background preloader

Multiliguisme

Facebook Twitter

FAQ Multilinguisme. FAQ Multilinguisme Où trouver la documentation officielle du multilinguisme ? — Comment activer le multilinguisme sur mon site ? Lire l’article Suggestions pratiques, pour faciliter la compréhension et l’échange d’infos sur ces thèmes Voir un peu plus bas. Comment passer la langue dans l’URL ? Tu peux passer le critère lang dans les urls à la main, mais si tu règles $forcer_lang à true dans mes_options.php3, alors SPIP le ferapour toi. Si tu utilises la version 1.7.1, il faut aussi mettre ! Tu peux aussi faire des boucles qui listent les articles(ou rubriques) seulement dans une langue, en utilisant le critère lang dans les boucles. Si tu veux que ton site soit encore plus dynamique tu peux utiliser le critère lang ?

Comment accéder à la langue en cours dans un filtre perso ? Comment accéder à la chaine de langue dont le nom est contenu dans #POMME c’est <? Par : Plugin "Langue préférée par l’internaute" Cet article explique comment fonctionne le plugin « Langue préférée par l’internaute » (langue_preferee) et comment le mettre dans un site multilingue existant. Introduction Cet article propose une solution simple et élégante pour diriger l’internaute dans le secteur de sa langue en fonction des préférences de son navigateur préféré.Cet article traite aussi de la mise en œuvre de l’extension dans les squelettes de votre site.

Pré-requis Cet article suppose que vous ayez déjà un site multilingue dont chaque secteur [1] correspond à une langue de votre site.Si vous n’êtes pas familier avec ce concept, nous vous conseillons de lire les articles suivants : Environnement Un site sous Spip 1.9.0 ou Spip 2.0.x. Configuration Pour faire simple, cette extension Spip ne comporte aucune interface d’administration. Intégration Il est possible de filtrer le ou les secteurs pour ne pas rediriger vers un secteur non souhaité. Configurer votre navigateur Interface de configuration des langues dans Firefox 3.0. SPIP et le multilinguisme. Petite synthèse sur le multilinguisme dans SPIP Introduction A l’origine SPIP n’était pas multilingue.

Il l’est devenu progressivement. C’est ce qui contribue à faire sa force en offrant une très grande souplesse, mais aussi ce qui peut dérouter, parfois, quand on ne connaît pas encore toutes les subtilités. Cela s’est construit petit à petit. Le multilinguisme dans SPIP On peut activer le multilinguisme dans l’interface d’administration. Le ou les multilingisme(s) ? Il est plusieurs façons de considérer un site multilingue. Se poser les bonnes questions ? Quelle sera l’organisation de son site ? Les trois principales approches La séparation en secteur-langue : Cloisonnement des langues dans une rubrique à la racine. La méthode dite de la Tour de Babel avec le mélange des langues. Un mixte des deux premières solutions La configuration des langues Cette langue détermine le mode de correction typographique qui est appliqué aux textes dans l’espace publique et privé.

Cliquez sur le multilinguisme. <? Gestion de contenu multilingue. Développement Web Jean-Luc Antoine - 24/08/2002 Un bon nombre d'entre vous a créé un site web, probablement en français. Si vous installez des systèmes de statistiques sur vos pages, vous verrez que des internautes étrangers s'y égarent si votre site est référencé dans les moteurs de recherche. En fait, il y a nettement plus d'internautes étrangers que Français. Site statique Votre site peut être élaboré techniquement selon deux méthodes : des pages statiques ou des pages dynamiques. If (typeof(navigator.language)! Ces quelques lignes sont compatibles avec la majorité des navigateurs (internet explore, netscape...) dans de multiples versions. Document.write(l? " Le texte "Accueil" sera affiché à l'emplacement de ce code sur les navigateurs français, et "Home" pour les autres.

Site dynamique L'inconvénient de la gestion sur des pages statiques, c'est que l'ensemble de la page est téléchargée sur le poste client, plus le contenu gèrera de langues, plus la page à télécharger sera lourde. Bienvenue sur PHP Débutant. Nous allons voir dans ce tutorial comment proposer plusieurs langues sur un site grâce à PHP. Vous allez voir ce n'est vraiment pas sorcier, il suffit de connaître le principe qui est assez proche du multi-couleurs. Principe Nous allons utiliser un concept assez simple pour avoir plusieurs langues avec une seule page ! (Etonnant, n'est-ce pas ?) Pour cela il faut remplacer le texte par des variables, si vous ne comprenez pas trop pour l'instant, ne vous inquiétez pas, vous allez vite comprendre avec la suite du cours. Nous aurons besoin de plusieurs fichiers : Un fichier contenant les constantes pour chaque langue.

Pré-requis Utilisation et définition de constantes. Création 1 . 2 . Ne vous découragez pas, vous avez fait le plus dur , il ne nous reste plus qu'à intégrer le script dans vos pages, ce qui devrait être très facile par rapport au début du tutorial ! Créer une nouvelle page sommaire. Il devient nécessaire d’avoir une page sommaire par langue, le site orientant vers la bonne page sommaire en fonction de la langue demandée ou détectée. Reprenons notre exemple avec la rubrique 1 pour le français et la rubrique 2 pour l’anglais. Schéma monolingue Schéma adopté pour un site multilingue Changements de code On recopie le code de la page sommaire.html dans les pages rubrique.html concernées en y ajoutant le numéro de la rubrique précédé d’un signe"=". Exemple : Dans notre cas, on a la rubrique 1 pour le français, et la rubrique 2 pour l’anglais.

Attention ! Que les pages ici rubrique=1.html et rubrique=2.html soient identiques ; que ces pages permettent l’accès aux articles dans toutes les langues du site ; cela veut dire entre autre qu’on gardera lang="#LANG" dans les balises html, head et body et non lang="fr" ou lang="en"... Remplacer la page sommaire d’origine Pour réaliser la redirection, il suffit de créer un squelette sommaire.html qui contienne le code suivant : MultilinguismeExemple6. Cette page va essayer décrire un multilinguisme dans lequel le nom de domaine indique la langue à utiliser. Cette technique est utilisé depuis de nombreuses années sur les sites (en français) et (en néerlandais).

Elle a été récemment améliorée pour la rendre moins intrusive et améliorer le référencement par google ( Un grand merci à _fil_ pour son aide sur irc afin d’écrire la fonction « urls_page ». Comme vous l’aurez peut-être déjà compris, il s’agit d’un même site fonctionnant avec une seule base de donnée et un seul hébergement mais qui est accessible par plusieurs nom de domaine et à chaque nom de domaine est lié une langue particulière. Idée N°1 : Choisir une langue « neutre » comme langue du site (ici l’anglais) Idée N°2 : Utiliser « forcer_lang » (je ne sais plus pourquoi) ecrire/mes_options.php contient if(ereg('. Gérer les liens de traduction ? Réaliser un site multilingue. Préalable : qu’est-ce qu’un site multilingue ?

Il n’est pas question dans cet article de rédiger un tutoriel complet sur les sites multilingues : d’une part, il y a certainement plusieurs « visions » de ce qu’on appelle « multilinguisme » ; d’autre part, nous manquons toujours de recul pour pouvoir définir « la meilleure méthode ». Vous trouverez donc ci-dessous une revue des différents outils que SPIP propose pour gérer des sites multilingues ; à vous de les utiliser, et discutons-en dans les espaces prévus à cet effet (forums, wiki, listes de discussion, etc.)

Mais avant de lire, oubliez un peu votre projet du jour, et pensez aux situations suivantes :- un site de poésies, classées par thèmes (rubriques) ;- un site de documentation pour, par exemple, un logiciel comme SPIP ;- un site institutionnel en 25 langues ;- un site corporate bilingue ;- le site d’une association bulgare avec quelques pages en anglais. Principe Configurer l’espace privé Blocs multilingues 1. 2. 3. 4. Détails annexes. Le Taurillon, magazine eurocitoyen. Guide pour un site multilingue sous SPIP - Journal Web de Thierry Bothorel, INFORMATIQUE et WARGAMES.

SPIP offre un certain nombre de possibilités pour réaliser un site multilingue, toutefois l’information est assez dispersée (confuse ?) , car pour se faire une bonne idée de ce qu’il est possible de faire et de quelle manière, il faut parcourir un certain nombre de pages de références, ainsi que les forums. Tant que c’est frais dans mon esprit, j’espère faire une synthèse de tout cela. Ce guide ne prétend pas être LA façon de faire un site multilingue avec SPIP.

Il existe plusieurs manières de le faire avec SPIP, qui dépendent surtout de la taille et du type de site, et la suite de l’article ne présente qu’UNE méthode. Mon approche est plutôt pour un site personnel. Pour un exemple de ce que je veux réaliser, regarder l’image suivante : et une fois qu’on clique sur le drapeau anglais on voit ceci par exemple : Mambo vous proposera la même page avec la traduction du texte ou, si elle n’est pas disponible, un texte vous prévenant que la traduction n’est pas disponible. Retour au Menu <? Par ou. Tutoriel SPIP - SPIP FABRIQUE - Création de site SPIP, plugin et Coaching. Multilinguisme. Créer un site multilingue. Recherche web sur Ask.com. Guide pour un site multilingue sous SPIP - Journal Web de Thierr. SPIP offre un certain nombre de possibilités pour réaliser un site multilingue, toutefois l’information est assez dispersée (confuse ?) , car pour se faire une bonne idée de ce qu’il est possible de faire et de quelle manière, il faut parcourir un certain nombre de pages de références, ainsi que les forums.

Tant que c’est frais dans mon esprit, j’espère faire une synthèse de tout cela. Ce guide ne prétend pas être LA façon de faire un site multilingue avec SPIP. Il existe plusieurs manières de le faire avec SPIP, qui dépendent surtout de la taille et du type de site, et la suite de l’article ne présente qu’UNE méthode. Mon approche est plutôt pour un site personnel. Venant d’un autre Système de Publication de Contenu (Mambo ou Joomla) j’ai voulu reproduire ce que j’ai réalisé en multilingue pour mon site personnel sous Mambo (Joomla). Mambo (Joomla) ne possède AUCUN support du multilinguisme dans sa distribution officielle. Retour au Menu Créer le dossier /squelettes/spip_multilingue/ <? Ou. Démo site multilingue avec articles « partagés » Le 8 février 2009 : Le site démo et l’article ont été mis à jour pour SPIP 2.0.x Pour les pressés : ce site possède un secteur par langue.

Il y a, en plus, un secteur « partagé » qui contient des articles destinés à être visibles depuis les menus de toutes les langues du site. Les sous-rubriques thématiques sont reliées avec les sous-rubriques correspondantes des autres langues par des mots-clés. Visitez la démo en ligne et regardez le code source des squelettes. D’abord un coup d’œil à la démo La démo, qui n’est pas bien belle visuellement, se trouve ici : L’intérêt de cette démo par rapport à la contrib précédente consiste en la notion d’articles « partagés » par plusieurs langues. La contrib précédente construit un site qui est, en fait, deux sites en parallèle : un site en français, l’autre en anglais. Pour comparer cela avec la démo présente, allons à la page « Quelques images ». Un article partagé est visible depuis le menu de chaque langue.

Un exemple de site multilingue. Shadowbox.js.