background preloader

Language Services

Facebook Twitter

ALTA Medical Language Testing | Medical Interpreting Tests and Bilingual Staff Language Assesments in 80 Languages. With over 300 languages spoken in the United States alone, it is more important than ever to ensure that patients have accessibility to medical care regardless of their language background. Too often, Limited English Proficient (LEP) patients rely on family members or other untrained personnel to provide interpretation for their health care. This can lead to miscommunications, misunderstandings, and lack of proper treatment altogether. ALTA offers several test types to ensure that your medical staff can communicate with the LEP population, and help them gain access to the care they need. Qualified Bilingual Staff (QBS) Assessment The Qualified Bilingual Staff (QBS) Assessment is a tool developed by Kaiser Permanente and administered by ALTA to test bilingual medical staff for their level of target language proficiency.

Specifically, the QBS is designed to assess staff members’ ability to directly communicate with target language-speaking patients in a medical setting. Our Clients. Translation Job Pro. Translation Services USA - Affiliate Program. Who are we? Translation Cloud is by far the largest New Jersey-based language translation company. We have a strong presence on the Internet and our company is ranked in the top 5 among all competing websites in the United States. We have been in business for over 8 years and have earned a flawless reputation.

Our affiliates are paid monthly with a minimum payout of $50. We currently pay through PayPal only. Currently, if you do not have a PayPal account you cannot register as an affiliate with us. Contact us If you have any questions about our program, please contact us through our feedback form. How does it work? Translation Cloud's affiliate program is the perfect way to make extra income on your website. We use advanced software, based on the reliable PHP/MySQL platform, that allows us to ensure that we register all activities from your websites and pay fair commissions. What sites do you accept? How can I join? We have made it easy for you to join. Fill out the simple sign-up form. ATA Member Offering Translation/Interpreting Services. Skype By the Numbers: It's Really Big: Tech News « Lifornia Courts: Programs: Court Interpreters: Advisory Panel: Becoming an Interpreter: Professional development.

Lifornia Courts: Programs: Court Interpreters. Lifornia Courts: Programs: Court Interpreters Program (CIP) Lifornia Courts: Programs: Court Interpreters: Advisory Panel: Discover a career that puts your second language-first. Degrees.info: Your Source for Top Healthcare, Human Services & Nursing Schools Online. Interested in Becoming an Interpreter? An interpreter helps enable communication between parties who otherwise wouldn't understand each other.

They could work in elementary schools, secondary schools, colleges, courthouses and more. Do you have what it takes to become an interpreter? Degrees for Interpreters Interpreters who work on their own are not subject to degree requirements, but training courses exist through organizations such as the Registry of Interpreters for the Deaf. Interpreter Training Interpreters must gain fluency in both American Sign Language (ASL) and English. Keep financial recordsBill customersSet pricesFind clients Due to a shortage of interpreters who meet the desired skill levels of employers, the BLS expects job opportunities to be better than average in this field. Interested in Becoming a Victim Advocate? A victim advocate works in victim advocacy, dealing with victims of domestic abuse, sexual abuse and other areas of assault. Health Care. Court Interpreters Certification Programs by State.

Ranking of Top 20 Translation Companies for 2006. Who are the leading vendors of internationalization services for web site developers. Ranking of Top 20 Translation Companies. Asia Online & Across Partner to Link Translation Services Into Business Processes. Role of the Localization Vendor | Globalization and Localization Association. Most companies who localize either have an in-house localization department or work with a localization vendor. Localization vendors, such as language service providers, are experts on how to take a global product into a local market. They assist by ensuring language, cultural, regulatory and other issues are adapted to each local market. The vendor’s role should be clearly understood. For example, for software localization, the vendor should deliver: Translated, re-formatted, and linguistically reviewed hard copy technical documentationTranslated, re-formatted, and linguistically reviewed and tested online technical documentation (also referred to as online help)Translated, re-formatted, and linguistically reviewed hard copy collateral materialsTranslated, resized, and linguistically reviewed and UI tested software Meanwhile, the role of the customer is to: Selecting a Localization Vendor After narrowing the field, apply the following criteria to your final choice:

Global Watchtower™ » Blog Archive » Inc. 5,000 List Includes Fast-Growing Language Service Providers. Inc. magazine publishes an annual list of the fastest-growing private companies in the United States. This year's list includes 15 language services providers (LSPs) -- many of which are growing at a significantly faster rate than the average market growth rate we last reported of 13.15%. These 15 LSPs are translation and intepreting firms, all but one categorized under Inc's "Business Products and Services" tab (CyraCom was listed under the "Health" tab).

The following table includes their Inc. 5000 rank, the company name, its three-year growth rate, and revenue for the last year. Because the magazine's ranking methodology focuses on rapid increases in revenue, smaller companies with strong growth over zero score higher than more established firms. Thus, adaQuest's nearly 500% jump over the three-year rating period trumps the impressive doubling of TransPerfect's much larger revenue base over that same period.

Correction: The original post on 30 August did not list CyraCom.