

emprise mentale

L’essentiel est de comprendre que cette dernière correspond à une véritable clinique avec des symptômes pouvant être décrites par les psychologues. L’emprise peut être le fruit, selon les cas, d’un long processus ou d’un verrouillage rapide en 1 heure de temps. L’emprise mentale dans le Code pénal : Juridiquement, l’emprise mentale a fait son entrée dans le code pénal sur le vocable de « sujétion psychologique » avec introduction d’un article 223-15-2 aliéna 1er qui définit le délit d’abus de faiblesse avec trois conditions cumulatives : 1/ Un sujet : la victime placée « en état de sujétion psychologique ou physique », 2/ Un auteur qui exerce une manipulation mentale et qui doit se matérialiser selon le vocable du texte pénal par « l’exercice de pressions graves ou réitérées ou de techniques propres à altérer le jugement »,

Emprise vieillir. Appel à communication - Colloque "Entre Déprise, Reprise et Emprise : vivre le vieillir" Les 10, 11 et 12 avril 2014, l’Université de Toulouse le Mirail accueille le colloque international et pluridisciplinaire "Entre Déprise, Reprise et Emprise : vivre le vieillir".

emprise vieillir

Ce colloque international inaugure l’opération de recherche APROVICO (Analyse du PROcessus de VIeillissement par la méthode des COhortes) du LAboratoire d’EXcellence (LABEX) « Structuration des Mondes Sociaux » (SMS). Réalisée dans le cadre d’un travail interdisciplinaire réunissant sociologues, anthropologues, géographes, médecins, historiens, linguistes et philosophes, ce colloque a pour objectif de développer et d’enrichir la réflexion autour des expériences du vieillissement et de ses modes d’expression. Il s’adresse à la fois à des chercheurs en sciences humaines, sociales et médicales, à des professionnels et des institutionnels exerçant dans le champ du vieillissement. Trois axes ont été retenus pour ce colloque : Jeux de paix. Extraits du livre de Grigori TOMSKI, L'UNESCO et les ONG, Editions du JIPTO, 2005 : "1999 : Colloque «JIPTO et Créativité» à l’UNESCO.

jeux de paix

Reproduirons le remarquable discours du professeur Robert Pagès pendant ce colloque. JEUX DE PAIX Le JIPTO comme système ludique de formation à l’émulation, à la concentration et à l’éducation Robert Pagès Il convient d’abord de prendre en compte les traits particuliers de JIPTO, jeu intellectuel de poursuite (JIP), dû au professeur Grigori Tomski. 1.1. Ce que veut dire TO de JIPTO, c’est d’abord Tomski, mais la dernière syllabe du sigle JIPTO, acronyme prononçable en mot, comporte un aspect qui n’est mathématique ni nominatif. 1.2. Notons en passant que les enfants intellectuellement surdoués se font remarquer par un goût particulier pour le passage aux extrêmes (R.Pagès, 1998), aux concepts et aux propositions extrêmes qu’on peut appeler les acrologons (acro- : extrême; - logon: notion).

En janvier auprès d’un bon feu. Catho et emprise. Emprise et insu. Source emprise. Anar et individu. Philos du procès. Miroir sacré. Traducteur du Miroir sacré, M. l'abbé JOYEUX.

miroir sacré

Roman de l'écrit. Poésie collée. Le feu sacré. The little match girl. La petite d'Andersen. Écriture et sacré. 1Cet ouvrage, sans constituer à proprement parler les actes du colloque « Textes sacrés, Arts et Sciences » organisé par Mélanie Adda les 11 et 12 janvier 2008 dans le cadre du CIES Paris-Sorbonne, en présente l’aboutissement.

écriture et sacré

Centré sur une réflexion autour de sacralité des textes saints et de ses conséquences sur ses rapports à la création, il s’organise en trois grandes parties, précédées d’une riche introduction de Mélanie Adda. 2Riche, cette introduction l’est sans aucun doute. Elle présente en effet un effort de conceptualisation qui justifie pleinement le titre de l’ouvrage. Comment peuvent s’organiser, dans l’univers du texte (et de l’image), les rapports du sacré et du profane ?

Cette question nécessite une réflexion d’ordre théorique sur la notion de sacralité du texte qui ne peut faire l’économie d’une tentative de définition. 6Géraldine Hertz prolonge la réflexion sur la langue du sacré dans un article sur Philon d’Alexandrie. Poésie et sacré. Écrits et magie.