background preloader

Nytaly

Facebook Twitter

Home. EuroVoc. EuroVoc es un tesauro multilingüe y multidisciplinario que abarca la terminología de los ámbitos de actividad de la UE.

EuroVoc

Contiene términos en 23 lenguas oficiales de la Unión Europea (alemán, búlgaro, checo, croata, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finés, francés, griego, húngaro, inglés, italiano, letón, lituano, maltés, neerlandés, polaco, portugués, rumano y sueco), así como en tres lenguas de países candidatos a la adhesión a la UE: македонски (mk), shqip (sq), y cрпски (sr). Administra EuroVoc la Oficina de Publicaciones, que ha pasado a aplicar una gestión de tesauros basada en ontologías y tecnologías de web semántica acordes con las recomendaciones del Consorcio World Wide Web (W3C) y las últimas tendencias en materia de normalización de tesauros.

ISIDORE - Accès aux données et services numériques de SHS. Dialnet. Internet Archive: Digital Library of Free Books, Movies, Music & Wayback Machine. Home Page - Directory of Open Access Repositories. Directory of Open Access Journals. Bibliotecas. De Bibliotecas y Archivos del CSIC da soporte a la excelencia científica, garantizando a la comunidad científica el acceso a la información.

bibliotecas

Web de la Red de Bibliotecas y Archivos Biblioteca Virtual del CSIC La biblioteca virtual es el punto único de acceso a los recursos electrónicos del CSIC (bases de datos, revistas y libros electrónicos, portales, catálogos, etc.) Entrar en la Biblioteca Virtual » Catálogo Bibliográfico Se trata de uno de los mayores catálogos colectivos automatizados de España. Acceder al catálogo » Todas las bibliotecas del CSIC El CSIC cuenta con 78 bibliotecas especializadas ubicadas en sus centros e institutos de investigación. Ver el directorio de bibliotecas »

DIGITAL.CSIC: Home. Bibliotecas digitales. Está claro que la tecnología digital afecta a nuestra vida, y el conocimiento no puede ser una excepción.

Bibliotecas digitales

Desde hace unos años, muchas de las instituciones educativas más importantes del mundo, y también asociaciones y colectivos de rango diverso, luchan por conseguir la digitalización de grandes obras, artículos y contenidos que sirven de apoyo en la educación e investigación en todos los niveles. Los proyectos de bibliotecas digitales se perfilan como una de las grandes novedades que nos aporta la red y también como uno de los instrumentos que nos ayudará a universalizar el conocimiento. Estas bibliotecas no sólo son entendidas como base de datos sino como herramientas que facilitan el acceso al conocimiento desde todas las partes del mundo al mayor número de obras posible, tanto por parte de instituciones públicas como de organizaciones privadas.

Enlace de bibliotecas digitales con 100372 ebooks. Europeana - Homepage. Hispana: portal de acceso al patrimonio digital y agregador nacional de Europeana > Búsqueda. Biblioteca Digital Hispánica. TERMCAT – Servicios de TERMCAT. ¿Te podemos ayudar?

TERMCAT – Servicios de TERMCAT

Servicio de Consultas-Cercaterm Para resolver dudas terminológicas, TERMCAT ofrece el Cercaterm, un servicio de consultas en línea, disponible desde la web del Centro www.termcat.cat, de acceso gratuito para todos los usuarios. Entrando en el Cercaterm puede consultarse libremente la terminología catalana de cualquier ámbito de especialidad y a partir de cualquier lengua disponible. Si la información obtenida no es satisfactoria para resolver la duda, se puede enviar la petición a un terminólogo del Servicio de Consultas a través del Servicio de atención personalizada, registrándose como usuario del Cercaterm. TERMCAT – Servicios de TERMCAT. IATE - La base de datos terminológica multilingüe de la EU.

Base de datos de libros editados en España. Esta base de datos contiene referencias bibliográficas de los libros editados en España desde 1972, año en que nuestro país se unió al sistema ISBN.

Base de datos de libros editados en España

Está gestionada por la Agencia Española del ISBN. Los datos los proporciona el propio editor al tramitar y remitir a la Agencia el impreso de solicitud del ISBN. Contiene las referencias de las publicaciones monográficas editadas en España que llevan ISBN, tanto disponibles como agotadas, editadas en distintas lenguas y diferentes soportes. Es una base de datos viva que diariamente incorpora nuevos registros.

Existen dos opciones de búsqueda: sencilla y avanzada. Dispone de Ayuda por si tiene alguna duda a la hora de realizar una búsqueda. Bookmarks. DocuTradSo nace como una propuesta de clasificación de fuentes de información en línea para la actividad traductora.

Bookmarks

En este sentido, es fruto de una revisión meditada y de un análisis crítico de las necesidades y demandas informativas que desarrolla el traductor en su actividad, ya sea en su etapa formativa o en la profesional. Al hilo de esta observación, el grupo PACTE, de la Universidad Autónoma de Barcelona (dir. Amparo Hurtado Albir), viene destacando la importancia que tiene la subcompetencia instrumental en el proceso de adquisición de la competencia traductora. En efecto, el traductor debe ser competente y avezado en el manejo de fuentes de información generales y especializadas, así como en el uso de las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación. De igual modo, ha de tener conocimiento del mercado laboral para lograr desenvolverse con Éxito en su trabajo. 2. 5. 6. TranslatorsCafe.com — a Place for Translators, Interpreters, Voice Talents, Other Language Professionals and Their Clients.

Visitors to TranslatorsCafé.com will find a new and very convenient way to connect with others in the international linguistic community.

TranslatorsCafe.com — a Place for Translators, Interpreters, Voice Talents, Other Language Professionals and Their Clients.

BDDOC CSIC: Ciencias Sociales y Humanidades. Испанский с Друзьями - Español con Amigos. 14 1067. Aulasptmariareinaeskola - Español para Extranjeros.