BnF-RAMEAU : Accueil. Produits et services bibliographiques. Pour les professionnels mercredi 21 mars 2018 Écouter la page Contact Voir Les cinq étoiles de l'open data durée : 3 min 39 sec. Actualités du catalogue Lettre électronique sur l'évolution des catalogues et des produits bibliographiques de la BnF Consulter Actes des journées d'étude sur la diffusion des métadonnées de la BnF Fiche pratique sur la récupération de données catalographiques sur le site du SLL (août 2012) Partagez. Rameau en SKOS (traduction) This site describes an experimental service that provides the RAMEAU subject headings as open linked data. This site, a result of the TELplus project, aimed at encouraging experimentation with Rameau on the semantic web. The underlying vocabulary repository has been described in the following paper: Lourens van der Meij, Antoine Isaac, Claus Zinn.
A Web-based Repository Service for Vocabularies and Alignments in the Cultural Heritage Domain. February 2012: reference RAMEAU data now served at data.bnf.fr! Three years after we started it, our RAMEAU service has lost most of its raison d'etre, while proving its relevance: the data for the RAMEAU subject headings is now served as Linked Open Data directly from the site of BnF, the French national library! To orient data users to the reference site at BnF, all RAMEAU concept URIs that we minted in the stitch.cs.vu.nl domain now redirect to data.bnf.fr (HTTP 303 redirection code).
RDF/SKOS Data What does the data look like? URIs Metrics Contact. Homepage of the STITCH project. You can find a short depiction of the goals of STITCH in this poster! Project description Cultural-heritage collections are typically indexed with metadata derived from a range of different vocabularies, such as AAT, Iconclass and in-house standards. This presents a problem when one wants to use multiple collections in an interoperable way. In general, it is unrealistic to assume unification of vocabularies.
Vocabularies have been developed in many sub-domains, each with their own emphasis and scope. Still, there is significant overlap between the vocabularies used for indexing. The prime research objective of this subproject is to develop theory, methods and tools for allowing metadata interoperability through semantic links between the vocabularies. The overall objective can be divided into three research questions: What kind of semantic links can be identified? Scientific approach and methodology The project will be application oriented. Scientific relevance. SKOS Simple Knowledge Organization System - home page.
SKOS is an area of work developing specifications and standards to support the use of knowledge organization systems (KOS) such as thesauri, classification schemes, subject heading lists and taxonomies within the framework of the Semantic Web ... [read more] Alignment between SKOS and new ISO 25964 thesaurus standard (2012-12-13) ISO 25964-1, published in 2011, replaced the previous thesaurus standards ISO 2788 and ISO 5964 (both now withdrawn). Members of the Working Group responsible for ISO 25964 have gone on to consider the implications for SKOS users.
From Chaos, Order: SKOS Recommendation Helps Organize Knowledge (2009-08-18) Today W3C announces a new standard that builds a bridge between the world of knowledge organization systems - including thesauri, classifications, subject headings, taxonomies, and folksonomies - and the linked data community, bringing benefits to both. Call for Review: SKOS Reference Proposed Recommendation (2009-06-15) Rameau. Vingt-cinq ans après sa naissance, Rameau est devenu le langage d’indexation le plus largement utilisé par les bibliothèques françaises : cet anniversaire peut être l’occasion de tenter un bilan et de risquer quelques perspectives, étant entendu que l’accent sera mis ici sur le langage proprement dit, les autres aspects de la question (techniques, institutionnels) n’étant abordés qu’incidemment. Mais aborder à nouveaux frais la question du langage Rameau suppose, au préalable, qu’on admette quelques postulats. La coopération entre bibliothèques au sein de réseaux informatisés débouchant sur l’échange de données et l’élaboration de catalogues collectifs implique l’adoption d’un langage d’indexation commun : ce que Rameau est devenu, dans une large mesure, à l’échelle nationale.
Rappels L’indexation matière Les conséquences de l’informatisation Dans les années 1970-1980, l’informatisation progressive des catalogues vient remettre en cause ce système. Le choix de Rameau Rameau aujourd’hui.