Mare Nostrum - croiser les langues de l’Antiquité et les langues vivantes régionales et étrangères | éduscol | Ministère de l'Éducation nationale et de la Jeunesse - Direction générale de l'enseignement scolaire. La Méditerranée, carrefour linguistique et culturel de l'Antiquité à nos jours Découvrir une sélection de ressources du site Odysseum-La maison numérique des humanités autour de la Méditerranée, l'un des axes du parcours Mare Nostrum.
Méditerranées - Une mosaïque de langues La Méditerranée, comme aimait à le dire Jacques Lacarrière, est « une mer toujours parturiente » dont nous sommes « les enfants légitimes et batârds ». Qu'on la nomme Très Verte, chez les Égyptiens, Grande Mer, hayam hagadol, dans la Bible, Mare nostrum, chez les Romains, Mer entre les terres, ilel-agr-akkal, chez les Berbères, ou Mer blanche ou Mer du Sud, Akdeniz, chez les Turcs, elle reste à chaque fois paradoxale. Bilinguisme et multilinguisme dans l’Empire romain Comme dans beaucoup de domaines, les Romains ont fait preuve, en matière d’emploi des langues, d’une grande capacité d’adaptation. Ils n’ont jamais imposé le latin par la force comme langue officielle aux régions qu’ils avaient conquises. Audio Lingua - mp3 en anglais, allemand, arabe, catalan, corse, espagnol, italien, russe, occitan, portugais, chinois et français. Dédramatiser la prononciation : une séquence - It's English O'Clock!
Les meilleurs sites de traduction en ligne. Dernière mise à jour le 22 février 2026 Le web parle toutes les langues. Il permet aussi de les traduire. La toile offre de nombreux sites de traduction en ligne qui permettent de s’affranchir de la barrière de la langue. La barrière de la langue n’a jamais été aussi perméable. En 2026, un enseignant peut en quelques secondes traduire un document en anglais pour ses élèves, communiquer avec une famille allophone, ou préparer une ressource pédagogique dans une langue étrangère.
Mais cette abondance crée aussi une nouvelle difficulté : comment s’y retrouver ? Cet article, initialement publié en 2021 et entièrement revu pour 2026, tente de répondre à ces questions en adoptant délibérément un point de vue pédagogique. Comment bien choisir son outil de traduction en ligne en 2026 Avant de présenter les outils eux-mêmes, il est important de définir quelques critères de sélection pertinents pour les enseignants. La qualité linguistique est évidemment le premier critère.
Oui. Outils et ressources numériques pour la différenciation en anglais. S'CAPE-Running Against Time. You were called in late at work. An urgent email has popped up on your computer. Check it out. Le joueur reçoit un mail de la police de Dublin : elle réclame de l’aide pour résoudre une série de crimes signés du tristement célèbre serial killer Zodiac. Une fois quelques affaires indispensables en poche (clés, billets d’avion...), atterrissage au commissariat de Dublin où des indices ont déjà été récoltés : lettre chiffrée de Zodiac, photographies de la dernière scène de crime, carte de la ville localisant les premiers meurtres...
L’alerte est maximale : une bombe a été placée quelque part en ville par le tueur, il ne reste que 45 minutes pour la localiser et la désamorcer ! Une fois sur la scène de crime, une fouille minutieuse des quatre pièces permet de retrouver la tablette servant à désamorcer la bombe, ainsi que les indices laissés volontairement par Zodiac. S'CAPE-Panic at the Oscars 2020. Aujourd’hui, les élèves de Troisième d’Isabelle Beaubreuil reçoivent une invitation hors du commun : assister à la cérémonie des Oscars 2020 ! Mieux vaut bien lire le carton d’invitation pour sélectionner ensuite la bonne destination : quel état, quelle ville, quel lieu pour la cérémonie ? Chaque erreur coûte 15 secondes de pénalité. Une fois à bon port, le joueur gravit le tapis rouge et assiste à la cérémonie… Mais les quatre dernières enveloppes sont introuvables. La mission confiée par les organisateurs : les retrouver et découvrir les vainqueurs.
Ellen DeGeneres, maîtresse de cérémonie des Oscars, indique alors l’accès aux loges où les enveloppes ont disparu. Quatre pièces sont accessibles, ainsi que l’entrée de la scène. Une fois le code final [1] retrouvé, l’accès à la scène est autorisé : il est temps de remettre leur prix aux lauréat·e·s. Isabelle Beaubreuil signe ici un très beau jeu pédagogique. The Rich Morning Show - Vidéos.