background preloader

Immigration

Facebook Twitter

Ces inestimables objets de l’immigration. Connexion Lisa-Marie Gervais 20 juin 2014 Société / ÉducationCes inestimables objets de l’immigration Photo : Pedro Ruiz Le Devoir Vladislava est venue de Moldavie avec une passoire, qui lui rappelle son repas préféré : les pâtes sauce tomate.

Ces inestimables objets de l’immigration

Mackensie est arrivé d’Haïti avec le drapeau de son pays légué par son grand-père « pour que tu ne m’oublies jamais », lui a-t-il dit. Josua Fernando a quitté le Guatemala avec un bibelot de bois et des quetzales (monnaie). Partis un peu vite, parfois sans le savoir, fuyant la guerre ou une situation insoutenable, les jeunes immigrants débarquent à Montréal avec beaucoup, peu ou pas du tout de préparation. N’empêche, il y a toujours de la place un toutou, un bijou, une pièce de monnaie, un petit trésor du patrimoine familial et culturel qui incarnera toujours le port d’attache. Bagage culturel et personnel Récemment arrivés à Montréal, ces jeunes posent un regard sur la ville qui est teinté par leur bagage culturel et personnel.

Site complet. Travailler au Québec: "Chaque immigration a son lot de défis et de chocs culturels" Travailler au Québec, "pour un succès, combien d'échecs?

Travailler au Québec: "Chaque immigration a son lot de défis et de chocs culturels"

" s'interrogeait récemment notre contributeur Papanguezwazo, déçu d'avoir dû en passer par des périodes de bénévolat, de petits boulots et de formations avant de pouvoir espérer décrocher un poste dans la "Belle province". Son témoignage a donné lieu à de nombreux commentaires d'internautes. Ces enfants qui traduisent pour leurs parents. Zan Zhang a 7 ans.

Ces enfants qui traduisent pour leurs parents

Avec son père, il visite le concessionnaire Audi du boulevard Taschereau, à Brossard. Malgré son jeune âge, le garçon originaire de Chine doit jouer le rôle d’interprète. Il doit traduire ce que le vendeur dit à son père, qui ne parle ni français ni anglais. Les familles qui connaissent ce fossé linguistique sont nombreuses à Brossard, où près de 12 % de la population est d’origine chinoise. Plus de 80 % d’entre eux ne sont pas nés au Québec. « On y trouve beaucoup d’immigrants investisseurs, dit l’agente d’intégration du Centre Sino-Québec de la Rive-Sud, Julia Zhu. Le petit Zan vit au Québec depuis six ans. M. Ce fardeau n’est pas si lourd pour les enfants, selon le directeur général de la Maison internationale de la Rive-Sud, qui oeuvre dans le domaine de l’intégration des personnes immigrantes et réfugiées. « Souvent, ils jouent à l’interprète, dit Noureddine Belhocine. Intégration des immigrants - La bibliothèque pour rompre l’isolement. Outre le déclin du français à Montréal, les données du recensement a révélé cette semaine que les allophones étaient de plus en plus présents en banlieue.

Intégration des immigrants - La bibliothèque pour rompre l’isolement

Mais comment intégrer les familles immigrantes dans un milieu aussi propice à l’isolement ? La solution passe notamment par les bibliothèques. Selon la chercheuse Annick Germain de l’Institut national de la recherche scientifique (INRS), les bibliothèques jouent un rôle « central » dont on ne mesure pas assez l’importance. « Dans l’enquête qu’on fait en ce moment, c’est clair que les bibliothèques sont de plus en plus fréquentées par les familles immigrantes, explique la directrice du centre de recherche Immigration et métropoles. À Toronto et à Vancouver, ils ont compris que les bibliothèques sont des institutions tout à fait importantes du point de vue de l’intégration, y compris linguistique. » L’équipe de Mme Germain mène des recherches sur les lieux de « cohabitation interethnique ». Ottawa veut serrer la vis aux étudiants internationaux.

Dans un avis publié dans la dernière édition de la Gazette du Canada, le ministère demande à ce que les parties intéressées acheminent des commentaires écrits sur les propositions qu'il formule.

Ottawa veut serrer la vis aux étudiants internationaux

En vertu des nouvelles règles suggérées par le ministère, l'assiduité scolaire des étudiants étrangers serait supervisée, et ils ne pourraient rester légalement au Canada s'ils devaient abandonner leurs études en cours de route. Les réglementations feraient également en sorte que les établissements scolaires attirant des étudiants internationaux se conforment aux normes établies. L'avis souligne que la législation canadienne en la matière est plutôt permissive en comparaison avec d'autres pays. À l'heure actuelle, aucune règle formelle n'exige que les étudiants assistent à leurs cours une fois arrivés au Canada, pas plus qu'il n'existe de critères sur le type d'écoles pouvant se qualifier pour recevoir des étudiants étrangers. Les étudiants étrangers se font de plus en plus présents au Canada. Les enfants et la différence: une responsabilité des adultes. Les enfants sont-ils sensibles naturellement à ces différences?

Les enfants et la différence: une responsabilité des adultes

Ou bien y sont-ils préparés par les parents et les adultes qui les entourent? La réponse est complexe. Si pour un enfant tout est nouveau donc différent, en même temps c'est ce qu'on lui dit de ces différences qui leur donne du sens. Penser à des relations interculturelles harmonieuses à l'école dépend donc aussi des perceptions et représentations que les parents ont des enfants «différents» par l'origine, la culture ou la religion que leurs jeunes fréquentent.

Les Barlagne pourront rester au Canada. «Nous avons été en contact avec le fédéral.

Les Barlagne pourront rester au Canada

Le Québec va renouveler le certificat de sélection émis pour cette famille en 2007 et le transmettre avec une lettre pour confirmer sa volonté que les Barlagne restent au Québec», a expliqué mardi Renaud Dugas, porte-parole de la ministre. C'est Ottawa qui par la suite confirmera directement la décision aux parents. Les Barlagne étaient menacés d'expulsion à cause de la paralysie cérébrale de leur fille Rachel, considérée comme un «fardeau excessif pour les services sociaux».

L'avocat de la famille, M. Stéphane Minson, soutient que la ministre québécoise de l'Immigration, Kathleen Weil s'est engagée à permettre aux Barlagne de rester au Canada. Longue bataille. Bienvenue chez vous. Banque d'exercices de français. La Fondation de la tolérance, plus d'une décennie de conviction et d'engagement dans l'éducation à la différence et au respect.