background preloader

Translation

Facebook Twitter

Why Translation Matters - Grossman, Edith - Yale University Pres. Edith Grossman Out of Print. Selected as a Choice Outstanding Academic Title for 2010 in the Language & Literature category Why Translation Matters argues for the cultural importance of translation and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator’s role. As the acclaimed translator Edith Grossman writes in her introduction, “My intention is to stimulate a new consideration of an area of literature that is too often ignored, misunderstood, or misrepresented.”

For Grossman, translation has a transcendent importance: “Translation not only plays its important traditional role as the means that allows us access to literature originally written in one of the countless languages we cannot read, but it also represents a concrete literary presence with the crucial capacity to ease and make more meaningful our relationships to those with whom we may not have had a connection before. Thoughts On Translation. About Translation. Masked Translator. SFM Traduction: Blogging about the business of language and the. Sarah Dillon on lessons learned at the wordface — There's Someth. Translate This! English to French translation: Naked Translations. Translation Times. Translation Tribulations. Lexiophiles » Love Your Words…