background preloader

Japonais

Facebook Twitter

Jim Breen's Japanese Page. Introduction Welcome to my Japanese Page. As many readers of this page will know, I have an on-going interest in Japan, its people and language. This has led to a number of activities bringing together Japanese and my professional activities in computing and telecommunications. I have assembled this set of pages: (a) to provide information about a number of my projects in the area of Japanese computing and dictionaries, (b) to provide links to some of the resources available on the WWW on Japanese matters. In The News These pages were mentioned in an article in the Asahi Evening News, by Andrew Horvat, whose pages have a link below. Contact and Links Feel free to email me at: jimbreen@gmail.com about the various Japanese projects described on this page. Most of this page is made up of links to some interesting Web sites relating to Japan and Japanese information.

Some of the links are dead; I am may try to re-establish them, but in the meantime I have marked them with a (thumbs-down.) Langue japonaise : un kanji par jour. 過門香 かもんか un restaurant chinois à Ueno J’achète de temps en temps des bentô à la boutique d’un restaurant chinois juste à côté de la gare de Ueno.

Langue japonaise : un kanji par jour

Aujourd’hui, pas de chance, la vitrine était fermée avec indiqué « closed » (sic). J’aperçois la vendeuse à l’intérieur et je lui fais mon plus beau sourire (le fameux 84 bis) mais elle m’adresse des signes désespérés. Pensant que c’est peine perdue, je prends mon téléphone pour annoncer la mauvaise nouvelle à Madame qui comptait sur les bentô (délicieux) pour ne pas avoir à faire la cuisine elle-même (délicieuse aussi -la cuisine, bien sûr). Au moment où j’entre en communication téléphonique et annonce que je dois trouver un plan B, la vendeuse m’interpelle en me disant d’entrer dans le restaurant et qu’elle allait préparer ma commande.

過門香 se lit « kamonka » et signifie, comme les sinogrammes l’indiquent qu’en passant devant la porte on est attiré par un parfum. 鯨 La baleine et la « baleine ivre » ou 酔鯨. Dictionnaire des kanji japonais - Accueil. Apprendre le japonais - Cours de japonais. J-LEARNING.COM : Learn Japanese On Line. Cours de japonais gratuits. Un mot de Japonais par jour. Sô desu ka - Inalco... by Yatto. A la rentrée 2007, l'Inalco est passé au LMD : l'organisation des cours a donc été modifiée!

Sô desu ka - Inalco... by Yatto

Ça ne veut pas dire que tout ce que vous trouverez ici est obsolète (du japonais, ça reste évidemment du japonais), mais prenez garde au fait que ces fichiers ne couvrent plus forcément le programme de votre année! La plupart de ces cours proviennent de mes propres neurones "japonisés", et dans la mesure du possible, j'ai usé les pages de mon dico pour ne pas dire (trop) de bêtises. Néanmoins, des fautes peuvent bien entendu se cacher ici et là. Alors n'hésitez pas à me prévenir (le mail est en bas de page)!

Dans certains fichiers, il se peut que vous trouviez des zones surlignées en bleu. Dictionnaire français-japonais : Traduction en ligne. Dictionnaire de japonais - 日仏辞典. Dictionnaire des kanji japonais - Accueil. Japanese: Vocabulary Guide. Cours de japonais - Dictionnaire français japonais. Apprendre le japonais - Cours de japonais. Voyage au Japon et culture japonaise. ClickJapan, tout le Japon en un clic! Learning Languages with Livemocha. Denshi Jisho - Online Japanese dictionary. Modified Kana Table - Hiragana and Katakana with Tenten and Maru - Yomuze.com. Japanese Online Keyboard: Kanji, Hiragana, Katakana.

Verbes. LeJapon.org. Kanji-master.com : trucs et astuces pour apprendre les kanji. Kantango. Kanji Alive Web Application.