background preloader

Mémoire

Facebook Twitter

Enseignement de la grammaire au moyen - 1.1. Quelques définitions 091.2. Les méthodes communicatives 131.3. Les objectifs 131.4. Le schéma méthodologique, de l'approche communicative 14 2.1. Les principales techniques de l'enseignement grammatical 17 2.2. 2.3. 1.1. 2.1. 2.2. Conclusion générale et propositions 48 Bibliographie 52 Annexes 53 Le français est une langue vivante ; on ne l'enseignera donc pas comme une langue morte.

Le français est une langue parlée et écrite, ou mieux encore, une langue qui se parle et qui s'écrit. Rappelons que l'enseignement du français langue vivante : N'a pour objectif immédiat ni nécessaire de mettre l'élève en mesure de lire Corneille ou Pascal, mais de lui faire acquérir un moyen de communication nouveau : ce moyen de communication est d'ailleurs un moyen d'appréhension culturelle : celle-ci pouvant être aussi bien la lecture de Lévi-Strauss ou de revues scientifiques, que celle de Rousseau ou de Victor Hugo. 1.1. L'enseignement de la langue étrangère est centré sur la communication car : 1. 2. Pour une approche communicative de l'enseignement du français en Turquie. En pédagogie et en didactique du FLE, comme dans tous les domaines de l’activité humaine, les façons de faire évoluent sans cesse.

Chaque époque, selon le contexte et sa situation socio-économique, son évolution technologique, l’état des recherches en didactique et les particularités des apprenants, accouche en effet de certaines manières d’enseigner, sans qu’il y ait d’ailleurs de réelle rupture, puisqu’il y a toujours une continuité entre le passé et le présent, chacune de ces manières de faire remplaçant l’autre, tout en intégrant des éléments didactiques antérieurs. Ainsi, ce sont les approches notionnelle-fonctionnelle et communicative qui prévalent actuellement, dans le monde occidental, depuis le début des années 80.

L’approche communicative n’est donc pas une approche facile à mettre en place lorsqu’on n’est pas suffisamment formé, tant au niveau linguistique que pédagogique. Phase 1 : Compréhension Phase 2 : Acquisition et pratique de la langue. Approche communicative, N.Bailly et M.Cohen, Tourdetoile. Tâches, Internet et perspective actionnelle. Communication au colloque de la FIPF, 19–21 juin 2007, « le cadre européen, une référence mondiale ? » Bien que l’utilisation de l’Internet dans l’enseignement du FLE ne soit pas exempte d’inconvénients, elle est aussi et surtout porteuse de nombreux avantages tant pour les apprenants et les enseignants que pour l’apprentissage lui-même.

Intégrer les ressources et l’utilisation d’Internet en cours peut être réalisé de différentes manières et au moyen de diverses activités, toutes répondant au principal objectif du développement de la communication en français. Intégrer la pratique de l’Internet en classe permet de mettre en place des activités qui s’appuient sur la perspective actionnelle. Dans cette optique, les apprenants accomplissent des tâches dans un contexte linguistique et un cadre réels qui dépassent la géographie de la classe et du cours. 1. Un environnement : là encore, l’environnement réel se trouve être la classe. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 3.

Biblio- et sitographie. Interaction sociale et apprentissage. EO 72280 - Ressources pour les groupes de projets de W. Tessaro Page tutorat Tessaro - Problématique Fondements théoriques Les structures d'interaction Facteurs favorisant les apprentissages Références bibliographiques Allal, L. (1985). Astolfi, J. Bourgeois, E. & Nizet, J. (1997). Brown, J.S., Collins, A. & Duguid, P. (1989). Cohen, E.G. (1994). Damon, W. & Phelps, E. (1989). Doise, W. & Mugny, G. (1981). Gilly, M., Fraisse, J. & Roux, J. Howden, J. & Martin, H. (1997). Pea, R. (1993). Perkins, D.N. (1995). Pléty, R. (1998). Proulx, J. (1999). Rouiller, Y. (1998). Actes de langage. En construction Les fonctions du langage selon Jakobson Les fonctions du langage, selon Jakobson, sont présentées ici pour montrer l'effort fait par les structuralistes pour organiser les éléments de la langue en structure.

S'il est intéressant de réfléchir à ces éléments, il reste évident que dans chaque message tous sont à peu près présents. Cependant, notamment en pathologie du langage, certains repérages peuvent être utiles. Caractères spécifiques du langage humain L’idée de définir le langage autant par son but - soit l’expression de la pensée - soit la communication que par son moyen : un système de signes a donné à Jakobson l’idée de postuler qu’il existait des fonctions du langage différentes dont chacune correspondait à un des facteurs de l’acte de communication linguistique.

A partir des six facteurs présentés comme indispensablse à toute communication : Shéma de Jakobson : Essai de linguistique Générale, chapitre XI, 1963, coll. Jakobson définit six fonctions : Perspective Actionnelle et TICE. Aurélie Beauné, 29/04/2010 Qu’est-ce que la perspective actionnelle ? Situation des dernières évolutions dans le champ de l’enseignement du FLE L’histoire des méthodologies d’enseignement du français langue étrangère peut commencer par celle dite « traditionnelle » : l’enseignant y est le détenteur du savoir qu’il transmet à ses élèves en composant un programme d’apprentissage fondé sur la traduction et l’analyse grammaticale de textes littéraires. Cette méthode dite de « grammaire-traduction » fut contestée à partir de la fin du XIXème siècle et, dès lors, le paradigme des méthodologies du FLE ne cessa de s’enrichir de concepts et de priorités nouvelles. Puis, après la seconde guerre mondiale, ce sont la MAO (méthode audio-orale) et la méthode SGAV (structuro-global-audio-visuellle), toujours centrées sur l’oral, qui accentuent le déplacement du paradigme de l’enseignement à celui de l’apprentissage.

Des limites de l’approche communicative Demaizière, F. & Narcy-Combes, J. Aux marges… Deneyerperspectiveactionnelle. « Apprendre et enseigner les langues dans la perspective actionnelle : le scénario d'apprentissage-action », par Claire Bourguignon. Conférence donnée le 7 mars 2007 à l’Assemblée Générale de la Régionale de l’APLV de Grenoble, par Claire Bourguignon, Maître de conférences HDR, IUFM de l’Académie de Rouen claire.bourguignon@rouen.iufm.fr Dans le même temps qu’un rapport de l’Inspection Générale souligne que « la médiocrité des performances françaises [en langues], inférieures à celles des autres pays, constitue un défi à relever » [1], le Cadre européen commun de référence invite les enseignants à « prendre en considération un choix d’options plus large ou à mettre en question les hypothèses traditionnelles sur lesquelles ils fonctionnent et qu’ils n’avaient pas examinées auparavant. » (CECR p. 21) C’est face à la constatation de l’Inspection générale - qui ne date pas de janvier 2007 mais remonte à 1996 (date de la première étude conduite au niveau européen !)

- que j’ai tenté de trouver une solution en tenant compte du potentiel que renferme le CECR, sans renier l’existant mais en le faisant évoluer. 1. II. 1. 2. Framework_FR.pdf. La Perspective Actionnelle. Objectifs : des élèves capables- de comprendre instantanément l'objectif d'un énoncé entendu - de produire spontanément des énoncés répondant à un objectif (sentiment, émotion, besoin ou idée) L'entrainement linguistique ne peut réussir sans un travail rigoureux au niveau de l'énoncé. Cliquez sur une des flèches pour en savoir plus : - Exposer les élèves au maximum d'anglais oral - Multiplier la quantité d'énoncés produits - Affirmer la prédominance de l'Interaction Orale - Privilégier les dialogues aux 1ères et 2èmes personnes - Travailler la compréhension orale instantanée - Travailler l'expression orale spontanée - Travailler la mémoire à court terme - Mettre tous les élèves en situation de s'exprimer - Accentuer la charge émotionnelle - Commencer par un travail très guidé par personnage interposé - Libérer progressivement l'expression et impliquer les élèves personnellement à la fin de la séquence - Relire toutes les questions à se poser :